Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 47
Isai BulVeren 47:1  Слез и седни в праха, девице, дъще вавилонска. Седни на земята, няма вече престол, дъще халдейска, защото няма вече да те наричат изтънчена и изнежена.
Isai BulVeren 47:2  Вземи ръчната мелница и мели брашно; махни булото си, вдигни полите си, открий краката си, мини през реки.
Isai BulVeren 47:3  Голотата ти ще се открие, да, срамът ти ще се види. Ще си отмъстя и няма да пожаля никого.
Isai BulVeren 47:4  Изкупителят ни – ГОСПОД на Войнствата е Името Му, Светият Израилев.
Isai BulVeren 47:5  Седи в мълчание и влез в мрака, дъще халдейска, защото няма вече да те наричат господарка на царствата.
Isai BulVeren 47:6  Разгневих се на народа Си, оскверних наследството Си и ги предадох в ръката ти. Ти не им оказа милост, наложи твърде тежкия си ярем върху стареца.
Isai BulVeren 47:7  И каза: Вечно ще бъда господарка! И не взе това присърце и не помисли за края му.
Isai BulVeren 47:8  И сега, чуй това, ти, отдадена на разкош, която седиш безгрижна, която казваш в сърцето си: Аз съм и освен мен няма друга! Няма да седя вдовица и няма да зная обезчадяване.
Isai BulVeren 47:9  Ще дойдат върху теб и двете тези, в миг, в един ден – обезчадяване и вдовство; в пълнотата си ще дойдат върху теб въпреки многото ти заклинания и голямото изобилие на магиите ти.
Isai BulVeren 47:10  И ти беше дръзка в злината си и казваше: Никой не ме вижда! Мъдростта ти и знанието ти те отвърнаха и ти каза в сърцето си: Аз съм и освен мен няма друга!
Isai BulVeren 47:11  Затова ще дойде върху теб зло и няма да можеш да го отвърнеш с магии; и ще те връхлети беда и няма да можеш да я покриеш; и ще дойде внезапно върху теб опустошение и няма да го знаеш.
Isai BulVeren 47:12  Застани сега с магиите си и с многото си заклинания, в които си се трудила от младостта си! Може би ще имаш полза! Може би ще уплашиш някого!
Isai BulVeren 47:13  Умори се в многото си съвещания. Нека застанат сега астролозите, звездобройците и предвещателите по новолунията и да те спасят от това, което идва върху теб!
Isai BulVeren 47:14  Ето, станаха като плява, огън ги изгори. Не можаха да спасят живота си от силата на пламъка. Не е въглен да се стопли човек на него, или огън, да седне човек пред него.
Isai BulVeren 47:15  Такива ти станаха онези, за които си се трудила, с които си търгувала от младостта си. Лутат се всеки на своя страна и няма кой да те спаси.