ISAIAH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Chapter 47
Isai | RusSynod | 47:1 | Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона. Сиди на земле: престола нет, дочь халдеев, и впредь не будут называть тебя нежной и роскошной. | |
Isai | RusSynod | 47:2 | Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол, открой голени, переходи через реки: | |
Isai | RusSynod | 47:3 | откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщeние и не пощажу никого». | |
Isai | RusSynod | 47:5 | «Сиди молча и уйди в темноту, дочь халдеев: ибо впредь не будут называть тебя госпожой царств. | |
Isai | RusSynod | 47:6 | Я прогневался на народ Мой, предал осквернению наследие Мое и предал их в руки твои; а ты не оказала им милосердия, на старца налагала крайне тяжкое иго твое. | |
Isai | RusSynod | 47:7 | И ты говорила: „Вечно буду госпожой“, а не представляла того в уме твоем, не помышляла, что будет после. | |
Isai | RusSynod | 47:8 | Но ныне выслушай это, изнеженная, живущая беспечно, говорящая в сердце своем: „Я, и другой, подобной мне, нет; не буду сидеть вдовой и не буду знать потери детей“. | |
Isai | RusSynod | 47:9 | Но внезапно, в один день, придет к тебе то и другое: потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебства твоего. | |
Isai | RusSynod | 47:10 | Ибо ты надеялась на злодейство твое, говорила: „Никто не видит меня“. Мудрость твоя и знание твое – они сбили тебя с пути, и ты говорила в сердце твоем: „Я, и никто, кроме меня“. | |
Isai | RusSynod | 47:11 | И придет на тебя бедствие: ты не узнаешь, откуда оно поднимется; и нападет на тебя беда, которую ты не в силах будешь отвратить, и внезапно придет на тебя пагуба, о которой ты и не думаешь. | |
Isai | RusSynod | 47:12 | Оставайся же с твоим волшебством и с множеством чародейств твоих, которыми ты занималась от юности твоей, может быть, пособишь себе, может быть, устоишь. | |
Isai | RusSynod | 47:13 | Ты утомлена множеством советов твоих. Пусть же выступят наблюдатели небес, и звездочеты, и предвещатели по новолуниям и спасут тебя от того, что должно произойти с тобой. | |
Isai | RusSynod | 47:14 | Вот, они – как солома: огонь сжег их – не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним. | |