Nehe
|
RWebster
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:27 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
ABP
|
7:27 |
sons of Anathoth, a hundred twenty-eight;
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:27 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred, and twenty-eight;
|
Nehe
|
LEB
|
7:27 |
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:27 |
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
Webster
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
|
Nehe
|
Darby
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
ASV
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
LITV
|
7:27 |
The men of Anathoth were a hundred and twenty eight.
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundreth and eight and twentie.
|
Nehe
|
CPDV
|
7:27 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
BBE
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
DRC
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:27 |
of Anathoth 128
|
Nehe
|
JPS
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
NETfree
|
7:27 |
the men of Anathoth, 128;
|
Nehe
|
AB
|
7:27 |
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
NHEB
|
7:27 |
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
|
Nehe
|
NETtext
|
7:27 |
the men of Anathoth, 128;
|
Nehe
|
UKJV
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
KJV
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
KJVA
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
AKJV
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
RLT
|
7:27 |
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
MKJV
|
7:27 |
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
|
Nehe
|
YLT
|
7:27 |
Men of Anathoth: a hundred twenty and eight.
|
Nehe
|
ACV
|
7:27 |
the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:27 |
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:27 |
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
|
Nehe
|
FinPR
|
7:27 |
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
|
Nehe
|
FinRK
|
7:27 |
Anatotin miehiä satakaksikymmentäkahdeksan,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:27 |
阿納托特人,一百二十八名;
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:27 |
亚拿突人一百二十八名;
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:27 |
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:27 |
رِجَالُ عَنَاثُوثَ مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Nehe
|
Esperant
|
7:27 |
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:27 |
คนชาวอานาโธท หนึ่งร้อยยี่สิบแปดคน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:27 |
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:27 |
အာနသုတ်မြို့သား တရာနှစ်ဆယ်ရှစ်ယောက်၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:27 |
از شهر عناتوت صد و بیست و هشت نفر؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:27 |
Anatot ke bāshinde: 128,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:27 |
männen från Anatot: 128,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:27 |
der Männer von Beth-Asmavet: 42;
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:27 |
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:27 |
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
|
Nehe
|
Dari
|
7:27 |
از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:27 |
raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:27 |
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
|
Nehe
|
Alb
|
7:27 |
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:27 |
анатотлуқлардин 128 киши,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:27 |
아나돗 사람이 백이십팔 명이요,
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:27 |
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:27 |
the men of Anatoth, an hundrid and eiyte and twenti;
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:27 |
അനാഥോത്യർ നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.
|
Nehe
|
KorRV
|
7:27 |
아나돗 사람이 일백이십팔 명이요
|
Nehe
|
Azeri
|
7:27 |
عَناتوت ساکئنلري–۱۲۸ نفر؛
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:27 |
De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
|
Nehe
|
KLV
|
7:27 |
The loDpu' vo' Anathoth, wa' vatlh cha'maH-eight.
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:27 |
gli uomini di Anatot, cenventotto;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:27 |
Жителей Анафофа сто двадцать восемь.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:27 |
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:27 |
υιοί Αναθώθ εκατόν εικοσιοκτώ
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:27 |
Hommes d'Anathoth, cent vingt-huit.
|
Nehe
|
LinVB
|
7:27 |
bato ba Anatot : 128 ;
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:27 |
Anátót emberei: százhuszonnyolc.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:27 |
亞拿突人、一百二十八人、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:27 |
Người A-na-tốt,128 người,
|
Nehe
|
LXX
|
7:27 |
υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:27 |
Ang mga tawo sa Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo,
|
Nehe
|
RomCor
|
7:27 |
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:27 |
Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:27 |
Anátótból valók százhuszonnyolcan,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:27 |
die Männer von Anathoth: 128;
|
Nehe
|
PorAR
|
7:27 |
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:27 |
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:27 |
مردمان عناتوت، صد و بیست و هشت.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:27 |
Amadoda eAnathothi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:27 |
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
|
Nehe
|
Norsk
|
7:27 |
mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
|
Nehe
|
SloChras
|
7:27 |
Mož iz Anatota sto osemindvajset.
|
Nehe
|
Northern
|
7:27 |
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:27 |
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:27 |
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:27 |
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:27 |
亞拿突人一百二十八名;
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:27 |
De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:27 |
les gens d’Anatot: cent vingt-huit
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:27 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
|
Nehe
|
PorCap
|
7:27 |
habitantes de Anatot, cento e vinte e oito;
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:27 |
アナトテの人々は百二十八人。
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:27 |
Die Leute von Anathoth: 128.
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:27 |
Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:27 |
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
|
Nehe
|
WLC
|
7:27 |
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:27 |
Anatoto vyrų – šimtas dvidešimt aštuoni;
|
Nehe
|
Bela
|
7:27 |
Жыхароў Анатота сто дваццаць восем.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:27 |
der Manner von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:27 |
anatotilaisia 128,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:27 |
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:27 |
de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:27 |
Aus Anatot waren es 128,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:27 |
عنتوت کے باشندے: 128،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:27 |
مِنْ أَهْلِ عَنَاثُوثَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:27 |
亚拿突人一百二十八人。
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:27 |
Uomini di Anathoth, centoventotto.
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:27 |
die manne van Anatot, honderd agt en twintig;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:27 |
Жителей Анафофа – сто двадцать восемь.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:27 |
अनतोत के बाशिंदे : 128,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:27 |
Anatotlular: 128
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:27 |
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:27 |
Anatót férfiai százhuszonnyolcan,
|
Nehe
|
Maori
|
7:27 |
Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.
|
Nehe
|
HunKar
|
7:27 |
Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
|
Nehe
|
Viet
|
7:27 |
Về những người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám người.
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:27 |
Eb li cui̱nk li cuanqueb saˈ li naˈajej Anatot, aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib xca̱cˈa̱l (128).
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:27 |
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:27 |
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:27 |
người A-na-thốt : một trăm hai mươi tám người ;
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:27 |
Les gens d’Hanathoth, cent vingt-huit.
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:27 |
Fils d'Anathoth : cent vingt-huit.
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:27 |
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:27 |
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:27 |
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:27 |
Анатоттың адамдары: жүз жиырма сегіз.
|
Nehe
|
FreJND
|
7:27 |
les hommes d’Anathoth, 128 ;
|
Nehe
|
Wulfila
|
7:27 |
𐍃𐌿𐌽𐌹𐍅𐌴 𐌰𐌽𐌰𐌸𐍉𐌸𐌹𐍃 ·𐍂· ·𐌺· ·𐌷· -
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:27 |
die Männer von Anatot 128,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:27 |
Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
|
Nehe
|
Haitian
|
7:27 |
pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:27 |
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:27 |
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:27 |
Dynion Anathoth: 128
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:27 |
die Männer von Anathoth 128;
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:27 |
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:27 |
людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:27 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:27 |
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:27 |
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:27 |
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:27 |
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:27 |
Anátótból valók százhuszonnyolcan,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:27 |
Mændene fra Anatot 128,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:27 |
Ol man bilong Anatot, 128.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:27 |
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:27 |
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit.
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:27 |
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:27 |
アナトテの人百二十八人
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:27 |
die Männer von Anathoth, 128;
|