Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 33:31  Give ear, Job, and hear me: be silent, and I will speak.
Job ABP 33:31  Give ear, O Job, and hear me! Be silent! for I myself shall speak.
Job ACV 33:31  Mark well, O Job, hearken to me. Keep silent, and I will speak.
Job AFV2020 33:31  Hear this, Job, hearken unto me; be silent and I will speak.
Job AKJV 33:31  Mark well, O Job, listen to me: hold your peace, and I will speak.
Job ASV 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
Job BBE 33:31  Take note O Job, give ear to me; keep quiet, while I say what is in my mind.
Job CPDV 33:31  Pay attention Job, and listen to me; and remain silent, while I speak.
Job DRC 33:31  Attend, Job, and hearken to me, and hold thy peace, whilst I speak.
Job Darby 33:31  Mark well, Job, hearken unto me; be silent, and I will speak.
Job Geneva15 33:31  Marke well, O Iob, and heare me: keepe silence, and I will speake.
Job GodsWord 33:31  "Pay attention, Job! Listen to me! Keep quiet, and let me speak.
Job JPS 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me; hold thy peace, and I will speak.
Job Jubilee2 33:31  Hear me, O Job, hearken unto me; be silent, and I will speak.
Job KJV 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Job KJVA 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Job KJVPCE 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Job LEB 33:31  “Listen attentively, Job; listen to me; be silent, and I will speak.
Job LITV 33:31  Pay attention, O Job; listen to me; be silent, and I will speak.
Job MKJV 33:31  Hear this, Job, listen to me; be silent and I will speak.
Job NETfree 33:31  Pay attention, Job - listen to me; be silent, and I will speak.
Job NETtext 33:31  Pay attention, Job - listen to me; be silent, and I will speak.
Job NHEB 33:31  Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
Job NHEBJE 33:31  Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
Job NHEBME 33:31  Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
Job Noyes 33:31  Mark well, O Job! hearken to me! Keep silence, and I will speak.
Job RLT 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Job RNKJV 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Job RWebster 33:31  Mark well, O Job, hearken to me: hold thy peace, and I will speak.
Job Rotherha 33:31  Mark well, O Job, and hearken to me, Be silent, and, I, will speak:
Job UKJV 33:31  Mark well, O Job, hearken unto me: hold your peace, and I will speak.
Job Webster 33:31  Mark well, O Job, hearken to me: hold thy peace, and I will speak.
Job YLT 33:31  Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I--I do speak.
Job VulgClem 33:31  Attende, Job, et audi me : et tace, dum ego loquor.
Job VulgCont 33:31  Attende Iob, et audi me: et tace, dum loquor.
Job VulgHetz 33:31  Attende Iob, et audi me: et tace, dum loquor.
Job VulgSist 33:31  Attende Iob, et audi me: et tace, dum ego loquor.
Job Vulgate 33:31  adtende Iob et audi me et tace dum ego loquar
Job CzeB21 33:31  Dej pozor, Jobe, naslouchej mi, mlč a já promluvím.
Job CzeBKR 33:31  Pozoruj, Jobe, poslouchej mne, mlč, ať já mluvím.
Job CzeCEP 33:31  Poslouchej mě, Jóbe, pozorně, mlč, já budu mluvit.
Job CzeCSP 33:31  Věnuj mi pozornost, Jóbe, poslouchej mě. Mlč a já budu mluvit.
Job ABPGRK 33:31  ενωτίζου Ιωβ και άκουέ μου κώφευσον και εγώ ειμι λαλήσω
Job Afr1953 33:31  Let op, o Job! Luister na my; swyg, en ék sal spreek.
Job Alb 33:31  Ki kujdes, Jobi, dëgjomë; rri në heshtje, dhe unë do të flas.
Job Aleppo 33:31    הקשב איוב שמע-לי    החרש ואנכי אדבר
Job AraNAV 33:31  فَأَصْغِ يَاأَيُّوبُ وَأَنْصِتْ إِلَيَّ. اُصْمُتْ وَدَعْنِي أَتَكَلَّمُ.
Job AraSVD 33:31  فَٱصْغَ يَا أَيُّوبُ وَٱسْتَمِعْ لِي. اُنْصُتْ فَأَنَا أَتَكَلَّمُ.
Job Azeri 33:31  قولاق آس، اَيّوب. سؤزومو اشئت؛ ساکئت اول کي، دانيشيم.
Job Bela 33:31  Уважай, Ёве, слухай мяне, маўчы, і я буду гаварыць.
Job BulVeren 33:31  Внимавай, Йове, слушай ме, мълчи, и ще говоря.
Job BurJudso 33:31  အိုယောဘ၊ ငါ့စကားကို သတိနှင့်နားထောင် လော့။ တိတ်ဆိတ်စွာနေလော့။ ငါပြောပါမည်။
Job CSlEliza 33:31  Внимай, Иове, и послушай мене, премолчи, и аз возглаголю:
Job CebPinad 33:31  Timan-i pag-ayo, Oh Job, patalinghugi ako: Humilum ka, ug ako mosulti.
Job ChiNCVs 33:31  约伯啊,你当留心听我,当默不作声,我要说话。
Job ChiSB 33:31  約伯啊! 請留神傾聽,靜靜地聽我說話!
Job ChiUn 33:31  約伯啊,你當側耳聽我的話,不要作聲,等我講說。
Job ChiUnL 33:31  約伯乎、爾其諦聽、靜默俟我言之、
Job ChiUns 33:31  约伯啊,你当侧耳听我的话,不要作声,等我讲说。
Job CopSahBi 33:31  ϫⲓⲥⲙⲏ ⲓⲱⲃ ⲛⲅⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ
Job CroSaric 33:31  Pazi dÓe, Jobe, dobro me poslušaj; šuti, jer nisam sve još izrekao.
Job DaOT1871 33:31  Mærk det, Job! hør mig; ti stille, og jeg vil tale.
Job DaOT1931 33:31  Lyt til og hør mig, Job, ti stille, saa jeg kan tale!
Job Dari 33:31  ایوب، سخنان مرا بشنو و خاموش باش و به آنچه می گویم توجه کن.
Job DutSVV 33:31  Merk op, o Job! Hoor naar mij; zwijg, en ik zal spreken.
Job DutSVVA 33:31  Merk op, o Job! Hoor naar mij; zwijg, en ik zal spreken.
Job Esperant 33:31  Atentu, Ijob, aŭskultu min; Silentu, kaj mi parolos.
Job FarOPV 33:31  ‌ای ایوب متوجه شده، مرااستماع نما، و خاموش باش تا من سخن رانم.
Job FarTPV 33:31  ایّوب، سخنان مرا بشنو و خاموش باش و به آنچه می‌گویم توجّه کن.
Job FinBibli 33:31  Job, ota tästä vaari ja kuule, ole myös ääneti, että minä puhuisin!
Job FinPR 33:31  Tarkkaa, Job, kuule minua; vaikene ja anna minun puhua.
Job FinPR92 33:31  Tarkkaa sanojani, Job, kuuntele minua, ole sinä nyt hiljaa ja anna minun puhua.
Job FinRK 33:31  ”Tarkkaa, Job, kuule minua, vaikene ja anna minun puhua.
Job FinSTLK2 33:31  Tarkkaa, Job, kuule minua; vaikene ja anna minun puhua.
Job FreBBB 33:31  Sois attentif, Job, écoute-moi, Garde le silence, et moi je parlerai.
Job FreBDM17 33:31  Sois attentif, Job, écoute-moi ! Tais-toi, et je parlerai.
Job FreCramp 33:31  Sois attentif, Job, écoute-moi ; garde le silence, que je parle.
Job FreJND 33:31  ★ Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et moi je parlerai.
Job FreKhan 33:31  Sois attentif, Job, écoute-moi; fais silence et laisse-moi parler.
Job FreLXX 33:31  Prête l'oreille, Job ; écoute-moi, garde le silence, c'est à moi seul de parler.
Job FrePGR 33:31  O Job ! sois attentif ! écoute-moi ! et je parlerai.
Job FreSegon 33:31  Sois attentif, Job, écoute-moi! Tais-toi, et je parlerai!
Job FreVulgG 33:31  Job, sois attentif et écoute-moi, et garde le silence pendant que je parle.
Job GerBoLut 33:31  Merke auf, Hiob, und hore mirzu, und schweige, daß ich rede!
Job GerElb18 33:31  Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige, und ich will reden.
Job GerElb19 33:31  Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige, und ich will reden.
Job GerGruen 33:31  Merk auf, Job! Hör mir zu! So schweige! Laß mich reden!
Job GerMenge 33:31  Merke auf, Hiob, höre mir zu, schweige und laß mich reden!
Job GerNeUe 33:31  Gib Acht, Hiob! Hör mir zu! / Sei still, jetzt rede ich!
Job GerSch 33:31  Merke auf, Hiob, höre mir zu, schweige, und ich will reden!
Job GerTextb 33:31  Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige und laß mich reden!
Job GerZurch 33:31  Merke auf, Hiob, und höre mir zu; / schweige, dass ich reden kann. /
Job GreVamva 33:31  Πρόσεχε, Ιώβ, άκουσόν μου· σιώπα, και εγώ θέλω λαλήσει.
Job Haitian 33:31  Koulye a, Jòb, louvri zòrèy ou! Koute byen sa m'ap di! Pe bouch ou la! Kite m' fin pale!
Job HebModer 33:31  הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃
Job HunIMIT 33:31  Figyelj, Jób, hallgass rám, légy csendes, majd beszélek én!
Job HunKNB 33:31  Figyelmezz, Jób, és hallgass rám! Légy csendben, hadd beszéljek én!
Job HunKar 33:31  Figyelj Jób, és hallgass meg engem; hallgass, hadd szóljak én!
Job HunRUF 33:31  Figyelj, Jób, hallgass rám! Légy csendben, most én beszélek!
Job HunUj 33:31  Figyelj, Jób, hallgass rám! Légy csendben, most én beszélek!
Job ItaDio 33:31  Attendi, o Giobbe, ascoltami; Taci, ed io parlerò.
Job ItaRive 33:31  Sta’ attento, Giobbe, dammi ascolto; taci, ed io parlerò.
Job JapBungo 33:31  ヨブよ耳を傾むけて我に聽け 請ふ默せよ 我かたらん
Job JapKougo 33:31  ヨブよ、耳を傾けてわたしに聞け、黙せよ、わたしは語ろう。
Job KLV 33:31  Mark QaQ, Job, je 'Ij Daq jIH. 'uch lIj roj, je jIH DichDaq jatlh.
Job Kapingam 33:31  “Deenei laa Job, hagalongo gi agu helekai. Noho deemuu gi-helekai au.
Job Kaz 33:31  Ендеше, Әйүп аға, мені жақсылап тыңдаңызшы. Үндемей отыра тұрыңыз, мен сөйлейін.
Job Kekchi 33:31  At Job, canab a̱cuib chirabinquil li cˈaˈru yo̱quin chixyebal a̱cue. Qˈue retal li cua̱tin.
Job KorHKJV 33:31  오 욥이여, 잘 주목하고 내 말에 귀를 기울이라. 잠잠하라. 내가 말하리라.
Job KorRV 33:31  욥이여 귀를 기울여 내게 들으라 잠잠하라 내가 말하리라
Job LXX 33:31  ἐνωτίζου Ιωβ καὶ ἄκουέ μου κώφευσον καὶ ἐγώ εἰμι λαλήσω
Job LinVB 33:31  Keba, Yob, yoka ngai malamu, kanga monoko, naloba naino.
Job LtKBB 33:31  Jobai, tylėk, klausyk ir įsidėmėk, ką aš sakysiu.
Job LvGluck8 33:31  Liec vērā, Ījab, klausies mani, ciet klusu, un es runāšu.
Job Mal1910 33:31  ഇയ്യോബേ, ശ്രദ്ധവെച്ചു കേൾക്ക; മിണ്ടാതെയിരിക്ക; ഞാൻ സംസാരിക്കാം.
Job Maori 33:31  Kia whai whakaaro mai, e Hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau.
Job MapM 33:31  הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וְאָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר׃
Job Mg1865 33:31  Tandremo, ry Joba, ka mihainoa ahy; Mangìna kely aloha ianao, fa izaho mbola hiteny.
Job Ndebele 33:31  Zwana, Jobe, ungilalele, uthule, njalo mina ngikhulume.
Job NlCanisi 33:31  Luister dus, Job, en hoor naar mij; Zwijg stil, en laat het spreken aan mij.
Job NorSMB 33:31  So gjev no gaum og høyr meg, Job, ver tagall du, so eg kann tala!
Job Norsk 33:31  Gi akt, Job, hør på mig! Ti, så jeg får tale.
Job Northern 33:31  Yaxşı dinlə, Əyyub, bir qulaq as, Sakit ol, qoy danışım.
Job OSHB 33:31  הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וְאָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר׃
Job Pohnpeia 33:31  Eri, Sohp komwi karonge dahme I koasoakoasoia; nennenla oh mweidohng ie I en pato.
Job PolGdans 33:31  Uważaj to, Ijobie, słuchaj mię; milcz, a ja będę mówił.
Job PolUGdan 33:31  Zważ na to, Hiobie, słuchaj mnie; milcz, a ja będę mówił.
Job PorAR 33:31  Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
Job PorAlmei 33:31  Escuta pois, ó Job, ouve-me: cala-te, e eu fallarei.
Job PorBLivr 33:31  Presta atenção, Jó, e ouve-me; cala-te, e eu falarei.
Job PorBLivr 33:31  Presta atenção, Jó, e ouve-me; cala-te, e eu falarei.
Job PorCap 33:31  Presta atenção, Job, escuta-me: cala-te enquanto eu falo.
Job RomCor 33:31  Ia aminte, Iov, şi ascultă-mă! Taci, şi voi vorbi!
Job RusSynod 33:31  Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
Job RusSynod 33:31  Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
Job SloChras 33:31  Pazi, Job, poslušaj me, molči, in jaz naj govorim!
Job SloKJV 33:31  Dobro pazi, oh Job, prisluhni mi. Umolkni in jaz bom govoril.
Job SomKQA 33:31  Ayuubow, i maqal oo aniga i dhegayso: Adigu iska aamus, oo anna waan hadli doonaa.
Job SpaPlate 33:31  Atiende, Job; escúchame; calla, que yo hablaré.
Job SpaRV 33:31  Escucha, Job, y óyeme; calla, y yo hablaré.
Job SpaRV186 33:31  Escucha, Job, y óyeme: calla, y yo hablaré:
Job SpaRV190 33:31  Escucha, Job, y óyeme; calla, y yo hablaré.
Job SrKDEkav 33:31  Пази, Јове, слушај ме, ћути, да ја говорим.
Job SrKDIjek 33:31  Пази, Јове, слушај ме, мучи, да ја говорим.
Job Swe1917 33:31  Akta nu härpå, du Job, och hör mig; tig, så att jag får tala.
Job SweFolk 33:31  Ge akt, Job, och lyssna på mig! Var stilla, så att jag får tala.
Job SweKarlX 33:31  Gif akt häruppå, Job, och hör härtill, och tig, att jag må tala.
Job SweKarlX 33:31  Gif akt häruppå, Job, och hör härtill, och tig, att jag må tala.
Job TagAngBi 33:31  Pansinin mong mabuti, Oh Job, dinggin mo ako: tumahimik ka, at ako'y magsasalita.
Job ThaiKJV 33:31  โอ ท่านโยบเจ้าข้า ขอตั้งใจฟังข้าพเจ้า ขอเงียบ และข้าพเจ้าจะพูด
Job TpiKJPB 33:31  Luksave gut, O Jop, harim gut long mi. Pasim maus bilong yu, na mi bai toktok.
Job TurNTB 33:31  “İyi dinle, Eyüp, kulak ver, Sen sus, ben konuşacağım.
Job UkrOgien 33:31  Уважай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовля́тиму!
Job UrduGeo 33:31  اے ایوب، دھیان سے میری بات سنیں، خاموش ہو جائیں تاکہ مَیں بات کروں۔
Job UrduGeoD 33:31  ऐ अय्यूब, ध्यान से मेरी बात सुनें, ख़ामोश हो जाएँ ताकि मैं बात करूँ।
Job UrduGeoR 33:31  Ai Ayyūb, dhyān se merī bāt suneṅ, ḳhāmosh ho jāeṅ tāki maiṅ bāt karūṅ.
Job VieLCCMN 33:31  Này ông Gióp, xin lắng tai nghe, im lặng đi để tôi lên tiếng nói.
Job Viet 33:31  Hỡi Gióp, hãy chăm chỉ nghe tôi; Khá làm thinh, thì tôi sẽ nói.
Job VietNVB 33:31  Xin anh Gióp chú ý nghe tôi,Xin anh yên lặng nghe tôi trình bày.
Job WLC 33:31  הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וְאָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר׃
Job WelBeibl 33:31  Edrych, Job, gwranda arna i; gwrando'n dawel i mi gael siarad.
Job Wycliffe 33:31  Thou, Joob, perseyue, and here me, and be thou stille, the while Y speke.