Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe NHEBJE 7:31  The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Nehe ABP 7:31  men of Michmas, a hundred twenty-two;
Nehe NHEBME 7:31  The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Nehe Rotherha 7:31  The men of Mickmas, a hundred, and twenty-two;
Nehe LEB 7:31  The men of Micmash, one hundred and twenty-two.
Nehe RNKJV 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe Jubilee2 7:31  The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Nehe Webster 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty two.
Nehe Darby 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Nehe ASV 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty and two.
Nehe LITV 7:31  The men of Michmas were a hundred and twenty two.
Nehe Geneva15 7:31  The men of Michmas, an hundreth and two and twentie.
Nehe CPDV 7:31  The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Nehe BBE 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Nehe DRC 7:31  The men of Machmas, a hundred twenty-two.
Nehe GodsWord 7:31  of Michmas 122
Nehe JPS 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty and two.
Nehe KJVPCE 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe NETfree 7:31  the men of Micmash, 122;
Nehe AB 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Nehe AFV2020 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Nehe NHEB 7:31  The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Nehe NETtext 7:31  the men of Micmash, 122;
Nehe UKJV 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe KJV 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe KJVA 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe AKJV 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe RLT 7:31  The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehe MKJV 7:31  The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Nehe YLT 7:31  Men of Michmas: a hundred and twenty and two.
Nehe ACV 7:31  the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
Nehe VulgSist 7:31  Viri Machmas, centum vigintiduo.
Nehe VulgCont 7:31  Viri Machmas, centum vigintiduo.
Nehe Vulgate 7:31  viri Machmas centum viginti duo
Nehe VulgHetz 7:31  Viri Machmas, centum vigintiduo.
Nehe VulgClem 7:31  Viri Machmas, centum viginti duo.
Nehe CzeBKR 7:31  Mužů Michmas sto dvadceti dva;
Nehe CzeB21 7:31  muži z Michmasu 122
Nehe CzeCEP 7:31  mužů mikmáských sto dvacet dva;
Nehe CzeCSP 7:31  mužů z Mikmásu sto dvacet dva;
Nehe PorBLivr 7:31  Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Nehe Mg1865 7:31  ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
Nehe FinPR 7:31  Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
Nehe FinRK 7:31  Mikmaksen miehiä satakaksikymmentäkaksi,
Nehe ChiSB 7:31  米革瑪斯人,一百二十二名;
Nehe ChiUns 7:31  默玛人一百二十二名;
Nehe BulVeren 7:31  мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Nehe AraSVD 7:31  رِجَالُ مِخْمَاسَ مِئَةٌ وَٱثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
Nehe Esperant 7:31  de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Nehe ThaiKJV 7:31  คนชาวมิคมาส หนึ่งร้อยยี่สิบสองคน
Nehe OSHB 7:31  אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה וְעֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
Nehe BurJudso 7:31  မိတ်မတ်မြို့သား တရာနှစ်ဆယ်နှစ်ယောက်၊
Nehe FarTPV 7:31  از شهر مخماص صد و بیست و دو نفر؛
Nehe UrduGeoR 7:31  Mikmās ke bāshinde: 122,
Nehe SweFolk 7:31  männen från Mikmas: 122,
Nehe GerSch 7:31  der Männer von Michmas: 122;
Nehe TagAngBi 7:31  Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
Nehe FinSTLK2 7:31  Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
Nehe Dari 7:31  از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
Nehe SomKQA 7:31  raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Nehe NorSMB 7:31  mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
Nehe Alb 7:31  Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Nehe UyCyr 7:31  микмаслиқлардин 122 киши,
Nehe KorHKJV 7:31  믹마스 사람이 백이십이 명이요,
Nehe SrKDIjek 7:31  Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
Nehe Wycliffe 7:31  two hundrid and two and twenti;
Nehe Mal1910 7:31  മിക്മാസ് നിവാസികൾ നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.
Nehe KorRV 7:31  믹마스 사람이 일백이십이 명이요
Nehe Azeri 7:31  مئکماس ساکئنلري–۱۲۲ نفر؛
Nehe SweKarlX 7:31  De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Nehe KLV 7:31  The loDpu' vo' Michmas, wa' vatlh je cha'maH- cha'.
Nehe ItaDio 7:31  gli uomini di Micmas, cenventidue;
Nehe RusSynod 7:31  Жителей Михмаса сто двадцать два.
Nehe CSlEliza 7:31  мужие Махимасовы сто двадесять два,
Nehe ABPGRK 7:31  άνδρες Μαχεμάς εκατόν εικοσιδύο
Nehe FreBBB 7:31  Hommes de Micmas, cent vingt-deux.
Nehe LinVB 7:31  bato ba Mikmas : 122 ;
Nehe HunIMIT 7:31  Michmász emberei: százhuszonkettő.
Nehe ChiUnL 7:31  默瑪人、一百二十二人、
Nehe VietNVB 7:31  Người Mích-ma,122 người,
Nehe LXX 7:31  ἄνδρες Μαχεμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
Nehe CebPinad 7:31  Ang mga tawo sa Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
Nehe RomCor 7:31  oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
Nehe Pohnpeia 7:31  Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
Nehe HunUj 7:31  Mikmászból valók százhuszonketten,
Nehe GerZurch 7:31  die Männer von Michmas: 122;
Nehe PorAR 7:31  os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Nehe DutSVVA 7:31  De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
Nehe FarOPV 7:31  مردمان مکماس، صد و بیست و دو.
Nehe Ndebele 7:31  Amadoda eMikimasi: Ikhulu lamatshumi amabili lambili.
Nehe PorBLivr 7:31  Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Nehe Norsk 7:31  mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
Nehe SloChras 7:31  Mož iz Mikmasa sto dvaindvajset.
Nehe Northern 7:31  Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Nehe GerElb19 7:31  die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
Nehe LvGluck8 7:31  Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Nehe PorAlmei 7:31  Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Nehe ChiUn 7:31  默瑪人一百二十二名;
Nehe SweKarlX 7:31  De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Nehe FreKhan 7:31  les gens de Mikhmas: cent vingt-deux;
Nehe FrePGR 7:31  les gens de Michmas, cent vingt-deux ;
Nehe PorCap 7:31  habitantes de Micmás, cento e vinte e dois;
Nehe JapKougo 7:31  ミクマシの人々は百二十二人。
Nehe GerTextb 7:31  Die Männer von Michmas: 122.
Nehe SpaPlate 7:31  Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
Nehe Kapingam 7:31  Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
Nehe WLC 7:31  אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה וְעֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
Nehe LtKBB 7:31  Michmašo vyrų – šimtas dvidešimt du;
Nehe Bela 7:31  Жыхароў Міхмаса сто дваццаць два.
Nehe GerBoLut 7:31  der Manner von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
Nehe FinPR92 7:31  mikmasilaisia 122,
Nehe SpaRV186 7:31  Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
Nehe NlCanisi 7:31  de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
Nehe GerNeUe 7:31  aus Michmas 122,
Nehe UrduGeo 7:31  مِکماس کے باشندے: 122،
Nehe AraNAV 7:31  مِنْ أَهْلِ مِخْمَاسَ: مِئَةٌ وَاثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:31  默玛人一百二十二人。
Nehe ItaRive 7:31  Uomini di Micmas, centoventidue.
Nehe Afr1953 7:31  die manne van Migmas, honderd twee en twintig;
Nehe RusSynod 7:31  Жителей Михмаса – сто двадцать два.
Nehe UrduGeoD 7:31  मिकमास के बाशिंदे : 122,
Nehe TurNTB 7:31  Mikmaslılar: 122
Nehe DutSVV 7:31  De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
Nehe HunKNB 7:31  Makmász férfiai százhuszonketten,
Nehe Maori 7:31  Ko nga tangata o Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
Nehe HunKar 7:31  Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
Nehe Viet 7:31  Về những người Mích-ma, một trăm hai mươi hai người,
Nehe Kekchi 7:31  Eb li cui̱nk li cuanqueb Micmas, aˈaneb jun ciento riqˈuin cuib xcaˈcˈa̱l (122).
Nehe Swe1917 7:31  männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Nehe CroSaric 7:31  ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Nehe VieLCCMN 7:31  người Mích-mát : một trăm hai mươi hai người ;
Nehe FreBDM17 7:31  Les gens de Micmas, cent vingt-deux.
Nehe FreLXX 7:31  Hommes de Machemas : cent vingt-deux.
Nehe Aleppo 7:31  אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים  {ס}
Nehe MapM 7:31    אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה וְעֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
Nehe HebModer 7:31  אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
Nehe Kaz 7:31  Миқмастың адамдары: жүз жиырма екі.
Nehe FreJND 7:31  les hommes de Micmas, 122 ;
Nehe Wulfila 7:31  𐍅𐌰(𐌹)𐍂𐍉𐍃 𐌼(𐌰)𐌺𐌼𐌰𐍃 (·𐍂·) ·𐌺· ·𐌱· -
Nehe GerGruen 7:31  die Männer von Mikmas 122,
Nehe SloKJV 7:31  Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
Nehe Haitian 7:31  pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun,
Nehe FinBibli 7:31  Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Nehe SpaRV 7:31  Los varones de Michmas, ciento veintidós;
Nehe WelBeibl 7:31  Dynion Michmas: 122
Nehe GerMenge 7:31  die Männer von Michmas 122;
Nehe GreVamva 7:31  Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Nehe UkrOgien 7:31  людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Nehe SrKDEkav 7:31  Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
Nehe FreCramp 7:31  les gens de Machmas, cent vingt deux ;
Nehe PolUGdan 7:31  Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Nehe FreSegon 7:31  les gens de Micmas, cent vingt-deux;
Nehe SpaRV190 7:31  Los varones de Michmas, ciento veintidós;
Nehe HunRUF 7:31  Mikmászból valók százhuszonketten,
Nehe DaOT1931 7:31  Mændene fra Mikmas 122,
Nehe TpiKJPB 7:31  Ol man bilong Mikmas, 122.
Nehe DaOT1871 7:31  Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
Nehe FreVulgG 7:31  Les hommes de Machmas, cent vingt-deux.
Nehe PolGdans 7:31  Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Nehe JapBungo 7:31  ミクマシの人百二十二人
Nehe GerElb18 7:31  die Männer von Mikmas, 122;