Nehe
|
RWebster
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred and twenty and eight.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred Twenty-eight.
|
Nehe
|
ABP
|
7:22 |
sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred Twenty-eight.
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:22 |
The sons of Hashum, three hundred, and twenty-eight;
|
Nehe
|
LEB
|
7:22 |
The descendants of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:22 |
The sons of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
Webster
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred and twenty eight.
|
Nehe
|
Darby
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
ASV
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
LITV
|
7:22 |
The sons of Hashum were three hundred and twenty eight.
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:22 |
The sonnes of Hashum, three hundreth and eight and twentie.
|
Nehe
|
CPDV
|
7:22 |
The sons of Hashum, three hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
BBE
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
DRC
|
7:22 |
The children of Hasem, three hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:22 |
of Hashum 328
|
Nehe
|
JPS
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
NETfree
|
7:22 |
the descendants of Hashum, 328;
|
Nehe
|
AB
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:22 |
The sons of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
NHEB
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred Twenty-eight.
|
Nehe
|
NETtext
|
7:22 |
the descendants of Hashum, 328;
|
Nehe
|
UKJV
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
KJV
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
KJVA
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
AKJV
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
RLT
|
7:22 |
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
MKJV
|
7:22 |
The sons of Hashum, three hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
YLT
|
7:22 |
Sons of Hashum: three hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
ACV
|
7:22 |
the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:22 |
Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:22 |
ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
|
Nehe
|
FinPR
|
7:22 |
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
|
Nehe
|
FinRK
|
7:22 |
Haasumin jälkeläisiä kolmesataakaksikymmentäkahdeksan,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:22 |
哈雄的子孫,三百二十八名;
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:22 |
哈顺的子孙三百二十八名;
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:22 |
синовете на Асум: триста двадесет и осем души;
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:22 |
بَنُو حَشُومَ ثَلَاثُ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Nehe
|
Esperant
|
7:22 |
de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:22 |
คนฮาชูม สามร้อยยี่สิบแปดคน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:22 |
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:22 |
ဟာရှုံအမျိုးသား သုံးရာနှစ်ဆယ်ရှစ်ယောက်၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:22 |
از خانوادهٔ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:22 |
Hāshūm kā ḳhāndān: 328,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:22 |
Hashums barn: 328,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:22 |
der Kinder Bezais: 324;
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:22 |
Ang mga anak ni Hasum, tatlong daan at dalawang pu't walo.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:22 |
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
|
Nehe
|
Dari
|
7:22 |
از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:22 |
reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:22 |
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
|
Nehe
|
Alb
|
7:22 |
Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:22 |
Хашум җамаитидин 328 киши,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:22 |
하숨 자손이 삼백이십팔 명이요,
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:22 |
Синова Асумовијех триста и двадесет и осам;
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:22 |
the sones of Asem, thre hundrid and eiyte and twenti; the sones of Bethsai,
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:22 |
ഹാശൂമിന്റെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.
|
Nehe
|
KorRV
|
7:22 |
하숨 자손이 삼백이십팔 명이요
|
Nehe
|
Azeri
|
7:22 |
خاشوم اؤولادلاري–۳۲۸ نفر؛
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:22 |
Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
|
Nehe
|
KLV
|
7:22 |
The puqpu' vo' Hashum, wej vatlh cha'maH-eight.
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:22 |
i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:22 |
Сыновей Хашума триста двадцать восемь.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:22 |
сынове Исамиевы триста двадесять осмь,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:22 |
υιοί Ησάμ τριακόσιοι εικοσιοκτώ
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:22 |
Fils de Hasum, trois cent vingt-huit.
|
Nehe
|
LinVB
|
7:22 |
bana ba Asum : 328 ;
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:22 |
Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:22 |
哈順裔、三百二十八人、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:22 |
Con cháu Ha-sum,328 người,
|
Nehe
|
LXX
|
7:22 |
υἱοὶ Ησαμ τριακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:22 |
Ang mga anak ni Hasum, totolo ka gatus kaluhaan ug walo.
|
Nehe
|
RomCor
|
7:22 |
fiii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:22 |
Iet mwaren peneinei kan en Israel, iangahki uwen tohtohn irail kan sang nan ehuehu peneinei me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:22 |
Hásumnak háromszázhuszonnyolc leszármazottja,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:22 |
das Geschlecht Hasum: 328;
|
Nehe
|
PorAR
|
7:22 |
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:22 |
De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:22 |
بنی حاشوم، سیصد و بیست و هشت.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:22 |
Abantwana bakoHashuma: Amakhulu amathathu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:22 |
Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
|
Nehe
|
Norsk
|
7:22 |
Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
|
Nehe
|
SloChras
|
7:22 |
Sinov Hasumovih tristo osemindvajset.
|
Nehe
|
Northern
|
7:22 |
Xaşum övladları – 328 nəfər;
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:22 |
die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:22 |
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:22 |
Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:22 |
哈順的子孫三百二十八名;
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:22 |
Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:22 |
les enfants de Hachoum: trois cent vingt-huit;
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:22 |
les fils de Hasum, trois cent vingt-huit ;
|
Nehe
|
PorCap
|
7:22 |
filhos de Hachum, trezentos e vinte e oito;
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:22 |
ハシュムの子孫は三百二十八人。
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:22 |
Die Nachkommen Hasums: 328.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:22 |
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:22 |
Aanei nia ingoo o-nia madahaanau llauehe digau Israel mo-di hulu o-nia madahaanau ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Parosh — 2,172 Shephatiah — 372 Arah — 652 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) — 2,818 Elam — 1,254 Zattu — 845 Zaccai — 760 Binnui — 648 Bebai — 628 Azgad — 2,322 Adonikam — 667 Bigvai — 2,067 Adin — 655 Ater (di hagadili ni Hezekiah) — 98 Hashum — 328 Bezai — 324 Hariph — 112 Gibeon — 95
|
Nehe
|
WLC
|
7:22 |
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:22 |
Hašumo – trys šimtai dvidešimt aštuoni;
|
Nehe
|
Bela
|
7:22 |
Сыноў Хашума трыста дваццаць восем.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:22 |
der Kinder Hasum dreihundert und achtundzwanzig;
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:22 |
Hasumin sukua 328,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:22 |
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:22 |
de zonen van Chasjoem, driehonderd acht en twintig;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:22 |
Haschum 328,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:22 |
حاشوم کا خاندان: 328،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:22 |
بَنُو حَشُومَ: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:22 |
哈顺的子孙三百二十八人。
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:22 |
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:22 |
die kinders van Hasum, drie honderd agt en twintig;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:22 |
Сыновей Хашума – триста двадцать восемь.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:22 |
हाशूम का ख़ानदान : 328,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:22 |
Haşumoğulları: 328
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:22 |
De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:22 |
Hásum fiai háromszázhuszonnyolcan,
|
Nehe
|
Maori
|
7:22 |
Ko nga tama a Hahumu, e toru rau e rua tekau ma waru.
|
Nehe
|
HunKar
|
7:22 |
Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
|
Nehe
|
Viet
|
7:22 |
Về con cháu Ha-sum, ba trăm hai mươi tám người.
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:22 |
Eb li ralal xcˈajol laj Hasum, aˈan oxib ciento riqˈuin cuakxakib xcaˈcˈa̱l (328).
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:22 |
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:22 |
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:22 |
con cháu ông Kha-sum : ba trăm hai mươi tám người ;
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:22 |
Les enfants de Hasum, trois cent vingt-huit.
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:22 |
Fils d'Esam : trois cent vingt-huit.
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:22 |
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:22 |
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:22 |
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:22 |
Хашумның ұрпақтары: үш жүз жиырма сегіз адам.
|
Nehe
|
FreJND
|
7:22 |
les fils de Hashum, 328 ;
|
Nehe
|
Wulfila
|
7:22 |
𐍃𐌿𐌽𐌹𐍅𐌴 𐌰𐍃𐍃𐌰𐌿𐌼𐌹𐍃 ·𐍃· ·𐌺· ·𐌲· -
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:22 |
die Söhne des Chasum 328,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:22 |
Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
|
Nehe
|
Haitian
|
7:22 |
nan fanmi Achoum yo, twasanvenntwit (328) moun,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:22 |
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:22 |
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:22 |
Teulu Chashŵm: 328
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:22 |
die Familie Hasum 328;
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:22 |
Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:22 |
синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:22 |
Синова Асумових триста и двадесет и осам;
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:22 |
les fils de Hasem, trois cent vingt-huit ;
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:22 |
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:22 |
les fils de Haschum, trois cent vingt-huit;
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:22 |
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:22 |
Hásumnak háromszázhuszonnyolc leszármazottja,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:22 |
Hasjums Efterkommere 328,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:22 |
Ol pikinini bilong Hasum, 328.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:22 |
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:22 |
Les fils d’Hasem, trois cent vingt-huit.
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:22 |
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:22 |
ハシユムの子孫三百二十八人
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:22 |
die Söhne Haschums, 328;
|