II KINGS
Chapter 11
II K | FreLXX | 11:1 | Et Athalie, mère d'Ochosias, ayant vu que son fils était mort, détruisit toute la race royale. | |
II K | FreLXX | 11:2 | Mais Josabeth, fille du roi Joram, sœur d'Ochosias, enleva Joas, fils de son frère ; elle le déroba du milieu des fils du roi que l'on massacrait, et le mit, avec sa nourrice, dans une alcôve des chambres à coucher ; puis, elle le cacha d'Athalie, et il ne fut point tué. | |
II K | FreLXX | 11:3 | Il resta six ans caché avec elle dans le temple du Seigneur, pendant qu'Athalie régnait sur la terre. | |
II K | FreLXX | 11:4 | Dans la septième année, Joïada envoya des messagers, et convoqua les centeniers des gardes et des coureurs ; il les emmena dans le temple du Seigneur, et il fit avec eux l'alliance du Seigneur ; il leur fit prêter serment, leur montra le fils du roi, | |
II K | FreLXX | 11:5 | Et leur donna ses ordres, disant : Voilà ce que vous ferez. Le tiers de vos hommes, entrant en semaine, gardera la porte qui mène au palais du roi ; | |
II K | FreLXX | 11:6 | Un autre tiers gardera la porte de la grande rue, et le dernier tiers la porte derrière les coureurs ; vous garderez tous le temple, | |
II K | FreLXX | 11:7 | Et vous formerez deux troupes ; tous ceux qui sortiront de semaine garderont aussi le temple du Seigneur auprès du roi. | |
II K | FreLXX | 11:8 | Ils entoureront le roi les armes à la main ; quiconque entrera dans les rangs mourra ; ils ne quitteront pas le roi, soit qu'il entre, soit qu'il sorte. | |
II K | FreLXX | 11:9 | Et les centeniers firent tout ce que leur avait prescrit le sage Joïada. Chacun d'eux prit ses hommes ; et ceux qui entraient en semaine se réunirent à ceux qui en sortaient, et ils s'introduisirent auprès de Joïada le prêtre. | |
II K | FreLXX | 11:10 | Et le prêtre leur donna les épées et les lances du roi David qui étaient dans le temple du Seigneur. | |
II K | FreLXX | 11:11 | Et chacun des coureurs se tenait, les armes à la main, tant à droite qu'à gauche de l'autel, occupant les deux ailes du temple et entourant le roi. | |
II K | FreLXX | 11:12 | Alors, Joïada leur présenta le fils du roi Ochozias ; il lui donna la couronne et le livre de la loi, il le proclama roi et il le sacra ; et les assistants battirent des mains, et ils crièrent : Vive le roi ! | |
II K | FreLXX | 11:13 | Et Athalie entendit la clameur de ceux du peuple qui couraient ; elle entra, parmi le peuple, dans le temple du Seigneur. | |
II K | FreLXX | 11:14 | Elle vit le roi assis sur son trône selon la coutume ; puis, autour de lui, les chanteurs, les trompettes. Et tout le peuple de la terre, plein de joie, sonnait de la trompette. Et Athalie déchira ses vêtements, et elle cria : Complot ! complot ! | |
II K | FreLXX | 11:15 | Et le prêtre Joïada donna ses ordres aux centeniers, chefs de l'armée ; il leur dit : Entraînez-la hors des rangs ; quiconque la suivra, mourra de mort par l'épée. Et le prêtre ajouta : Qu'elle ne meure point dans le temple du Seigneur. | |
II K | FreLXX | 11:16 | Ils mirent donc la main sur elle ; et ils sortirent, prenant le chemin par où passaient les chevaux de la maison du roi, et là, ils la tuèrent. | |
II K | FreLXX | 11:17 | Et Joïada fit alliance entre le Seigneur et le roi ; puis, entre le Seigneur et le peuple, pour que le peuple demeurât le peuple de Dieu ; puis, enfin, entre le roi et le peuple. | |
II K | FreLXX | 11:18 | Et tout le peuple de la terre entra dans le temple de Baal ; ils le renversèrent, ils brisèrent ses autels et ses images, et ils tuèrent devant l'autel Mathan, prêtre de Baal. Ensuite, Joïada plaça des surveillants dans le temple du Seigneur. | |
II K | FreLXX | 11:19 | Il se mit à la tête des centeniers, des gardes, des coureurs et de tout le peuple de la terre ; ils emmenèrent le roi du temple du Seigneur, et ils prirent la rue de la porte des coureurs du roi, et ils le firent asseoir sur le trône royal. | |