|
Luke
|
ABP
|
23:12 |
And they became friends, both Pilate and Herod, in this day with one another; for beforehand [2at 3enmity 1they were being] between themselves.
|
|
Luke
|
ACV
|
23:12 |
And both Pilate and Herod became friends with each other on the same day, for they were formerly being at enmity toward themselves.
|
|
Luke
|
AFV2020
|
23:12 |
And on that same day, Pilate and Herod became friends with each other, because before there was enmity between them.
|
|
Luke
|
AKJV
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
ASV
|
23:12 |
And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Anderson
|
23:12 |
And on the same day, Pilate and Herod became friends to each other; for, before this, they had been at enmity the one toward the other.
|
|
Luke
|
BBE
|
23:12 |
And that day Herod and Pilate became friends with one another, for before they had been against one another.
|
|
Luke
|
BWE
|
23:12 |
Herod and Pilate became friends that day. Before that, they had hated each other.
|
|
Luke
|
CPDV
|
23:12 |
And Herod and Pilate became friends on that day. For previously they were enemies to one another.
|
|
Luke
|
Common
|
23:12 |
That very day Pilate and Herod became friends with each other, for before this they had been at enmity with each other.
|
|
Luke
|
DRC
|
23:12 |
And Herod and Pilate were made friends, that same day: for before they were enemies one to another.
|
|
Luke
|
Darby
|
23:12 |
And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves.
|
|
Luke
|
EMTV
|
23:12 |
That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.
|
|
Luke
|
Etheridg
|
23:12 |
And in that day Pilatos and Herodes were friends with each other; for before there had been enmity between them.
|
|
Luke
|
Geneva15
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another.
|
|
Luke
|
Godbey
|
23:12 |
And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other.
|
|
Luke
|
GodsWord
|
23:12 |
So Herod and Pilate became friends that day. They had been enemies before this.
|
|
Luke
|
Haweis
|
23:12 |
And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other.
|
|
Luke
|
ISV
|
23:12 |
So Herod and Pilate became friends with each other that very day. Before this they had been enemies.
|
|
Luke
|
Jubilee2
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together, for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
KJV
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
KJVA
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
KJVPCE
|
23:12 |
¶ And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
LEB
|
23:12 |
And both Herod and Pilate became friends with one another on that same day, ⌞for they had previously been enemies of one another⌟.
|
|
Luke
|
LITV
|
23:12 |
And on that same day, both Pilate and Herod became friends with each other, for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
LO
|
23:12 |
On that day, Pilate and Herod became friends; for, before, they had been at enmity.
|
|
Luke
|
MKJV
|
23:12 |
And that same day Pilate and Herod became friends with one another, for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Montgome
|
23:12 |
Herod and Pilate became friends again from that very day; for before they had been at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Murdock
|
23:12 |
And on that day, Pilate and Herod became friends to each other; for there had previously been enmity between them.
|
|
Luke
|
NETfree
|
23:12 |
That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been enemies.
|
|
Luke
|
NETtext
|
23:12 |
That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been enemies.
|
|
Luke
|
NHEB
|
23:12 |
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
|
|
Luke
|
NHEBJE
|
23:12 |
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
|
|
Luke
|
NHEBME
|
23:12 |
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
|
|
Luke
|
Noyes
|
23:12 |
And Herod and Pilate on that day became friends with each other; for they had before been at enmity.
|
|
Luke
|
OEB
|
23:12 |
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
|
|
Luke
|
OEBcth
|
23:12 |
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
|
|
Luke
|
OrthJBC
|
23:12 |
And Herod and Pilate became fast friends with one another on that very day, for they were previously at enmity toward each other.
|
|
Luke
|
RKJNT
|
23:12 |
And that same day Pilate and Herod became friends: for before there had been enmity between them.
|
|
Luke
|
RLT
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
RNKJV
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
RWebster
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Rotherha
|
23:12 |
And they became friends—both Herod and Pilate—on the self-same day, one with another; for they had previously been at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Twenty
|
23:12 |
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
|
|
Luke
|
Tyndale
|
23:12 |
And the same daye Pylate and Herod were made frendes togeder. For before they were at variaunce.
|
|
Luke
|
UKJV
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Webster
|
23:12 |
And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before they were at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
Weymouth
|
23:12 |
And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity.
|
|
Luke
|
Worsley
|
23:12 |
And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other.
|
|
Luke
|
YLT
|
23:12 |
and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.
|
|
Luke
|
ABPGRK
|
23:12 |
εγένοντο δε φίλοι ο τε Πιλάτος και ο Ηρώδης εν αυτή τη ημέρα μετ΄ αλλήλων προϋπήρχον γαρ εν έχθρα όντες προς εαυτούς
|
|
Luke
|
Afr1953
|
23:12 |
En Pilatus en Herodes het op daardie dag goeie vriende geword, want hulle was vantevore in vyandskap teenoor mekaar.
|
|
Luke
|
Alb
|
23:12 |
Atë ditë Herodi dhe Pilati u bënë miq me njëri-tjetrin, ndërsa më parë ishin armiq.
|
|
Luke
|
Antoniad
|
23:12 |
εγενοντο δε φιλοι ο τε ηρωδης και ο πιλατος εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
|
|
Luke
|
AraNAV
|
23:12 |
وَصَارَ بِيلاَطُسُ وَهِيرُودُسُ صَدِيقَيْنِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، وَقَدْ كَانَتْ بَيْنَهُمَا عَدَاوَةٌ سَابِقَةٌ.
|
|
Luke
|
AraSVD
|
23:12 |
فَصَارَ بِيلَاطُسُ وَهِيرُودُسُ صَدِيقَيْنِ مَعَ بَعْضِهِمَا فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ، لِأَنَّهُمَا كَانَا مِنْ قَبْلُ فِي عَدَاوَةٍ بَيْنَهُمَا.
|
|
Luke
|
ArmEaste
|
23:12 |
Եւ Պիղատոսն ու Հերովդէսը այդ օրերին բարեկամներ եղան, որովհետեւ առաջ իրար թշնամիներ էին:
|
|
Luke
|
ArmWeste
|
23:12 |
Այդ օրը Պիղատոս ու Հերովդէս բարեկամ եղան իրարու հետ. որովհետեւ նախապէս թշնամութիւն կար իրենց միջեւ:
|
|
Luke
|
Azeri
|
23:12 |
پئلاطلا هئرود او گون بئربئرلري ائله دوست اولدولار. بوندان قاباق آرالاريندا دوشمنچئلئک وار ائدي.
|
|
Luke
|
BasHauti
|
23:12 |
Eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean Pilate eta Herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean.
|
|
Luke
|
Bela
|
23:12 |
І спрыяціліся ў той дзень Пілат зь Ірадам паміж сабою, бо раней былі ў варожасьці адзін з адным.
|
|
Luke
|
BretonNT
|
23:12 |
En deiz-se Pilat hag Herodez a zeuas da vezañ mignoned, rak a-raok e oant enebourien.
|
|
Luke
|
BulCarig
|
23:12 |
В онзи ден Пилат и Ирод се сприятелиха по между си; защото изпърво имаха враждина по между си.
|
|
Luke
|
BulVeren
|
23:12 |
В същия ден Пилат и Ирод се сприятелиха помежду си, защото преди враждуваха един против друг.
|
|
Luke
|
BurCBCM
|
23:12 |
ထိုနေ့၌ပင် ဟေရုဒ်နှင့် ပီလာတုတို့သည် မိတ်ဆွေများဖြစ်သွားကြ၏။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် ယခင်က ရန်ဘက်များ ဖြစ်ခဲ့ကြ၏။
|
|
Luke
|
BurJudso
|
23:12 |
ထိုနေ့၌ ပိလတ်မင်းနှင့် ဟေရုဒ်မင်းတို့သည် အချင်းချင်းအဆွေဖွဲ့ကြ၏။ အထက်က ရန်ဘက်ဖြစ်ကြ သတည်း။
|
|
Luke
|
Byz
|
23:12 |
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
|
|
Luke
|
CSlEliza
|
23:12 |
Быста же друга Ирод же и Пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою.
|
|
Luke
|
Calo
|
23:12 |
Y ocola chibes se quereláron monres Herodes y Pilato; presas palal sinaban daschmanuces entre sí.
|
|
Luke
|
CebPinad
|
23:12 |
Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila.
|
|
Luke
|
Che1860
|
23:12 |
ᎾᎯᏳᏃ ᎢᎦ ᏆᎴᏗ ᎠᎴ ᎡᎶᏛ ᎤᎾᎵᎢᏕᎢ; ᏗᎾᏓᏍᎦᎩᏳᏰᏃ ᎢᏳᎵᏍᏔᏅᎯ ᎨᏎ ᎾᎯᏳ ᎢᏯᏍᏘ.
|
|
Luke
|
ChiNCVs
|
23:12 |
希律和彼拉多从前原是彼此为仇,在那一天就成了朋友。
|
|
Luke
|
ChiSB
|
23:12 |
黑落德與比拉多就在那一天彼此成了朋友,因為他們原先彼此有仇。
|
|
Luke
|
ChiUn
|
23:12 |
從前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
|
|
Luke
|
ChiUnL
|
23:12 |
彼拉多與希律素相仇、是日遂相友矣、○
|
|
Luke
|
ChiUns
|
23:12 |
从前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
|
|
Luke
|
CopNT
|
23:12 |
ⲁⲩⲉⲣ⳿ϣⲫⲏⲣ ⲇⲉ ⳿ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ϧⲉⲛ ⲡⲓ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲉ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁⲩϣⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⳿ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧϫⲁϫⲓ ⳿ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ.
|
|
Luke
|
CopSahBi
|
23:12 |
ⲁⲩⲣϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲙⲛ ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧϫⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ
|
|
Luke
|
CopSahHo
|
23:12 |
ⲁⲩⲣϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ϭⲓϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲛⲙⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ. ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧ̅ϫⲁϫⲉ ⲛⲙⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ.
|
|
Luke
|
CopSahid
|
23:12 |
ⲁⲩⲣϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲛⲙⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧϫⲁϫⲉ ⲛⲙⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ
|
|
Luke
|
CopSahid
|
23:12 |
ⲁⲩⲣϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲛⲙ ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ. ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧϫⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ.
|
|
Luke
|
CroSaric
|
23:12 |
Onoga se dana Herod i Pilat sprijateljiše, jer prije bijahu neprijatelji.
|
|
Luke
|
DaNT1819
|
23:12 |
Paa den Dag bleve Pilatus og Herodes hinandens Venner; thi de var før i Fjendskab med hinanden.
|
|
Luke
|
DaOT1871
|
23:12 |
Paa den Dag bleve Herodes og Pilatus Venner med hinanden; thi de vare før i Fjendskab med hinanden.
|
|
Luke
|
DaOT1931
|
23:12 |
Paa den Dag bleve Herodes og Pilatus Venner med hinanden; thi de vare før i Fjendskab med hinanden.
|
|
Luke
|
Dari
|
23:12 |
در همان روز هیرودیس و پیلاطُس آشتی کردند، زیرا دشمنی دیرینه ای تا آن زمان بین آن دو وجود داشت.
|
|
Luke
|
DutSVV
|
23:12 |
En op denzelfde dag werden Pilatus en Herodes vrienden met elkander; want zij waren te voren in vijandschap tegen den anderen.
|
|
Luke
|
DutSVVA
|
23:12 |
En op denzelfde dag werden Pilatus en Herodes vrienden met elkander; want zij waren te voren in vijandschap tegen den anderen.
|
|
Luke
|
Elzevir
|
23:12 |
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
|
|
Luke
|
Esperant
|
23:12 |
Kaj Herodo kaj Pilato fariĝis amikoj unu kun la alia en tiu sama tago; ĉar antaŭe ili havis inter si malamon.
|
|
Luke
|
Est
|
23:12 |
Ja sel päeval said Pilaatus ja Heroodes üksteisega sõbraks, sest enne nad olid olnud üksteise vihamehed.
|
|
Luke
|
FarHezar
|
23:12 |
در آن روز، هیرودیس و پیلاطس با هم آشتی کردند، زیرا پیش از آن دشمن یکدیگر بودند.
|
|
Luke
|
FarOPV
|
23:12 |
و در همان روزپیلاطس و هیرودیس با یکدیگر مصالحه کردند، زیرا قبل از آن در میانشان عداوتی بود.
|
|
Luke
|
FarTPV
|
23:12 |
در همان روز هیرودیس و پیلاطس آشتی كردند، زیرا دشمنی دیرینهای تا آن زمان بین آن دو وجود داشت.
|
|
Luke
|
FinBibli
|
23:12 |
Sinä päivänä tuli Pilatus ja Herodes ystäviksi keskenänsä; sillä he olivat ennen vihamiehet olleet keskenänsä.
|
|
Luke
|
FinPR
|
23:12 |
Ja Herodes ja Pilatus tulivat sinä päivänä ystäviksi keskenään; he olivat näet ennen olleet toistensa vihamiehiä.
|
|
Luke
|
FinPR92
|
23:12 |
Tuona päivänä Herodeksesta ja Pilatuksesta tuli ystävät; siihen saakka he olivat olleet vihoissa keskenään.
|
|
Luke
|
FinRK
|
23:12 |
Sinä päivänä Herodeksesta ja Pilatuksesta tuli ystävät. Aikaisemmin he olivat olleet toistensa vihamiehiä.
|
|
Luke
|
FinSTLK2
|
23:12 |
Herodes ja Pilatus ystävystyivät sinä päivänä keskenään. He olivat näet ennen olleet toistensa vihamiehiä.
|
|
Luke
|
FreBBB
|
23:12 |
Or Pilate et Hérode devinrent amis en ce jour-là ; car auparavant ils étaient en inimitié l'un avec l'autre.
|
|
Luke
|
FreBDM17
|
23:12 |
Et en ce même jour Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ; car auparavant ils étaient ennemis.
|
|
Luke
|
FreCramp
|
23:12 |
Le jour même, Hérode et Pilate devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
|
|
Luke
|
FreGenev
|
23:12 |
Et en ce mefme jour Pilate & Herode devinrent amis entr’eux: car auparavant ils eftoyent en inimitié entr’eux.
|
|
Luke
|
FreJND
|
23:12 |
Et Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ce même jour ; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.
|
|
Luke
|
FreOltra
|
23:12 |
Le jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
|
|
Luke
|
FrePGR
|
23:12 |
Or Hérode et Pilate devinrent ce jour même mutuellement amis, car auparavant il existait entre eux une inimitié réciproque.
|
|
Luke
|
FreSegon
|
23:12 |
Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
|
|
Luke
|
FreStapf
|
23:12 |
Hérode et Pilate, qui avaient vécu jusque-là en inimitié, devinrent amis, à dater de ce jour.
|
|
Luke
|
FreSynod
|
23:12 |
Ce jour-là même, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
|
|
Luke
|
FreVulgG
|
23:12 |
Hérode et Pilate devinrent amis en ce jour même, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.
|
|
Luke
|
GerAlbre
|
23:12 |
An dem Tag wurden Herodes und Pilatus Freunde; denn vorher lebten sie in Feindschaft miteinander.
|
|
Luke
|
GerBoLut
|
23:12 |
Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
|
|
Luke
|
GerElb18
|
23:12 |
Pilatus und Herodes aber wurden an selbigem Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.
|
|
Luke
|
GerElb19
|
23:12 |
Pilatus und Herodes aber wurden an selbigem Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.
|
|
Luke
|
GerGruen
|
23:12 |
An demselben Tage wurden Herodes und Pilatus Freunde; denn vorher waren sie einander feind gewesen.
|
|
Luke
|
GerLeoNA
|
23:12 |
Herodes und Pilatus wurden aber an diesem Tag Freunde miteinander, denn zuvor waren sie miteinander verfeindet.
|
|
Luke
|
GerLeoRP
|
23:12 |
Pilatus und Herodes wurden aber an diesem Tag Freunde miteinander, denn zuvor waren sie miteinander verfeindet.
|
|
Luke
|
GerMenge
|
23:12 |
An diesem Tage wurden Herodes und Pilatus miteinander befreundet, während sie vordem in Feindschaft gegeneinander gestanden hatten.
|
|
Luke
|
GerNeUe
|
23:12 |
Pilatus und Herodes Antipas, die bisher verfeindet gewesen waren, wurden an diesem Tag Freunde.
|
|
Luke
|
GerReinh
|
23:12 |
Pilatus und Herodes wurden aber an demselbigen Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie in Feindschaft gegen einander.
|
|
Luke
|
GerSch
|
23:12 |
An demselben Tage schlossen Pilatus und Herodes Freundschaft miteinander, denn zuvor waren sie einander feind gewesen.
|
|
Luke
|
GerTafel
|
23:12 |
Auf selbigen Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie in Feindschaft gegeneinander gewesen.
|
|
Luke
|
GerTextb
|
23:12 |
Es wurden aber Herodes und Pilatus gute Freunde an diesem Tage miteinander, vorher nämlich standen sie in Feindschaft gegen einander.
|
|
Luke
|
GerZurch
|
23:12 |
Herodes und Pilatus aber wurden Freunde miteinander an ebendiesem Tage. Zuvor nämlich waren sie in Feindschaft gegeneinander. (a) Apg 4:27
|
|
Luke
|
GreVamva
|
23:12 |
Εν αυτή δε τη ημέρα ο Πιλάτος και ο Ηρώδης έγειναν φίλοι μετ' αλλήλων· διότι πρότερον ήσαν εις έχθραν προς αλλήλους.
|
|
Luke
|
Haitian
|
23:12 |
Pilat ak Ewòd te lènmi anvan sa. Menm jou sa a yo vin zanmi.
|
|
Luke
|
HebDelit
|
23:12 |
בַּיּוֹם הַהוּא נִהְיוּ פִּילָטוֹס וְהוֹרְדוֹס לְאֹהֲבִים יַחְדָּו כִּי מִלְּפָנִים אֵיבָה הָיְתָה בֵינֹתָם׃
|
|
Luke
|
HebModer
|
23:12 |
ביום ההוא נהיו פילטוס והורדוס לאהבים יחדו כי מלפנים איבה היתה בינתם׃
|
|
Luke
|
HunKNB
|
23:12 |
Azon a napon Heródes és Pilátus jó barátok lettek, előtte ugyanis haragban voltak egymással.
|
|
Luke
|
HunKar
|
23:12 |
És az napon lőnek barátok egymással Pilátus és Héródes; mert az előtt ellenségeskedésben valának egymással.
|
|
Luke
|
HunRUF
|
23:12 |
Ezen a napon Heródes és Pilátus barátságot kötöttek egymással, korábban ugyanis ellenségek voltak.
|
|
Luke
|
HunUj
|
23:12 |
Ezen a napon Heródes és Pilátus barátságot kötöttek egymással. Előtte ugyanis haragban voltak.
|
|
Luke
|
IriODomh
|
23:12 |
¶ Agus an lásin féin, do rinneadh Ioruaith agus Píoláid na gcáirdibh dhá cheile: óir do bhádar na naimhdibh agá chéile roimhe sin.
|
|
Luke
|
ItaDio
|
23:12 |
Ed Erode e Pilato divennero amici insieme in quel giorno; perciocchè per l’addietro erano stati in inimicizia fra loro.
|
|
Luke
|
ItaRive
|
23:12 |
E in quel giorno, Erode e Pilato divennero amici, perché per l’addietro arano stati in inimicizia fra loro.
|
|
Luke
|
JapBungo
|
23:12 |
ヘロデとピラトと前には仇たりしが、此の日たがひに親しくなれり。
|
|
Luke
|
JapDenmo
|
23:12 |
まさにその日,ヘロデとピラトは互いに友人になった。それまでは互いに敵対していたのである。
|
|
Luke
|
JapKougo
|
23:12 |
ヘロデとピラトとは以前は互に敵視していたが、この日に親しい仲になった。
|
|
Luke
|
JapRague
|
23:12 |
ヘロデとピラトとは曾て相讐敵たりしが、此日よりして朋友となれり。
|
|
Luke
|
KLV
|
23:12 |
Herod je Pilate mojta' friends tlhej each latlh vetlh very jaj, vaD qaSpa' vetlh chaH were jaghpu' tlhej each latlh.
|
|
Luke
|
Kapingam
|
23:12 |
Di laangi hua deelaa, gei Pilate mo Herod guu-hai di hagadau-ihoo, mai-i-mua gei meemaa nogo hagadaumee.
|
|
Luke
|
Kaz
|
23:12 |
Осы уақытқа дейін қастасып келген Пилат пен Ирод сол күні татуласып, өзара дос бола қалды.
|
|
Luke
|
Kekchi
|
23:12 |
Junxil xicˈ queˈril ribeb laj Herodes ut laj Pilato. Abanan saˈ eb li cutan aˈan queˈxcˈam cuiˈchic rib saˈ usilal.
|
|
Luke
|
KhmerNT
|
23:12 |
នៅថ្ងៃនោះ លោកពីឡាត់ និងស្ដេចហេរ៉ូឌ ទាំងពីរនាក់បានត្រលប់ជាមិត្ដសម្លាញ់នឹងគ្នា ដ្បិតកាលពីមុនជាសត្រូវនឹងគ្នា។
|
|
Luke
|
KorHKJV
|
23:12 |
¶바로 그 날 빌라도와 헤롯이 함께 친구가 되었더라. 그들은 전에 서로 원수 사이였더라.
|
|
Luke
|
KorRV
|
23:12 |
헤롯과 빌라도가 전에는 원수이었으나 당일에 서로 친구가 되니라
|
|
Luke
|
Latvian
|
23:12 |
Un tanī dienā Herods un Pilāts kļuva draugi, jo iepriekš viņi bija ienaidnieki savā starpā.
|
|
Luke
|
LinVB
|
23:12 |
Bobélé mokolo môná Eróde na Piláto bakómí koyókana ; libosó bazalákí bangúná.
|
|
Luke
|
LtKBB
|
23:12 |
Tą dieną Erodas ir Pilotas tapo draugais, o seniau jie pykosi.
|
|
Luke
|
LvGluck8
|
23:12 |
Tanī dienā Pilatus un Hērodus palika par draugiem, jo papriekš tie savā starpā bija ienaidā.
|
|
Luke
|
Mal1910
|
23:12 |
അന്നു ഹെരോദാവും പീലാത്തൊസും തമ്മിൽ സ്നേഹിതന്മാരായിത്തീൎന്നു; മുമ്പെ അവർ തമ്മിൽ വൈരമായിരുന്നു.
|
|
Luke
|
ManxGael
|
23:12 |
As y laa cheddin va coardail er ny yannoo eddyr Pilate as Herod; son roie v'ad ayns noidys ry-cheilley.
|
|
Luke
|
Maori
|
23:12 |
I taua rangi ano ka houhia te rongo a Pirato raua ko Herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua.
|
|
Luke
|
Mg1865
|
23:12 |
Ary tonga nisakaiza Heroda sy Pilato tamin’ izany andro izany; kanefa nifandrafy izy roa lahy talohan’ izany.
|
|
Luke
|
MonKJV
|
23:12 |
Тэгээд тэр өдөр Пилаатос, Ироодис хоёр нэг нэгтэйгээ андууд болжээ. Учир нь тэд хоорондоо өмнө нь дайсагналд байсан юм.
|
|
Luke
|
MorphGNT
|
23:12 |
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ⸂Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος⸃ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ⸀αὑτούς.
|
|
Luke
|
Ndebele
|
23:12 |
Ngalolosuku uHerodi kanye loPilatu baba ngabangane omunye komunye; ngoba ngaphambi kwalokhu babelobutha phakathi kwabo.
|
|
Luke
|
NlCanisi
|
23:12 |
Die dag werden Herodes en Pilatus met elkander bevriend; vroeger waren ze vijanden geweest.
|
|
Luke
|
NorBroed
|
23:12 |
Og både Pilatus og Herodes ble venner med hverandre på den dagen; for de var før i fiendskap mot hverandre.
|
|
Luke
|
NorSMB
|
23:12 |
Den dagen vart Herodes og Pilatus vener; fyrr hadde det vore fiendskap millom deim.
|
|
Luke
|
Norsk
|
23:12 |
Den dag blev Pilatus og Herodes venner; før hadde de ligget i fiendskap med hverandre.
|
|
Luke
|
Northern
|
23:12 |
Əvvəllər düşmən olan Pilatla Hirod o gün bir-biri ilə dostlaşdı.
|
|
Luke
|
Peshitta
|
23:12 |
ܘܒܗܘ ܝܘܡܐ ܗܘܘ ܪܚܡܐ ܦܝܠܛܘܤ ܘܗܪܘܕܤ ܥܡ ܚܕܕܐ ܒܥܠܕܒܒܘܬܐ ܗܘܬ ܓܝܪ ܡܢ ܩܕܝܡ ܒܝܢܬܗܘܢ ܀
|
|
Luke
|
PohnOld
|
23:12 |
A ni ran ota Pilatus o Erodes insenemau pena, pwe mas o ira imwintiti pena.
|
|
Luke
|
Pohnpeia
|
23:12 |
Rahnohte Pailet oh Erod ira nsenamwahula; pwe sang mahs kohdo ira kin imwintihtipene.
|
|
Luke
|
PolGdans
|
23:12 |
I stali się sobie przyjaciołmi Piłat z Herodem onegoż to dnia; bo sobie byli przedtem nieprzyjaciołmi.
|
|
Luke
|
PolUGdan
|
23:12 |
W tym dniu Piłat i Herod stali się przyjaciółmi. Przedtem bowiem byli sobie wrogami.
|
|
Luke
|
PorAR
|
23:12 |
Nesse mesmo dia Pilatos e Herodes tornaram-se amigos; pois antes andavam em inimizade um com o outro.
|
|
Luke
|
PorAlmei
|
23:12 |
E no mesmo dia Pilatos e Herodes entre si se fizeram amigos; porque d'antes andavam em inimizade um com o outro.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
23:12 |
E no mesmo dia Pilatos e Herodes se fizeram amigos; porque antes tinham inimizade um contra o outro.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
23:12 |
E no mesmo dia Pilatos e Herodes se fizeram amigos; porque antes tinham inimizade um contra o outro.
|
|
Luke
|
PorCap
|
23:12 |
Nesse dia, Herodes e Pilatos ficaram amigos, pois eram inimigos um do outro.
|
|
Luke
|
RomCor
|
23:12 |
În ziua aceea, Irod şi Pilat s-au împrietenit unul cu altul, căci erau învrăjbiţi între ei mai înainte.
|
|
Luke
|
RusSynod
|
23:12 |
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
|
|
Luke
|
RusSynod
|
23:12 |
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
|
|
Luke
|
RusVZh
|
23:12 |
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
|
|
Luke
|
SBLGNT
|
23:12 |
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ⸂Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος⸃ ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετʼ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ⸀αὑτούς.
|
|
Luke
|
Shona
|
23:12 |
Nemusi iwoyo Pirato naHerodhe vakava shamwari neshamwari; nokuti paimbova neruvengo pakati pavo.
|
|
Luke
|
SloChras
|
23:12 |
In ta dan sta postala Pilat in Herod prijatelja drug drugemu; poprej namreč sta si bila sovražna.
|
|
Luke
|
SloKJV
|
23:12 |
In tega istega dne sta se Pilat in Herod spoprijateljila, kajti prej sta si bila med seboj sovražna.
|
|
Luke
|
SloStrit
|
23:12 |
In ta dan sta se Pilat in Herod sprijaznila med seboj; kajti poprej sta se bila sovražila.
|
|
Luke
|
SomKQA
|
23:12 |
Maalintaas qudheeda Herodos iyo Bilaatos saaxiibbo bay noqdeen, intii ka horraysayse cadaawe bay isu ahaayeen.
|
|
Luke
|
SpaPlate
|
23:12 |
Y he aquí que en aquel día se hicieron amigos Herodes y Pilato, que antes eran enemigos.
|
|
Luke
|
SpaRV
|
23:12 |
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Herodes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
|
|
Luke
|
SpaRV186
|
23:12 |
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Heródes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
|
|
Luke
|
SpaRV190
|
23:12 |
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Herodes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
|
|
Luke
|
SpaTDP
|
23:12 |
Herodes y Pilato se hicieron amigos desde ese preciso día, porque antes de eso eran enemigos el uno del otro.
|
|
Luke
|
SpaVNT
|
23:12 |
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Heródes en el mismo dia; porque ántes eran enemigos entre sí.
|
|
Luke
|
SrKDEkav
|
23:12 |
И у тај се дан помирише Пилат и Ирод међу собом; јер пре беху у завади.
|
|
Luke
|
SrKDIjek
|
23:12 |
И у тај се дан помирише Пилат и Ирод међу собом; јер прије бијаху у завади.
|
|
Luke
|
StatResG
|
23:12 |
Ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετʼ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὑτούς.
|
|
Luke
|
Swahili
|
23:12 |
Herode na Pilato, ambao hapo awali walikuwa maadui, tangu siku hiyo wakawa marafiki.
|
|
Luke
|
Swe1917
|
23:12 |
Och Herodes och Pilatus blevo den dagen vänner med varandra; Förut hade nämligen dem emellan rått ovänskap.
|
|
Luke
|
SweFolk
|
23:12 |
Den dagen blev Herodes och Pilatus vänner med varandra. Förut hade det rått fiendskap mellan dem.
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
23:12 |
Och Pilatus och Herodes vordo vänner emellan sig på samma dag; ty emellan dem hade tillförene varit ovänskap.
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
23:12 |
Och Pilatus och Herodes vordo vänner emellan sig på samma dag; ty emellan dem hade tillförene varit ovänskap.
|
|
Luke
|
TNT
|
23:12 |
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρώδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς.
|
|
Luke
|
TR
|
23:12 |
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
|
|
Luke
|
TagAngBi
|
23:12 |
At nang araw ding yaon ay naging magkaibigan si Herodes at si Pilato: sapagka't dating sila'y nagkakagalit.
|
|
Luke
|
Tausug
|
23:12 |
Na, tagnaan dayn ha adlaw yadtu nakapagbagay na hi Hirud kay Pilatu. In tagna' magkuntara tuud sila.
|
|
Luke
|
ThaiKJV
|
23:12 |
ฝ่ายปีลาตกับเฮโรดคืนดีกันในวันนั้น ด้วยแต่ก่อนเป็นศัตรูกัน
|
|
Luke
|
Tisch
|
23:12 |
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρώδης καὶ ὁ Πειλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς.
|
|
Luke
|
TpiKJPB
|
23:12 |
Na dispela de stret Pailat na Herot i kamap ol poroman wantaim. Long wanem, bipo ol gat pasin birua namel long ol yet.
|
|
Luke
|
TurHADI
|
23:12 |
Bundan önce düşman olan Hirodes’le Pilatus o gün dost oldular.
|
|
Luke
|
TurNTB
|
23:12 |
Bu olaydan önce birbirine düşman olan Hirodes'le Pilatus, o gün dost oldular.
|
|
Luke
|
UkrKulis
|
23:12 |
Стали ж собі другами Пилат та Ірод того дня; жили бо перше, ворогуючи між собою.
|
|
Luke
|
UkrOgien
|
23:12 |
І того дня стали Ірод із Пилатом за при́ятелів між собою, бо давніш ворожне́ча між ними була́.
|
|
Luke
|
Uma
|
23:12 |
Hi eo tohe'e momekalompei' -ramo Herodes pai' Pilatus, hiaa' ri'ulu mosisala-ra.
|
|
Luke
|
UrduGeo
|
23:12 |
اُسی دن ہیرودیس اور پیلاطس دوست بن گئے، کیونکہ اِس سے پہلے اُن کی دشمنی چل رہی تھی۔
|
|
Luke
|
UrduGeoD
|
23:12 |
उसी दिन हेरोदेस और पीलातुस दोस्त बन गए, क्योंकि इससे पहले उनकी दुश्मनी चल रही थी।
|
|
Luke
|
UrduGeoR
|
23:12 |
Usī din Herodes aur Pīlātus dost ban gae. Kyoṅki is se pahle un kī dushmanī chal rahī thī.
|
|
Luke
|
UyCyr
|
23:12 |
Мана шу күндин башлап Һирод хан билән һаким Пилатус дост болуп қалди. Униңдин бурун улар бир-биригә дүшмән еди.
|
|
Luke
|
VieLCCMN
|
23:12 |
Ngày hôm ấy, vua Hê-rô-đê và tổng trấn Phi-la-tô bắt đầu thân thiện với nhau, chứ trước kia hai bên vẫn hiềm thù.
|
|
Luke
|
Viet
|
23:12 |
Trước kia Phi-lát với vua Hê-rốt thù hiềm nhau, nhưng nội ngày ấy trở nên bạn hữu.
|
|
Luke
|
VietNVB
|
23:12 |
Phi-lát và Hê-rốt vốn thù nhau nhưng ngày hôm đó trở thành bạn.
|
|
Luke
|
WHNU
|
23:12 |
εγενοντο δε φιλοι ο τε ηρωδης και ο πιλατος εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς αυτους αυτους
|
|
Luke
|
WelBeibl
|
23:12 |
Cyn i hyn i gyd ddigwydd roedd Herod a Peilat wedi bod yn elynion, ond dyma nhw'n dod yn ffrindiau y diwrnod hwnnw.
|
|
Luke
|
Wycliffe
|
23:12 |
And Eroude and Pilat weren maad freendis fro that dai; for bifor thei weren enemyes togidre.
|
|
Luke
|
f35
|
23:12 |
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
|
|
Luke
|
sml_BL_2
|
23:12 |
Na, ya na ina'an llaw kapaghāp si Herod maka si Pilatu, sabab bay sigām magbanta tagna'.
|
|
Luke
|
vlsJoNT
|
23:12 |
Herodes nu en Pilatus werden op dien dag vrienden met malkander; want te voren waren zij met malkander in vijandschap.
|