II CORINTHIANS
Chapter 9
II C | Norsk | 9:2 | jeg kjenner jo eders redebonhet, som jeg roser eder for hos makedonierne, idet jeg sier: Akaia har vært rede like fra ifjor; og eders nidkjærhet tilskyndte så mange. | |
II C | Norsk | 9:3 | Men jeg sender brødrene, forat ikke den ros vi har gitt eder, skal bli til intet i dette stykke, forat I, som jeg har sagt, må være rede, | |
II C | Norsk | 9:4 | så vi, for ikke å si I selv, ikke skal bli til skamme i denne tillit når det kommer makedoniere med mig og finner eder uferdige. | |
II C | Norsk | 9:5 | Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave. | |
II C | Norsk | 9:6 | Men dette sier jeg: Den som karrig sår, skal karrig høste, og den som sår med velsignelser, skal høste med velsignelser. | |
II C | Norsk | 9:7 | Hver gi så som han setter sig fore i sitt hjerte, ikke med sorg eller av tvang! for Gud elsker en glad giver. | |
II C | Norsk | 9:8 | Og Gud er mektig til å gi eder all nåde i rikelig mål, forat I alltid i alle ting kan ha alt det I trenger til, og således rikelig kan gjøre all god gjerning, | |
II C | Norsk | 9:9 | som skrevet er: Han strødde ut, han gav de fattige; hans rettferdighet blir til evig tid. | |
II C | Norsk | 9:10 | Og han som gir såmannen såkorn og brød til å ete, han skal og gi eder utsæd og øke den og gi vekst til fruktene av eders rettferdighet, | |
II C | Norsk | 9:11 | idet I blir rike i alle ting til all opriktig kjærlighet, som ved oss virker takksigelse til Gud. | |
II C | Norsk | 9:12 | For den hjelp som ydes ved denne tjeneste, råder ikke bare bot på de helliges trang, men bærer også rik frukt ved manges takksigelser til Gud, | |
II C | Norsk | 9:13 | idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise Gud for eders lydighet til å bekjenne Kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle, | |
II C | Norsk | 9:14 | idet også de med bønn for eder lenges efter eder på grunn av den Guds nåde som er så overvettes rik over eder. | |