Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, an hundred and eighty and eight.
Nehe NHEBJE 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
Nehe ABP 7:26  sons of Beth-lehem and Netophah, a hundred twenty-three.;
Nehe NHEBME 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
Nehe Rotherha 7:26  The men of Bethlehem, and Netophah, a hundred, and eighty-eight;
Nehe LEB 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, one hundred and eighty-eight.
Nehe RNKJV 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe Jubilee2 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, one hundred and eighty-eight.
Nehe Webster 7:26  The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty eight.
Nehe Darby 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
Nehe ASV 7:26  The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred fourscore and eight.
Nehe LITV 7:26  The men of Bethlehem and Netophah were a hundred and eighty eight.
Nehe Geneva15 7:26  The men of Beth-lehem and Netophah, an hundreth foure score and eight.
Nehe CPDV 7:26  The sons of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
Nehe BBE 7:26  The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
Nehe DRC 7:26  The children of Bethlehem, and Netupha, a hundred eighty-eight.
Nehe GodsWord 7:26  the people of Bethlehem and Netophah 188
Nehe JPS 7:26  The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred fourscore and eight.
Nehe KJVPCE 7:26  The men of Beth-lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe NETfree 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, 188;
Nehe AB 7:26  The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three; the children of Netopha, fifty-six.
Nehe AFV2020 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
Nehe NHEB 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
Nehe NETtext 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, 188;
Nehe UKJV 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe KJV 7:26  The men of Beth–lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe KJVA 7:26  The men of Beth–lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe AKJV 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe RLT 7:26  The men of Beth–lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehe MKJV 7:26  The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
Nehe YLT 7:26  Men of Beth-Lehem and Netophah: a hundred eighty and eight.
Nehe ACV 7:26  the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
Nehe VulgSist 7:26  Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Nehe VulgCont 7:26  Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Nehe Vulgate 7:26  viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
Nehe VulgHetz 7:26  Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Nehe VulgClem 7:26  filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
Nehe CzeBKR 7:26  Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
Nehe CzeB21 7:26  muži z Betléma a Netofu 188
Nehe CzeCEP 7:26  mužů betlémských a netófských sto osmdesát osm;
Nehe CzeCSP 7:26  mužů z Betléma a Netófy sto osmdesát osm;
Nehe PorBLivr 7:26  Os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
Nehe Mg1865 7:26  Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
Nehe FinPR 7:26  Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
Nehe FinRK 7:26  Beetlehemin ja Netofan miehiä oli satakahdeksankymmentäkahdeksan,
Nehe ChiSB 7:26  白冷人和納托法人,共一百八十八名;
Nehe ChiUns 7:26  伯利恒人和尼陀法人共一百八十八名;
Nehe BulVeren 7:26  мъжете от Витлеем и Нетофат: сто осемдесет и осем души;
Nehe AraSVD 7:26  رِجَالُ بَيْتِ لَحْمَ وَنَطُوفَةَ مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَثَمَانُونَ.
Nehe Esperant 7:26  de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
Nehe ThaiKJV 7:26  คนชาวเบธเลเฮมและเนโทฟาห์ หนึ่งร้อยแปดสิบแปดคน
Nehe OSHB 7:26  אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־לֶ֨חֶם֙ וּנְטֹפָ֔ה מֵאָ֖ה שְׁמֹנִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
Nehe BurJudso 7:26  ဗက်လင်မြို့၊ နေတောဖမြို့သား တရာရှစ်ဆယ် ရှစ်ယောက်၊
Nehe FarTPV 7:26  افرادی که اجدادشان در شهرهای زیر زندگی می‌کردند، نیز برگشتند: از شهرهای بیت‌لحم و نطوفه صد و هشتاد و هشت نفر؛
Nehe UrduGeoR 7:26  Bait-laham aur Natūfā ke bāshinde: 188,
Nehe SweFolk 7:26  Männen från Betlehem och Netofa: 188,
Nehe GerSch 7:26  der Männer von Anatot: 128;
Nehe TagAngBi 7:26  Ang mga lalake ng Bethlehem, at ng Netopha, isang daan at walong pu't walo.
Nehe FinSTLK2 7:26  Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
Nehe Dari 7:26  از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
Nehe SomKQA 7:26  raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
Nehe NorSMB 7:26  mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
Nehe Alb 7:26  Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Nehe UyCyr 7:26  бәйтләһәмликләр вә нитофалиқлардин 188 киши,
Nehe KorHKJV 7:26  베들레헴과 느도바 사람이 백팔십팔 명이요,
Nehe SrKDIjek 7:26  Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
Nehe Wycliffe 7:26  the men of Bethleem and of Necupha, an hundrid foure score and eiyte;
Nehe Mal1910 7:26  ബേത്ത്ലേഹെമ്യരും നെതോഫാത്യരും കൂടെ നൂറ്റെണ്പത്തെട്ടു.
Nehe KorRV 7:26  베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
Nehe Azeri 7:26  بِيت‌لِخِم و نِطوَفا ساکئنلري–۱۸۸ نفر؛
Nehe SweKarlX 7:26  De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
Nehe KLV 7:26  The loDpu' vo' Bethlehem je Netophah, wa' vatlh eighty-eight.
Nehe ItaDio 7:26  gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
Nehe RusSynod 7:26  Жителей Вифлеема и Нетофы сто восемьдесят восемь.
Nehe CSlEliza 7:26  сынове Вефалеимли сто двадесять три, сынове Атофовы пятьдесят шесть,
Nehe ABPGRK 7:26  υιοί Βαιθαλέμ και Νετωφαθί εκατόν εικοσιτρείς
Nehe FreBBB 7:26  Hommes de Bethléem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit.
Nehe LinVB 7:26  bato ba Beteleme na Netofa : 188 ;
Nehe HunIMIT 7:26  Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
Nehe ChiUnL 7:26  伯利恆、尼陀法之人、一百八十八人、
Nehe VietNVB 7:26  Người Bết-lê-hem và Nê-tô-pha,188 người,
Nehe LXX 7:26  υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
Nehe CebPinad 7:26  Ang mga tawo sa Beth-lehem ug Netopha, usa ka gatus kawaloan ug walo.
Nehe RomCor 7:26  oamenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
Nehe Pohnpeia 7:26  Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
Nehe HunUj 7:26  Betlehemiek és netófáiak száznyolcvannyolcan voltak,
Nehe GerZurch 7:26  die Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
Nehe PorAR 7:26  os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
Nehe DutSVVA 7:26  De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
Nehe FarOPV 7:26  مردمان بیت لحم ونطوفه، صد و هشتاد و هشت.
Nehe Ndebele 7:26  Amadoda eBhethelehema leNetofa: Ikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
Nehe PorBLivr 7:26  Os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
Nehe Norsk 7:26  mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
Nehe SloChras 7:26  Mož iz Betlehema in Netofe sto oseminosemdeset.
Nehe Northern 7:26  Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Nehe GerElb19 7:26  die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
Nehe LvGluck8 7:26  Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Nehe PorAlmei 7:26  Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
Nehe ChiUn 7:26  伯利恆人和尼陀法人共一百八十八名;
Nehe SweKarlX 7:26  De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
Nehe FreKhan 7:26  les gens de Bethléem et de Netofa: cent quatre-vingt-huit;
Nehe FrePGR 7:26  les gens de Bethléhem et Netopha, cent quatre-vingt-huit ;
Nehe PorCap 7:26  habitantes de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito;
Nehe JapKougo 7:26  ベツレヘムおよびネトパの人々は百八十八人。
Nehe GerTextb 7:26  Die Leute von Bethlehem und Netopha: 188.
Nehe Kapingam 7:26  Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
Nehe SpaPlate 7:26  Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
Nehe WLC 7:26  אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־לֶ֙חֶם֙ וּנְטֹפָ֔ה מֵאָ֖ה שְׁמֹנִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
Nehe LtKBB 7:26  Betliejaus ir Netofos vyrų – šimtas aštuoniasdešimt aštuoni;
Nehe Bela 7:26  Жыхароў Віфляема і Нэтофы сто восемдзесят восем.
Nehe GerBoLut 7:26  der Manner von Bethlehem und Netopha hundert und achtundachtzig;
Nehe FinPR92 7:26  Betlehemiläisiä ja netofalaisia oli 188,
Nehe SpaRV186 7:26  Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
Nehe NlCanisi 7:26  de burgers van Betlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
Nehe GerNeUe 7:26  Netofa aus Bethlehem 188.
Nehe UrduGeo 7:26  بیت لحم اور نطوفہ کے باشندے: 188،
Nehe AraNAV 7:26  مِنْ أَهْلِ بَيْتِ لَحْمٍ وَنَطُوفَةَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَثَمَانُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:26  伯利恒人和尼陀法人,共一百八十八人。
Nehe ItaRive 7:26  Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Nehe Afr1953 7:26  die manne van Betlehem en Netófa, honderd agt en tagtig;
Nehe RusSynod 7:26  Жителей Вифлеема и Нетофы – сто восемьдесят восемь.
Nehe UrduGeoD 7:26  बैत-लहम और नतूफ़ा के बाशिंदे : 188,
Nehe TurNTB 7:26  Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
Nehe DutSVV 7:26  De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
Nehe HunKNB 7:26  Betlehem és Netufa lakói száznyolcvannyolcan,
Nehe Maori 7:26  Ko nga tangata o Peterehema, o Netopa, kotahi rau e waru tekau ma waru.
Nehe HunKar 7:26  Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
Nehe Viet 7:26  Về những người Bết-lê-hem và Nê-tô-pha, một trăm tám mươi tám người.
Nehe Kekchi 7:26  Eb li cui̱nk li cuanqueb Belén ut eb li cuanqueb saˈ li naˈajej Netofa, aˈaneb jun ciento riqˈuin cuakxakib roˈcˈa̱l (188).
Nehe Swe1917 7:26  männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
Nehe CroSaric 7:26  ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
Nehe VieLCCMN 7:26  người Bê-lem và người Nơ-tô-pha : một trăm tám mươi tám người ;
Nehe FreBDM17 7:26  Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit.
Nehe FreLXX 7:26  Fils de Béthalem : cent vingt-trois. Fils d'Atopha : cinquante-six.
Nehe Aleppo 7:26  אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה  {ס}
Nehe MapM 7:26    אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־לֶ֙חֶם֙ וּנְטֹפָ֔ה מֵאָ֖ה שְׁמֹנִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
Nehe HebModer 7:26  אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
Nehe Kaz 7:26  Бетлехем мен Нетопаттың адамдары: жүз сексен сегіз.
Nehe FreJND 7:26  les hommes de Bethléhem et de Netopha, 188 ;
Nehe Wulfila 7:26  𐍃𐌿𐌽𐌹𐍅𐌴 𐌱𐌹𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼𐌹𐍃 ·𐍂· ·𐌺· ·𐌲· - 𐍃𐌿𐌽𐌹𐍅𐌴 𐌽𐌰𐌹𐍄(𐍉)𐍆𐌰𐌸𐌴𐌹𐍃 ·𐍂· ·𐌹· ·𐌵· -
Nehe GerGruen 7:26  die Männer von Bethlehem und Netopha 188,
Nehe SloKJV 7:26  Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
Nehe Haitian 7:26  Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm ak pou lavil Netofa, sankatreventwit (188) moun,
Nehe FinBibli 7:26  Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Nehe SpaRV 7:26  Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
Nehe WelBeibl 7:26  Dynion Bethlehem a Netoffa: 188
Nehe GerMenge 7:26  die Männer von Bethlehem und Netopha 188;
Nehe GreVamva 7:26  Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
Nehe UkrOgien 7:26  людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
Nehe FreCramp 7:26  les gens de Bethléem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit ;
Nehe SrKDEkav 7:26  Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
Nehe PolUGdan 7:26  Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
Nehe FreSegon 7:26  les gens de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit;
Nehe SpaRV190 7:26  Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
Nehe HunRUF 7:26  Betlehemiek és Netófából valók száznyolcvannyolcan voltak,
Nehe DaOT1931 7:26  Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
Nehe TpiKJPB 7:26  Ol man bilong Betlehem na Netofa, 188.
Nehe DaOT1871 7:26  Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
Nehe FreVulgG 7:26  Les fils de Bethléem et de Nétupha, cent quatre-vingt-huit.
Nehe PolGdans 7:26  Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Nehe JapBungo 7:26  ベテレヘムおよびネトパの人百八十八人
Nehe GerElb18 7:26  die Männer von Bethlehem und Netopha, 188;