Nehe
|
RWebster
|
7:11 |
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:11 |
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
|
Nehe
|
ABP
|
7:11 |
sons of Pahath-moab, with the sons of Jeshua, and Joab, two thousand eight hundred eighteen;
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:11 |
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:11 |
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen;
|
Nehe
|
LEB
|
7:11 |
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:11 |
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:11 |
The sons of Pahathmoab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred [and] eighteen.
|
Nehe
|
Webster
|
7:11 |
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
|
Nehe
|
Darby
|
7:11 |
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
ASV
|
7:11 |
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundredandeighteen.
|
Nehe
|
LITV
|
7:11 |
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, were two thousand, eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:11 |
The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
|
Nehe
|
CPDV
|
7:11 |
The sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and of Joab, two thousand eight hundred eighteen.
|
Nehe
|
BBE
|
7:11 |
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
DRC
|
7:11 |
The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:11 |
of Pahath Moab, that is, of Jeshua and Joab 2,818
|
Nehe
|
JPS
|
7:11 |
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:11 |
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
NETfree
|
7:11 |
the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;
|
Nehe
|
AB
|
7:11 |
The children of Pahath-Moab, with the children of Jeshua and Joab, two thousand six hundred and eighteen.
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:11 |
The sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
NHEB
|
7:11 |
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
|
Nehe
|
NETtext
|
7:11 |
the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;
|
Nehe
|
UKJV
|
7:11 |
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
KJV
|
7:11 |
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
KJVA
|
7:11 |
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
AKJV
|
7:11 |
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
RLT
|
7:11 |
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
MKJV
|
7:11 |
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
YLT
|
7:11 |
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred and eighteen.
|
Nehe
|
ACV
|
7:11 |
the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:11 |
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:11 |
ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
|
Nehe
|
FinPR
|
7:11 |
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
|
Nehe
|
FinRK
|
7:11 |
Pahat-Mooabin jälkeläisten Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä kaksituhatta kahdeksansataakahdeksantoista,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:11 |
帕哈特摩阿布的子孫,即耶叔亞和約阿布的子孫,二千八百一十八名;
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:11 |
巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:11 |
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и осемнадесет души;
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:11 |
بَنُو فَحَثَ مُوآبَ مِنْ بَنِي يَشُوعَ وَيُوآبَ أَلْفَانِ وَثَمَانُ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ.
|
Nehe
|
Esperant
|
7:11 |
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:11 |
คนปาหัทโมอับ คือลูกหลานของเยชูอาและโยอาบ สองพันแปดร้อยสิบแปดคน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:11 |
בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ וְיוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:11 |
ပါဟတ်မောဘအမျိုး၊ ယောရှုနှင့် ယွာဘ အမျိုး သားနှစ်ထောင်ရှစ်ရာ တဆယ်ရှစ်ယောက်၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:11 |
از خانوادهٔ فحت موآب پسر یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:11 |
Pakhat-moāb kā ḳhāndān yānī Yashua aur Yoāb kī aulād: 2,818,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:11 |
Pahat-Moabs barn, av Jeshuas och Joabs barn: 2 818,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:11 |
von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:11 |
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Jesua at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing walo.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:11 |
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
|
Nehe
|
Dari
|
7:11 |
از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:11 |
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:11 |
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
|
Nehe
|
Alb
|
7:11 |
Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:11 |
Пахат-Моаб җамаитидин (Йешува вә Йоабниң әвлатлири) 2818 киши,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:11 |
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요,
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:11 |
Синова Фат-Моавовијех, од синова Исусовијех и Јоавових двије тисуће и осам стотина и осамнаест;
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:11 |
of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene;
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:11 |
യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും മക്കളിൽ പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ മക്കൾ രണ്ടായിരത്തെണ്ണൂറ്റിപ്പതിനെട്ടു.
|
Nehe
|
KorRV
|
7:11 |
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
|
Nehe
|
Azeri
|
7:11 |
يوشَع و يوآب نسلئندن پَخَتموآب اؤولادلاري–۲۸۱۸ نفر؛
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:11 |
PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
|
Nehe
|
KLV
|
7:11 |
The puqpu' vo' Pahathmoab, vo' the puqpu' vo' Jeshua je Joab, cha' SaD eight vatlh je eighteen.
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:11 |
i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:11 |
Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:11 |
сынове Фааф-Моавли сынов Иисусовых и Иоавлих две тысящы шесть сот и осмьнадесять,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:11 |
υιοί Φαάθ Μωάβ τοις υιοίς Ιησού και Ιωάβ δισχίλιοι οκτακόσιοι δεκαοκτώ
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:11 |
Fils de Pahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
|
Nehe
|
LinVB
|
7:11 |
bana ba Pakat-Moab, ba Yozue mpe ba Yoab : 2 818 ;
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:11 |
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:11 |
巴哈摩押裔、卽耶書亞及約押子孫、二千八百十八人、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:11 |
Con cháu Pha-hát Mô-áp, nghĩa là con cháu Giê-sua và Giô-áp,2.818 người,
|
Nehe
|
LXX
|
7:11 |
υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ἰησοῦ καὶ Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα ὀκτώ
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:11 |
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa kaanakan ni Jesua ug ni Joab, duruha ka libo walo ka gatus napulo ug walo.
|
Nehe
|
RomCor
|
7:11 |
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:11 |
Iet mwaren peneinei kan en Israel, iangahki uwen tohtohn irail kan sang nan ehuehu peneinei me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:11 |
Pahat-Móábnak Jésúa és Jóáb ágán kétezer-nyolcszáztizennyolc leszármazottja,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:11 |
das Geschlecht Pahath-Moab, das heisst die Familien Jesua und Joab: 2 818;
|
Nehe
|
PorAR
|
7:11 |
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:11 |
De kinderen van Pahath-moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:11 |
بنی فحت موآب از بنی یشوع و یوآب، دو هزار و هشتصد وهجده.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:11 |
Abantwana bakoPahathi-Mowabi, babantwana bakoJeshuwa loJowabi: Izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lesificaminwembili.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:11 |
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
|
Nehe
|
Norsk
|
7:11 |
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
|
Nehe
|
SloChras
|
7:11 |
Sinov Pahat-moaba, od sinov Jesujevih in Joabovih, dva tisoč in osemsto osemnajst.
|
Nehe
|
Northern
|
7:11 |
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:11 |
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:11 |
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:11 |
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:11 |
巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:11 |
PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:11 |
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent dix-huit;
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:11 |
les fils de Pachath-Moab, des fils de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit ;
|
Nehe
|
PorCap
|
7:11 |
filhos de Paat-Moab, descendentes de Jesua e de Joab, dois mil oitocentos e dezoito;
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:11 |
パハテ・モアブの子孫すなわちエシュアとヨアブの子孫は二千八百十八人。
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:11 |
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818.
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:11 |
Aanei nia ingoo o-nia madahaanau llauehe digau Israel mo-di hulu o-nia madahaanau ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Parosh — 2,172 Shephatiah — 372 Arah — 652 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) — 2,818 Elam — 1,254 Zattu — 845 Zaccai — 760 Binnui — 648 Bebai — 628 Azgad — 2,322 Adonikam — 667 Bigvai — 2,067 Adin — 655 Ater (di hagadili ni Hezekiah) — 98 Hashum — 328 Bezai — 324 Hariph — 112 Gibeon — 95
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:11 |
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
|
Nehe
|
WLC
|
7:11 |
בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ וְיוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:11 |
Pahat Moabo palikuonių iš Ješūvos ir Joabo giminės – du tūkstančiai aštuoni šimtai aštuoniolika;
|
Nehe
|
Bela
|
7:11 |
Сыноў Пахат-Маава, з сыноў Ісуса і Ёава, дзьве тысячы васемсот васемнаццаць.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:11 |
der Kinder Pahath-Moab, unter den Kindern Jesua und Joab, zweitausend achthundertundachtzehn;
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:11 |
Pahat-Moabin sukua, Jesuan ja Joabin jälkeläisiä, 2818,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:11 |
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:11 |
de zonen van Pachat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en achttien;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:11 |
Pahat-Moab, die Nachkommen von Jeschua und Joab 2818,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:11 |
پخت موآب کا خاندان یعنی یشوع اور یوآب کی اولاد: 2,818،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:11 |
بَنُو فَحَثَ مُوآبَ مِنْ نَسْلِ يَشُوعَ وَيُوآبَ: أَلْفَانِ وَثَمَانِي مِئَةٍ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:11 |
巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十八人。
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:11 |
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:11 |
die kinders van Pahat-Moab, van die kinders van Jésua en Joab, twee duisend agt honderd en agttien;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:11 |
Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, – две тысячи восемьсот восемнадцать.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:11 |
पख़त-मोआब का ख़ानदान यानी यशुअ और योआब की औलाद : 2,818,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:11 |
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:11 |
De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:11 |
Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb ivadékaiból kétezer-nyolcszáztizennyolcan,
|
Nehe
|
Maori
|
7:11 |
Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Henue raua ko Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma waru.
|
Nehe
|
HunKar
|
7:11 |
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
|
Nehe
|
Viet
|
7:11 |
Về co cháu Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, có hai ngàn tám trăm mười tám người.
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:11 |
Eb li ralal xcˈajol laj Pahat-moab, eb li ralal xcˈajol laj Jesúa ut eb li ralal xcˈajol laj Joab, aˈan cuib mil riqˈuin cuakxakib ciento riqˈuin cuakxaklaju (2,818).
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:11 |
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:11 |
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:11 |
con cháu ông Pa-khát Mô-áp, tức là con cháu ông Giê-su-a và ông Giô-áp : hai ngàn tám trăm mười tám người ;
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:11 |
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:11 |
Fils de Phaath-Moab, avec les fils de Josué et de Joab : deux mille six cent dix-huit.
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:11 |
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב—אלפים ושמנה מאות שמנה עשר {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:11 |
בְּנֵֽי־פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ וְיוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:11 |
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:11 |
Пахат-Моабтың Ешуа мен Жоғаб есімді екі ұлынан өрбіген ұрпақтары: екі мың сегіз жүз он сегіз адам.
|
Nehe
|
FreJND
|
7:11 |
les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua et de Joab, 2818 ;
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:11 |
die Söhne des Pachatmoab (Moabs Statthalter), nämlich die Söhne des Jesua und Joab 2.818,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:11 |
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
|
Nehe
|
Haitian
|
7:11 |
nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:11 |
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:11 |
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:11 |
Teulu Pachath-Moab (o deuluoedd Ieshŵa a Joab): 2,818
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:11 |
die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2818;
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:11 |
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:11 |
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:11 |
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit ;
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:11 |
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:11 |
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:11 |
les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:11 |
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:11 |
Pahat-Móábnak Jésúa és Jóáb ágán kétezer-nyolcszáztizennyolc leszármazottja,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:11 |
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:11 |
Ol pikinini bilong Pahat-moap, bilong ol pikinini bilong Jesua na Joap, 2,818.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:11 |
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:11 |
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:11 |
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:11 |
ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十八人
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:11 |
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2818;
|