Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe NHEBJE 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe ABP 7:33  men of the other Nebo, fifty-two;
Nehe NHEBME 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe Rotherha 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two;
Nehe LEB 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe RNKJV 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe Jubilee2 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe Webster 7:33  The men of the other Nebo, fifty two.
Nehe Darby 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe ASV 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe LITV 7:33  The men of the other Nebo were fifty two.
Nehe Geneva15 7:33  The men of the other Nebo, two and fifty.
Nehe CPDV 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe BBE 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe DRC 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe GodsWord 7:33  of the other Nebo 52
Nehe JPS 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe KJVPCE 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe NETfree 7:33  the men of the other Nebo, 52;
Nehe AB 7:33  The men of Nebo, a hundred and fifty-two.
Nehe AFV2020 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe NHEB 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe NETtext 7:33  the men of the other Nebo, 52;
Nehe UKJV 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe KJV 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe KJVA 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe AKJV 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe RLT 7:33  The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehe MKJV 7:33  The men of the other Nebo, fifty-two.
Nehe YLT 7:33  Men of the other Nebo: fifty and two.
Nehe ACV 7:33  the men of the other Nebo, fifty-two;
Nehe VulgSist 7:33  Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Nehe VulgCont 7:33  Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Nehe Vulgate 7:33  viri Nebo alterius quinquaginta duo
Nehe VulgHetz 7:33  Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Nehe VulgClem 7:33  Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
Nehe CzeBKR 7:33  Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Nehe CzeB21 7:33  muži z Nebó 52
Nehe CzeCEP 7:33  mužů z druhého Neba padesát dva;
Nehe CzeCSP 7:33  mužů z jiného Neba padesát dva;
Nehe PorBLivr 7:33  Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
Nehe Mg1865 7:33  ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
Nehe FinPR 7:33  toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
Nehe FinRK 7:33  ja toisen Nebon miehiä viisikymmentäkaksi.
Nehe ChiSB 7:33  乃波人,五十二名;
Nehe ChiUns 7:33  别的尼波人五十二名;
Nehe BulVeren 7:33  мъжете от другия Нево: петдесет и двама души;
Nehe AraSVD 7:33  رِجَالُ نَبُو ٱلْأُخْرَى ٱثْنَانِ وَخَمْسُونَ.
Nehe Esperant 7:33  de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
Nehe ThaiKJV 7:33  คนชาวเนโบอีกแห่งหนึ่ง ห้าสิบสองคน
Nehe OSHB 7:33  אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
Nehe BurJudso 7:33  အခြားသော နေဗောမြို့သား ငါးဆယ်နှစ် ယောက်၊
Nehe FarTPV 7:33  از شهر نبوی دیگر پنجاه و دو نفر؛
Nehe UrduGeoR 7:33  Dūsre Nabū ke bāshinde: 52,
Nehe SweFolk 7:33  männen från det andra Nebo: 52,
Nehe GerSch 7:33  der Männer des andern Nebo: 52;
Nehe TagAngBi 7:33  Ang mga lalake ng isang Nebo, limang pu't dalawa.
Nehe FinSTLK2 7:33  toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
Nehe Dari 7:33  از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
Nehe SomKQA 7:33  raggii reer Nebona laba iyo konton,
Nehe NorSMB 7:33  mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
Nehe Alb 7:33  Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Nehe UyCyr 7:33  ниболуқлардин 52 киши,
Nehe KorHKJV 7:33  다른 느보 사람이 오십이 명이요,
Nehe SrKDIjek 7:33  Људи из другога Невона педесет и два;
Nehe Wycliffe 7:33  two and fifti;
Nehe Mal1910 7:33  മറ്റെ നെബോവിലെ നിവാസികൾ അമ്പത്തിരണ്ടു.
Nehe KorRV 7:33  기타 느보 사람이 오십이 명이요
Nehe Azeri 7:33  آيري نِبو ساکئنلري–۵۲ نفر؛
Nehe SweKarlX 7:33  De män af Nebo dess andras, två och femtio.
Nehe KLV 7:33  The loDpu' vo' the latlh Nebo, vaghmaH- cha'.
Nehe ItaDio 7:33  gli uomini dell’altra Nebo, cinquantadue;
Nehe RusSynod 7:33  Жителей Нево другого пятьдесят два.
Nehe CSlEliza 7:33  сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
Nehe ABPGRK 7:33  άνδρες Ναβάβ ετέρου πεντηκονταδύο
Nehe FreBBB 7:33  Hommes d'un autre Nébo, cinquante-deux.
Nehe LinVB 7:33  bato ba Nebo mosusu : 52 ;
Nehe HunIMIT 7:33  A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
Nehe ChiUnL 7:33  其他尼波之人、五十二人、
Nehe VietNVB 7:33  Người Nê-bô khác,52 người,
Nehe LXX 7:33  ἄνδρες Ναβι‐ααρ πεντήκοντα δύο
Nehe CebPinad 7:33  Ang mga tawo sa laing Nebo, kalim-an ug duha.
Nehe RomCor 7:33  oamenii din celălalt Nebo, cincizeci şi doi;
Nehe Pohnpeia 7:33  Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
Nehe HunUj 7:33  a másik Nebóból valók ötvenketten,
Nehe GerZurch 7:33  die Männer von einem andern Nebo: 52;
Nehe PorAR 7:33  os homens do outro Nebo, cinquenta e dois;
Nehe DutSVVA 7:33  De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
Nehe FarOPV 7:33  مردمان نبوی دیگر، پنجاه و دو.
Nehe Ndebele 7:33  Amadoda enye iNebo: Amatshumi amahlanu lambili.
Nehe PorBLivr 7:33  Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
Nehe Norsk 7:33  mennene fra det annet Nebo, to og femti;
Nehe SloChras 7:33  Mož iz drugega Neba dvainpetdeset.
Nehe Northern 7:33  Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Nehe GerElb19 7:33  die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
Nehe LvGluck8 7:33  Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Nehe PorAlmei 7:33  Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
Nehe ChiUn 7:33  別的尼波人五十二名;
Nehe SweKarlX 7:33  De män af Nebo dess andras, två och femtio.
Nehe FreKhan 7:33  les gens d’un autre Nebo: cinquante-deux;
Nehe FrePGR 7:33  les gens de Nebo, l'autre, cinquante-deux ;
Nehe PorCap 7:33  homens de Nebo, cinquenta e dois;
Nehe JapKougo 7:33  ほかのネボの人々は五十二人。
Nehe GerTextb 7:33  Die Männer von Nebo: 52.
Nehe Kapingam 7:33  Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
Nehe SpaPlate 7:33  Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
Nehe WLC 7:33  אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
Nehe LtKBB 7:33  Kito Nebojo vyrų – penkiasdešimt du;
Nehe Bela 7:33  Жыхароў Нэво другога пяцьдзесят два.
Nehe GerBoLut 7:33  der Manner vom andern Nebo zweiundfünfzig;
Nehe FinPR92 7:33  Nebon, sen toisen, miehiä 52.
Nehe SpaRV186 7:33  Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
Nehe NlCanisi 7:33  de burgers van het andere Nebo, twee en vijftig;
Nehe GerNeUe 7:33  aus dem anderen Nebo 52.
Nehe UrduGeo 7:33  دوسرے نبو کے باشندے: 52،
Nehe AraNAV 7:33  مِنْ أَهْلِ نَبُو الأُخْرَى: اثْنَانِ وَخَمْسُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:33  另一个尼波的人五十二人。
Nehe ItaRive 7:33  Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Nehe Afr1953 7:33  die manne van die ander Nebo, twee en vyftig;
Nehe RusSynod 7:33  Жителей Нево другого – пятьдесят два.
Nehe UrduGeoD 7:33  दूसरे नबू के बाशिंदे : 52,
Nehe TurNTB 7:33  Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
Nehe DutSVV 7:33  De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
Nehe HunKNB 7:33  a másik Nébó férfiai ötvenketten,
Nehe Maori 7:33  Ko nga tangata o tera atu Nepo, e rima tekau ma rua.
Nehe HunKar 7:33  A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
Nehe Viet 7:33  Về những người Nê-bô khác, năm mươi hai người.
Nehe Kekchi 7:33  Eb li cui̱nk re li tenamit jun chic Nebo xcˈabaˈ, aˈan cablaju roxcˈa̱l (52).
Nehe Swe1917 7:33  männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Nehe CroSaric 7:33  ljudi iz Neba: pedeset i dva;
Nehe VieLCCMN 7:33  người Nơ-vô khác : năm mươi hai người ;
Nehe FreBDM17 7:33  Les gens de l’autre Nébo, cinquante-deux.
Nehe FreLXX 7:33  Hommes de Nabia : cent cinquante-deux.
Nehe Aleppo 7:33  אנשי נבו אחר חמשים ושנים  {ס}
Nehe MapM 7:33    אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
Nehe HebModer 7:33  אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
Nehe Kaz 7:33  Басқа Небоның адамдары: елу екі.
Nehe FreJND 7:33  les hommes de l’autre Nebo, 52 ;
Nehe Wulfila 7:33  𐍅𐌰𐌹𐍂𐍉𐍃 𐌽𐌰𐌱𐌰𐍅𐌹𐍃 ·𐌽· ·𐌱· - 𐍃𐌿𐌽(𐌾𐌿)𐍃 (𐌼𐌰)𐌺(𐌴𐌹𐌱)𐌹𐍃 ·𐍂· ·𐌽· ·𐌵· -
Nehe GerGruen 7:33  die Männer von Neu Nebo 52,
Nehe SloKJV 7:33  Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
Nehe Haitian 7:33  pou lavil Neba, senkannde moun,
Nehe FinBibli 7:33  Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
Nehe SpaRV 7:33  Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
Nehe WelBeibl 7:33  Pobl y Nebo arall: 52
Nehe GerMenge 7:33  die Männer von [dem andern] Nebo 52;
Nehe GreVamva 7:33  Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Nehe UkrOgien 7:33  людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
Nehe FreCramp 7:33  les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux ;
Nehe SrKDEkav 7:33  Људи из другог Невона педесет и два;
Nehe PolUGdan 7:33  Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Nehe FreSegon 7:33  les gens de l'autre Nebo, cinquante-deux;
Nehe SpaRV190 7:33  Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
Nehe HunRUF 7:33  a másik Nebóból valók ötvenketten,
Nehe DaOT1931 7:33  Mændene fra det andet Nebo 52,
Nehe TpiKJPB 7:33  Ol man bilong arapela Nibo, 52.
Nehe DaOT1871 7:33  Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
Nehe FreVulgG 7:33  Les hommes de l’ (d’un) autre Nébo, cinquante-deux.
Nehe PolGdans 7:33  Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
Nehe JapBungo 7:33  他のネボの人五十二人
Nehe GerElb18 7:33  die Männer von dem anderen Nebo, 52;