II CHRONICLES
Chapter 17
II C | DRC | 17:1 | And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel. | |
II C | KJV | 17:1 | And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel. | |
II C | VulgClem | 17:1 | Regnavit autem Josaphat filius ejus pro eo, et invaluit contra Israël. | |
II C | DRC | 17:2 | And he placed numbers of soldiers in all the fortified cities of Juda. And he put garrisons in the land of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken. | |
II C | KJV | 17:2 | And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken. | |
II C | VulgClem | 17:2 | Constituitque militum numeros in cunctis urbibus Juda quæ erant vallatæ muris. Præsidiaque disposuit in terra Juda, et in civitatibus Ephraim quas ceperat Asa pater ejus. | |
II C | DRC | 17:3 | And the Lord was with Josaphat, because he walked in the first ways of David his father: and trusted not in Baalim, | |
II C | KJV | 17:3 | And the Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim; | |
II C | VulgClem | 17:3 | Et fuit Dominus cum Josaphat, quia ambulavit in viis David patris sui primis : et non speravit in Baalim, | |
II C | DRC | 17:4 | But in the God of his father, and walked in his commandments, and not according to the sins of Israel. | |
II C | KJV | 17:4 | But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. | |
II C | VulgClem | 17:4 | sed in Deo patris sui : et perrexit in præceptis illius, et non juxta peccata Israël. | |
II C | DRC | 17:5 | And the Lord established the kingdom in his hand, and all Juda brought presents to Josaphat: and he acquired immense riches, and much glory. | |
II C | KJV | 17:5 | Therefore the Lord stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance. | |
II C | VulgClem | 17:5 | Confirmavitque Dominus regnum in manu ejus, et dedit omnis Juda munera Josaphat : factæque sunt ei infinitæ divitiæ, et multa gloria. | |
II C | DRC | 17:6 | And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda. | |
II C | KJV | 17:6 | And his heart was lifted up in the ways of the Lord: moreover he took away the high places and groves out of Judah. | |
II C | VulgClem | 17:6 | Cumque sumpsisset cor ejus audaciam propter vias Domini, etiam excelsa et lucos de Juda abstulit. | |
II C | DRC | 17:7 | And in the third year of his reign, he sent of his princes Benhail, and Abdias, and Zacharias, and Nathanael, and Micheas, to teach in the cites of Juda: | |
II C | KJV | 17:7 | Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Ben–hail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah. | |
II C | VulgClem | 17:7 | Tertio autem anno regni sui misit de principibus suis Benhail, et Obdiam, et Zachariam, et Nathanaël, et Michæam, ut docerent in civitatibus Juda : | |
II C | DRC | 17:8 | And with them the Levites, Semeias, and Nathanias, and Zabadias, and Asael, and Semiramoth, and Jonathan, and Adonias, and Tobias, and Thobadonias Levites, and with them Elisama, and Joram priests. | |
II C | KJV | 17:8 | And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob–adonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests. | |
II C | VulgClem | 17:8 | et cum eis Levitas Semeiam, et Nathaniam, et Zabadiam, Asaël quoque, et Semiramoth, et Jonathan, Adoniamque et Thobiam, et Thobadoniam Levitas, et cum eis Elisama, et Joran sacerdotes : | |
II C | DRC | 17:9 | And they taught the people in Juda, having with them the book of the law of the Lord: and they went about all the cities of Juda, and instructed the people. | |
II C | KJV | 17:9 | And they taught in Judah, and had the book of the law of the Lord with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people. | |
II C | VulgClem | 17:9 | docebantque populum in Juda, habentes librum legis Domini, et circuibant cunctas urbes Juda, atque erudiebant populum. | |
II C | DRC | 17:10 | And the fear of the Lord came upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, and they durst not make war against Josaphat. | |
II C | KJV | 17:10 | And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat. | |
II C | VulgClem | 17:10 | Itaque factus est pavor Domini super omnia regna terrarum quæ erant per gyrum Juda, nec audebant bellare contra Josaphat. | |
II C | DRC | 17:11 | The Philistines also brought presents to Josaphat, and tribute in silver, and the Arabians brought him cattle, seven thousand seven hundred rams, and as many he goats. | |
II C | KJV | 17:11 | Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats. | |
II C | VulgClem | 17:11 | Sed et Philisthæi Josaphat munera deferebant, et vectigal argenti : Arabes quoque adducebant pecora, arietum septem millia septingenta, et hircorum totidem. | |
II C | DRC | 17:12 | And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities. | |
II C | KJV | 17:12 | And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. | |
II C | VulgClem | 17:12 | Crevit ergo Josaphat, et magnificatus est usque in sublime : atque ædificavit in Juda domos ad instar turrium, urbesque muratas. | |
II C | DRC | 17:13 | And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem. | |
II C | KJV | 17:13 | And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem. | |
II C | VulgClem | 17:13 | Et multa opera paravit in urbibus Juda : viri quoque bellatores et robusti erant in Jerusalem, | |
II C | DRC | 17:14 | Of whom this is the number of the houses and families of every one: in Juda captains of the army, Ednas the chief, and with him three hundred thousand most valiant men. | |
II C | KJV | 17:14 | And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand. | |
II C | VulgClem | 17:14 | quorum iste numerus per domos atque familias singulorum : in Juda principes exercitus, Ednas dux, et cum eo robustissimi viri trecenta millia. | |
II C | DRC | 17:15 | After him Johanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand. | |
II C | KJV | 17:15 | And next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand. | |
II C | VulgClem | 17:15 | Post hunc Johanan princeps, et cum eo ducenta octoginta millia. | |
II C | DRC | 17:16 | And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men. | |
II C | KJV | 17:16 | And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour. | |
II C | VulgClem | 17:16 | Post istum quoque Amasias filius Zechri, consecratus Domino, et cum eo ducenta millia virorum fortium. | |
II C | DRC | 17:17 | After him was Eliada valiant in battle, and with him two hundred thousand armed with bow and shield. | |
II C | KJV | 17:17 | And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand. | |
II C | VulgClem | 17:17 | Hunc sequebatur robustus ad prælia Eliada, et cum eo tenentium arcum et clypeum ducenta millia. | |
II C | DRC | 17:18 | After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war. | |
II C | KJV | 17:18 | And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war. | |
II C | VulgClem | 17:18 | Post istum etiam Jozabad, et cum eo centum octoginta millia expeditorum militum. | |
II C | DRC | 17:19 | All these were at the hand of the king, beside others, whom he had put in the walled cities, in all Juda. | |
II C | KJV | 17:19 | These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah. | |
II C | VulgClem | 17:19 | Hi omnes erant ad manum regis, exceptis aliis quos posuerat in urbibus muratis in universo Juda. | |