Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 6:21  For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Job NHEBJE 6:21  For now you are nothing. You see a terror, and are afraid.
Job ABP 6:21  But nevertheless, even you mounted against me mercilessly; so that beholding my wound you are fearful.
Job NHEBME 6:21  For now you are nothing. You see a terror, and are afraid.
Job Rotherha 6:21  For, now, ye have come to him, ye see something fearful, and fear.
Job LEB 6:21  “For now you have become ⌞such⌟; you see terrors, and you fear.
Job RNKJV 6:21  For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Job Jubilee2 6:21  Now ye are certainly as they; ye have seen the torment and are afraid.
Job Webster 6:21  For now ye are nothing: ye see [my] casting down, and are afraid.
Job Darby 6:21  So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.
Job ASV 6:21  For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.
Job LITV 6:21  Surely now you have become like it; you see my dismay, and are afraid.
Job Geneva15 6:21  Surely nowe are ye like vnto it: ye haue seene my fearefull plague, and are afraide.
Job CPDV 6:21  Now you have arrived, and merely by seeing my affliction, you are afraid.
Job BBE 6:21  So have you now become to me; you see my sad condition and are in fear.
Job DRC 6:21  Now you are come: and now, seeing my affliction, you are afraid.
Job GodsWord 6:21  "So you are as unreliable to me as they are. You see something terrifying, and you are afraid.
Job JPS 6:21  For now ye are become His; ye see a terror, and are afraid.
Job KJVPCE 6:21  For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Job NETfree 6:21  For now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.
Job AB 6:21  But you also have come to me without pity; so that beholding my wounds you are afraid.
Job AFV2020 6:21  Surely now you are like them; you see my casting down, and are afraid.
Job NHEB 6:21  For now you are nothing. You see a terror, and are afraid.
Job NETtext 6:21  For now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.
Job UKJV 6:21  For now all of you are nothing; all of you see my casting down, and are afraid.
Job Noyes 6:21  So ye also are nothing; Ye see a terror, and shrink back.
Job KJV 6:21  For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Job KJVA 6:21  For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Job AKJV 6:21  For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid.
Job RLT 6:21  For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
Job MKJV 6:21  Surely now you are like them; you see my casting down, and are afraid.
Job YLT 6:21  Surely now ye have become the same! Ye see a downfall, and are afraid.
Job ACV 6:21  For now ye are nothing. Ye see a terror, and are afraid.
Job VulgSist 6:21  Nunc venistis: et modo videntes plagam meam timetis.
Job VulgCont 6:21  Nunc venistis: et modo videntes plagam meam timetis.
Job Vulgate 6:21  nunc venistis et modo videntes plagam meam timetis
Job VulgHetz 6:21  Nunc venistis: et modo videntes plagam meam timetis.
Job VulgClem 6:21  Nunc venistis ; et modo videntes plagam meam, timetis.
Job CzeBKR 6:21  Tak zajisté i vy byvše, nejste; vidouce potření mé, děsíte se.
Job CzeB21 6:21  Právě tak k ničemu jste teď vy: Vidíte hrůzu a jste zděšeni.
Job CzeCEP 6:21  I vy jste teď, jako byste nebyly, při tom děsném pohledu vás jala bázeň.
Job CzeCSP 6:21  Teď jste se tedy stali něčím takovým jako ony; když uvidíte něco děsného, bojíte se.
Job PorBLivr 6:21  Agora, vós vos tornastes semelhantes a elas; pois vistes o terror, e temestes.
Job Mg1865 6:21  Fa ankehitriny efa tsinontsinona ianareo; Nahita ny fahoriana ianareo ka raiki-tahotra.
Job FinPR 6:21  Niin te olette nyt tyhjän veroiset: te näette kauhun ja peljästytte.
Job FinRK 6:21  Samoin tekin olette nyt tyhjän veroisia, te näette kauheita asioita ja pelästytte.
Job ChiSB 6:21  現今你們待我也是一樣:看見了我,就驚惶失措。
Job CopSahBi 6:21  ⲙⲙⲟⲛ ⲇⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲧⲛⲁ ϩⲱⲥⲇⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲥⲁϣ ⲁⲣⲓϩⲟⲧⲉ
Job ChiUns 6:21  现在你们正是这样,看见惊吓的事便惧怕。
Job BulVeren 6:21  Сега и вие станахте никакви – видяхте ужас и се уплашихте.
Job AraSVD 6:21  فَٱلْآنَ قَدْ صِرْتُمْ مِثْلَهَا. رَأَيْتُمْ ضَرْبَةً فَفَزِعْتُمْ.
Job Esperant 6:21  Nun vi neniiĝis; Vi ekvidis teruraĵon, kaj ektimis.
Job ThaiKJV 6:21  เพราะบัดนี้ ท่านทั้งหลายก็ไร้ความหมาย ท่านเห็นความลำบากยากเย็นของข้า และท่านก็กลัว
Job OSHB 6:21  כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לא תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
Job BurJudso 6:21  ထိုအတူ သင်တို့သည်အချည်းနှီးသက်သက် ဖြစ်ကြ၏။ ငါနှိမ့်ချခြင်းကိုမြင်လျှင် ဆုတ်၍နေကြ၏။
Job FarTPV 6:21  شما هم مانند همان جوی هستید، زیرا رنج و مصیبت مرا می‌بینید و از ترس به نزدیک من نمی‌آیید.
Job UrduGeoR 6:21  Tum bhī itne hī bekār sābit hue ho. Tum haulnāk bāt dekh kar dahshatzadā ho gae ho.
Job SweFolk 6:21  Så har ni nu blivit till intet, ni ser det förskräckliga och blir rädda.
Job GerSch 6:21  So seid auch ihr mir jetzt geworden; ihr schauet Schreckliches und fürchtet euch davor!
Job TagAngBi 6:21  Sapagka't ngayon, kayo'y nauwi sa wala; kayo'y nangakakakita ng kakilabutan, at nangatatakot.
Job FinSTLK2 6:21  Te olette nyt tyhjän veroiset: te näitte kauhun ja pelästyitte.
Job Dari 6:21  شما هم مانند همان جوی هستید، زیرا رنج و مصیبت مرا می بینید و از ترس به نزدیک من نمی آئید.
Job SomKQA 6:21  Waayo, hadda idinku sidaasaad ii noqoteen, Waxaad aragteen belaayo, waanad baqdeen.
Job NorSMB 6:21  So hev de vorte reint til inkjes, de rædsla såg, og rædde vart!
Job Alb 6:21  Tani për mua ju jeni e njëjta gjë, shikoni tronditjen time të thellë dhe keni frikë.
Job KorHKJV 6:21  이제 너희는 아무것도 아니로다. 내가 내던져진 것을 너희가 보고 두려워하는도다.
Job SrKDIjek 6:21  Тако и ви постасте ништа; видјесте погибао моју, и страх вас је.
Job Wycliffe 6:21  Now ye ben comun, and now ye seen my wounde, and dreden.
Job Mal1910 6:21  നിങ്ങളും ഇപ്പോൾ അതുപോലെ ആയി വിപത്തു കണ്ടിട്ടു നിങ്ങൾ പേടിക്കുന്നു.
Job KorRV 6:21  너희도 허망한 자라 너희가 두려운 일을 본즉 겁내는구나
Job Azeri 6:21  سئز ده ائندي منه بله اولوبسونوز؛ موصئبتي گؤرجک قورخدونوز.
Job SweKarlX 6:21  Ty I ären nu komne till mig; och medan I sen jämmer, frukten I eder.
Job KLV 6:21  vaD DaH SoH 'oH pagh. SoH legh a ghIjvIptaH, je 'oH vIp.
Job ItaDio 6:21  Perciocchè ora voi siete venuti a niente; Avete veduta la ruina, ed avete avuta paura.
Job RusSynod 6:21  Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
Job CSlEliza 6:21  Ныне же и вы наидосте на мя немилостивно: убо видевше мой струп убойтеся.
Job ABPGRK 6:21  ατάρ δε και υμείς επέβητέ μοι ανελεημόνως ώστε ιδόντες το εμόν τραύμα φοβήθητε
Job FreBBB 6:21  En effet, vous n'êtes rien ; Vous voyez un objet d'effroi, et vous vous effrayez.
Job LinVB 6:21  Bino se bongo, bozali mpamba o miso ma ngai, zambi bomonoki mpasi ya ngai mpe bobangaki.
Job HunIMIT 6:21  Mert most az övéi vagytok, láttok rettegést és féltek.
Job ChiUnL 6:21  爾曹亦然、見彼威烈、則恐懼焉、
Job VietNVB 6:21  Giờ đây, đối với tôi, các anh cũng giống như dòng sông khô hạn,Các anh thấy tai vạ rồi sợ vạ lây.
Job LXX 6:21  ἀτὰρ δὲ καὶ ὑμεῖς ἐπέβητέ μοι ἀνελεημόνως ὥστε ἰδόντες τὸ ἐμὸν τραῦμα φοβήθητε
Job CebPinad 6:21  Kay karon kamo wala nay hinungdan; Nakatan-aw kamo ug usa ka kalisang, ug nangahadlok kamo.
Job RomCor 6:21  Aşa sunteţi şi voi acum pentru mine. Voi îmi vedeţi necazul şi vă îngroziţi!
Job Pohnpeia 6:21  Kumwail rasehng piletik kan ong ie, kumwail kilang ei lokolok oh pweiekiwei ni masepwehk.
Job HunUj 6:21  Így lettetek nekem semmit érővé: látjátok a borzalmat, és féltek.
Job GerZurch 6:21  So seid ihr jetzt für mich geworden; / ihr schaut das Schreckliche, und ihr schaudert. /
Job PorAR 6:21  Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
Job DutSVVA 6:21  Voorwaar, alzo zijt gijlieden mij nu niets geworden; gij hebt gezien de ontzetting, en gij hebt gevreesd.
Job FarOPV 6:21  زیرا که الان شما مثل آنهاشده‌اید، مصیبتی دیدید و ترسان گشتید.
Job Ndebele 6:21  Ngoba khathesi kalisilutho; liyabona isesabiso, liyesaba.
Job PorBLivr 6:21  Agora, vós vos tornastes semelhantes a elas; pois vistes o terror, e temestes.
Job Norsk 6:21  Således er I nu blitt til intet; I ser ulykken og blir redde.
Job SloChras 6:21  Res, tako ste mi postali v nič; strahoto ste zazrli in se preplašili.
Job Northern 6:21  İndi siz də mənim üçün bir heç olmusunuz, Bu dəhşətə baxıb qorxursunuz.
Job GerElb19 6:21  Denn jetzt seid ihr zu nichts geworden; ihr sehet einen Schrecken und fürchtet euch.
Job LvGluck8 6:21  Tiešām nu jūs neesat it nekas, redzat briesmas un iztrūcinājāties.
Job PorAlmei 6:21  Agora sois similhantes a elles: vistes o terror, e temestes.
Job ChiUn 6:21  現在你們正是這樣,看見驚嚇的事便懼怕。
Job SweKarlX 6:21  Ty I ären nu komne till mig; och medan I sen jämmer, frukten I eder.
Job FreKhan 6:21  Certes, c’est là ce que vous êtes devenus pour votre ami: à la vue de ma ruine, vous avez eu peur.
Job FrePGR 6:21  De même vous n'êtes rien, vous voyez la terreur, et tremblez.
Job PorCap 6:21  Assim fostes vós, nesta hora, para mim. À vista do meu infortúnio atemorizais-vos.
Job JapKougo 6:21  あなたがたは今わたしにはこのような者となった。あなたがたはわたしの災難を見て恐れた。
Job GerTextb 6:21  So seid ihr nun für mich geworden: ihr schautet Schrecknis, - da scheutet ihr euch!
Job Kapingam 6:21  Goodou e-hai gadoo be nia dama monowai aalaa mai gi-di-au, goodou gu-gidee dogu duadua, gei goodou gu-hagadautugi gi-muli i godou mmaadagu.
Job SpaPlate 6:21  Así sois ahora vosotros para mí; os espantáis, viendo mis males.
Job WLC 6:21  כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לא ל֑וֹ תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
Job LtKBB 6:21  Jūs esate niekas, nes pamatę mano pažeminimą, išsigandote.
Job Bela 6:21  Так і вы цяпер нішто: убачылі страшнае і спалохаліся.
Job GerBoLut 6:21  Denn ihr seid nun zu mir kommen; und weil ihr Jammer sehet, furchtet ihr euch.
Job FinPR92 6:21  Te olette nyt minulle tyhjän veroiset: minun kurjuuteni saa teidät vain kauhistumaan.
Job SpaRV186 6:21  Ahora ciertamente vosotros sois como ellas: que habéis visto el tormento, y teméis.
Job NlCanisi 6:21  Zo zijt gij voor mij nu geworden: Gij aanschouwt mijn ellende, en beangst deinst gij terug!
Job GerNeUe 6:21  So seid ihr für mich geworden. / Ihr seht den Jammer und schreckt zurück.
Job UrduGeo 6:21  تم بھی اِتنے ہی بےکار ثابت ہوئے ہو۔ تم ہول ناک بات دیکھ کر دہشت زدہ ہو گئے ہو۔
Job AraNAV 6:21  وَالآنَ قَدْ أَصْبَحْتُمْ مِثْلَهَا. أَبْصَرْتُمْ بَلِيَّتِي فَفَزَعْتُمْ.
Job ChiNCVs 6:21  现在你们就是这样,看见我的灾难就害怕。
Job ItaRive 6:21  Tali siete divenuti voi per me: vedete uno che fa orrore, e vi prende la paura.
Job Afr1953 6:21  So het julle dan vir my niks geword nie: julle sien verskrikking, en julle het gevrees.
Job RusSynod 6:21  Так и вы теперь – ничто; увидели страшное и испугались.
Job UrduGeoD 6:21  तुम भी इतने ही बेकार साबित हुए हो। तुम हौलनाक बात देखकर दहशतज़दा हो गए हो।
Job TurNTB 6:21  Artık siz de bir hiç oldunuz, Dehşete kapılıp korkuyorsunuz.
Job DutSVV 6:21  Voorwaar, alzo zijt gijlieden mij nu niets geworden; gij hebt gezien de ontzetting, en gij hebt gevreesd.
Job HunKNB 6:21  Ti is most ilyenek vagytok hozzám: lám visszariadtatok, látva csapásomat!
Job Maori 6:21  Na he kahore noa iho koutou; ka kite koutou i te mea whakamataku, a ka wehi.
Job HunKar 6:21  Így lettetek ti most semmivé; látjátok a nyomort és féltek.
Job Viet 6:21  Hiện nay các bạn cũng không ra gì hết; Các bạn thấy sự đáng kinh khiếp, bèn run sợ.
Job Kekchi 6:21  Relic chi ya̱l nak la̱ex chanchanex li haˈ aˈan xban nak incˈaˈ niquine̱tenkˈa. Xucuac chic nequeba̱nu xban li raylal li yo̱quin chixcˈulbal.
Job Swe1917 6:21  Ja, likaså ären I nu ingenting värda, handfallna stån I av förfäran och förskräckelse.
Job CroSaric 6:21  U ovom ste času i vi meni takvi: vidjeste strahotu pa se preplašiste.
Job VieLCCMN 6:21  Đối với tôi trong lúc này, các anh là thế đó, gặp lúc nguy nan, các anh liền hốt hoảng.
Job FreBDM17 6:21  C’est ainsi que vous me manquez à présent ; vous voyez une chose terrible, et vous en avez horreur !
Job FreLXX 6:21  Et vous, vous êtes venus à moi sans pitié ; et quand vous avez vu ma plaie, vous avez eu peur.
Job Aleppo 6:21    כי-עתה הייתם לא    תראו חתת ותיראו
Job MapM 6:21  כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לֹ֑א תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
Job HebModer 6:21  כי עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו׃
Job Kaz 6:21  (Уа, жолдастарым,) мен үшін қазір сендер де сондай өзендер іспетті жарамсыз болып қалдыңдар! Қорқынышты азабымды көріп, зәрелерің ұшып кетті.
Job FreJND 6:21  De même maintenant vous n’êtes rien ; vous avez vu un objet de terreur, et vous vous êtes effrayés.
Job GerGruen 6:21  Zu gar nichts nutze seid ihr freilich. Ihr seht das Unglück und verzaget.
Job SloKJV 6:21  Kajti sedaj ste nič, vidite moje zavračanje in ste prestrašeni.
Job Haitian 6:21  Wi, mezanmi. Nou tankou yon ravin chèch pou mwen. Nou wè nan ki eta mwen ye, nou pè, n'ap renka kò nou dèyè.
Job FinBibli 6:21  Sillä ette nyt mitään ole; ja että te näette surkeuden, pelkäätte te.
Job SpaRV 6:21  Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: que habéis visto el tormento, y teméis.
Job WelBeibl 6:21  Ac felly dych chi! Fel nant wedi sychu, yn dda i ddim! Dych chi'n gweld fy helynt, ac yn cael eich dychryn.
Job GerMenge 6:21  So seid auch ihr jetzt ein Nichts für mich geworden: ihr seht das Schreckliche und seid fassungslos!
Job GreVamva 6:21  Τώρα και σεις είσθε ως αυτοί· είδετε την πληγήν μου και ετρομάξατε.
Job UkrOgien 6:21  Так і ви тепер стали ніщо́, побачили страх — і злякались!
Job FreCramp 6:21  Ainsi vous me manquez à cette heure ; à la vue de l'infortune, vous fuyez épouvantés.
Job SrKDEkav 6:21  Тако и ви постасте ништа; видесте погибао моју, и страх вас је.
Job PolUGdan 6:21  Staliście się niczym; widzicie moją niedolę i lękacie się.
Job FreSegon 6:21  Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!
Job SpaRV190 6:21  Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: que habéis visto el tormento, y teméis.
Job HunRUF 6:21  Így jártam most én is veletek: látjátok a borzalmat, és féltek.
Job DaOT1931 6:21  Ja, slige Strømme er I mig nu, Rædselen saa I og grebes af Skræk!
Job TpiKJPB 6:21  Long wanem, nau yupela i stap samting nating. Yupela i lukim tromoi i go daun bilong mi, na yupela i pret.
Job DaOT1871 6:21  Saaledes ere I nu blevne som intet; I se Rædsel og frygte.
Job FreVulgG 6:21  Vous ne faites que venir, et aussitôt que vous voyez ma plaie, vous en avez horreur.
Job PolGdans 6:21  Tak zaiste i wy, bywszy nie jesteście; widząc utrapienie moje, lękacie się.
Job JapBungo 6:21  かく汝等も今は虚しき者なり 汝らは怖ろしき事を見れば則ち懼る
Job GerElb18 6:21  Denn jetzt seid ihr zu nichts geworden; ihr sehet einen Schrecken und fürchtet euch.