HOSEA
Chapter 12
Hose | Kekchi | 12:1 | Chanchan yal ikˈ nataklan reheb laj Efraín xban nak ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ li nequeˈxba̱nu. Chanchan li ikˈ nachal saˈ releb sakˈe bar cuanqueb cuiˈ laj Asiria. Nanumta li ticˈtiˈ ut li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu. Nequeˈxba̱nu li contrato riqˈuineb laj Asiria ut nequeˈxtakla lix aceite aran Egipto. | |
Hose | Kekchi | 12:2 | Li Ka̱cuaˈ yo̱ xjoskˈil saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Judá ut tixqˈueheb chixtojbal xma̱queb li ralal xcˈajol laj Jacob aˈ yal chanru xyehom xba̱nuhomeb. Tixqˈueheb chixtojbal xma̱queb joˈ xcˈulubeb. | |
Hose | Kekchi | 12:3 | Toj ma̱jiˈ ajcuiˈ nequeˈyoˈla laj Jacob li kaxeˈto̱nil yucuaˈ ut laj Esaú, ac yo̱queb chixpletinquil ribeb. Chapcho lix cux rok laj Esaú xban laj Jacob nak queˈyoˈla. Ut mokon nak nim chic, laj Jacob quipletic riqˈuin lix ángel li Ka̱cuaˈ. | |
Hose | Kekchi | 12:4 | Saˈ li naˈajej Bet-el quipletic riqˈuin li ángel ut quinumta saˈ xbe̱n. Laj Jacob quiya̱bac ut quixtzˈa̱ma li rosobtesinquil toj retal nak li Dios quia̱tinac riqˈuin ut quirosobtesi ut co-osobtesi̱c ajcuiˈ la̱o. | |
Hose | Kekchi | 12:5 | Li Ka̱cuaˈ lix Dioseb li qˈuila okˈob chi ángel, aˈan li qui-osobtesin re laj Jacob. Ka̱cuaˈ Dios xcˈabaˈ. | |
Hose | Kekchi | 12:6 | Joˈcan nak la̱ex ralal xcˈajol laj Jacob, chexsukˈi̱k riqˈuin li Ka̱cuaˈ. Chexcua̱nk saˈ ti̱quilal ut chex-uxta̱na̱nk u. Ut cauhak taxak e̱chˈo̱l riqˈuin li Dios. | |
Hose | Kekchi | 12:7 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín chanchaneb laj cˈay incˈaˈ tzˈakal nequeˈbisoc. Junes balakˈic nacuulac chiruheb. | |
Hose | Kekchi | 12:8 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín nequeˈxye: —Chi ya̱l nak xobiomoˈ. Xkatau kabiomal chokˈ ke. Ma̱ ani ta̱yehok ke nak incˈaˈ us xkaba̱nu. Ma̱ ani ta̱yehok ke nak ma̱c xkaba̱nu riqˈuin li kacˈanjel, chanqueb. | |
Hose | Kekchi | 12:9 | Ut li Dios quixye reheb: —La̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios, li qui-isin chak e̱re saˈ li naˈajej Egipto. La̱in toj texinqˈue cuiˈchic chi cua̱nc saˈ eb li muheba̱l li yi̱banbil riqˈuin tˈicr joˈ nequeba̱nu nak nequexninkˈei̱c. | |
Hose | Kekchi | 12:10 | La̱in xebintakla li profeta e̱riqˈuin ut qˈuila sut xincˈut che̱ru li xya̱lal. La̱in xina̱tinac riqˈuineb li profeta riqˈuin jaljo̱quil ru a̱tin ut eb li profeta queˈxcˈut che̱ru li xya̱lal, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Hose | Kekchi | 12:11 | —¿Ma incˈaˈ ta biˈ numtajenak li ma̱c aran Galaad? Relic chi ya̱l nak numtajenak li ma̱c. Aran Gilgal nequeˈxmayeja li cuacax. Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak ma̱cˈaˈ chic teˈoc cuiˈ lix artaleb. Chanchan li pec yal tu̱btu teˈcana̱k saˈ lix naˈajeb. | |
Hose | Kekchi | 12:12 | Laj Jacob le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ quie̱lelic ut co̱ saˈ lix chˈochˈeb laj Aram. Aran quitrabajic re nak ta̱qˈuehekˈ li rixakil. Xban nak rixakil quiraj, quicˈanjelac chokˈ aj ilol xul. | |
Hose | Kekchi | 12:13 | Li Ka̱cuaˈ riqˈuin profeta quirisiheb chak laj Israel aran Egipto. Ut riqˈuin profeta, quixberesiheb. | |