II TIMOTHY
Chapter 1
II T | SpaVNT | 1:1 | PABLO, apóstol de Jesu-Cristo por la voluntad de Dios, segun la promesa de la vida, que es en Cristo Jesus, | |
II T | SpaVNT | 1:2 | A Timotéo, amado hijo, gracia, misericordia, [y] paz de Dios el Padre, y de Jesu-Cristo nuestro Señor. | |
II T | SpaVNT | 1:3 | Doy gracias á Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de tí en mis oraciones noche y dia; | |
II T | SpaVNT | 1:5 | Trayendo á la memoria la fé no fingida que [habia] en tí, la cual residió primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice; y estoy cierto que en tí tambien. | |
II T | SpaVNT | 1:6 | Por lo cual te aconsejo, que despiertes el don de Dios que está en tí por la imposicion de mis manos. | |
II T | SpaVNT | 1:7 | Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino [el] de fortaleza, y de amor, y de templanza. | |
II T | SpaVNT | 1:8 | Por tanto no te avergüences del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso [por amor] suyo; ántes se participante de los trabajos del Evangelio, segun la virtud de Dios, | |
II T | SpaVNT | 1:9 | Que nos salvó y llamó con vocacion santa, no conforme á nuestras obras, mas segun el intento suyo, y [por la] gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesus ántes de los tiempos de los siglos; | |
II T | SpaVNT | 1:10 | Mas ahora es manifestada por la aparicion de nuestro Salvador Jesu-Cristo, el cual quita la muerte, y sacó á la luz la vida y la inmortalidad por el Evangelio; | |
II T | SpaVNT | 1:12 | Por lo cual asimismo padezco esto: mas no me avergüenzo; porque^ yo sé á quien he creido, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depósito para aquel dia. | |
II T | SpaVNT | 1:13 | Reten la forma de las sanas palabras que de mí oiste, en la fé y amor que [es] en Cristo Jesus. | |
II T | SpaVNT | 1:15 | [Ya] sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia; de los cuales son Figello, y Hermógenes. | |
II T | SpaVNT | 1:16 | Dé el Señor misericordia á la casa de Onesíforo; que muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena: | |