Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
III JOHN
1
Chapter 1
III BasHauti 1:1  ANCIANOAC Gayo maite nic eguiazqui on daritzadanari.
III BasHauti 1:2  Maiteá, desiratzen diat gauça gucietan prospera deçán, eta sendo aicén, hire arimá prospero den beçala.
III BasHauti 1:3  Ecen alegueratu içan nauc haguitz ethorri içan diradenean anayeac eta testificatu vkan dutenean hire integritateaz, nola integroqui ebilten baitaiz.
III BasHauti 1:4  Haur baino bozcario handiagoric eztiát, cein baita, ençuten dudanean ene haourrac integroqui dabiltzala.
III BasHauti 1:5  Maiteá, fidelqui eguiten duc cer-ere eguiten baituc anayetara eta estrangeretara.
III BasHauti 1:6  Ceinéc testificatu vkan baituté hire charitateaz Eliçaren presentián: hec baldin guida baditzac Iaincoari dagocan beçala, vngui daidiquec.
III BasHauti 1:7  Ecen haren icenagatic partitu içan dituc, deus hartzen etzutela Gentiletaric.
III BasHauti 1:8  Guc beraz behar citiagu recebitu halacoac, eguiá aiuta deçagunçát.
III BasHauti 1:9  Scribatu diarocát Eliçari: baina hayén artean lehen içan aiher denac, Diotrephesec ezguiaitic recebitzen.
III BasHauti 1:10  Halacotz, baldin ethor banadi aippaturen citiat harc eguiten dituen obrác, elhe gaichtoz dadassala gure contra: eta hauçaz ez contentez, eztitic berac anayeac recebitzen, eta recebitu nahi dituztenac empatchatzen citic eta Eliçatic egoizten.
III BasHauti 1:11  Maiteá, ezteçála imita gaitza, baina ona: vngui eguiten duena, Iaincoaganic duc: baina gaizqui eguiten duenac eztic ikussi Iaincoa.
III BasHauti 1:12  Demetrioz guciéc testificatzen dié, eta eguiac berac-ere: baina guc-ere testificatzen diagu, eta eçagutu vkan duçue ecen gure testificationea eguiazco dela.
III BasHauti 1:13  Banián anhitz gauça scribatzecoric, baina eztrauát tintaz eta hegatsez scribatu nahi.
III BasHauti 1:14  Baina sperança diát sarri ikussiren audala, eta ahoz aho minçaturen garela. Baquea dela hirequin. Salutatzen auté adisquidéc. Salutaitzac adisquideac icenguilatuqui.