Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe NHEBJE 7:35  The children of Harim, three hundred twenty.
Nehe ABP 7:35  sons of Harim, three hundred twenty;
Nehe NHEBME 7:35  The children of Harim, three hundred twenty.
Nehe Rotherha 7:35  The sons of Harim, three hundred, and twenty;
Nehe LEB 7:35  The people of Harim, three hundred and twenty.
Nehe RNKJV 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe Jubilee2 7:35  The sons of Harim, three hundred and twenty.
Nehe Webster 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe Darby 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe ASV 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe LITV 7:35  The sons of Harim were three hundred and twenty.
Nehe Geneva15 7:35  The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
Nehe CPDV 7:35  The sons of Harim, three hundred twenty.
Nehe BBE 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe DRC 7:35  The children of Harem, three hundred and twenty.
Nehe GodsWord 7:35  of Harim 320
Nehe JPS 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe KJVPCE 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe NETfree 7:35  the descendants of Harim, 320;
Nehe AB 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe AFV2020 7:35  The sons of Harim, three hundred and twenty.
Nehe NHEB 7:35  The children of Harim, three hundred twenty.
Nehe NETtext 7:35  the descendants of Harim, 320;
Nehe UKJV 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe KJV 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe KJVA 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe AKJV 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe RLT 7:35  The children of Harim, three hundred and twenty.
Nehe MKJV 7:35  The sons of Harim, three hundred and twenty.
Nehe YLT 7:35  Sons of Harim: three hundred and twenty.
Nehe ACV 7:35  the sons of Harim, three hundred and twenty;
Nehe VulgSist 7:35  Filii Harem, trecenti viginti.
Nehe VulgCont 7:35  Filii Harem, trecenti viginti.
Nehe Vulgate 7:35  filii Arem trecenti viginti
Nehe VulgHetz 7:35  Filii Harem, trecenti viginti.
Nehe VulgClem 7:35  Filii Harem, trecenti viginti.
Nehe CzeBKR 7:35  Synů Charimových tři sta dvadceti;
Nehe CzeB21 7:35  obyvatelé Charimu 320
Nehe CzeCEP 7:35  synů Charimových tři sta dvacet;
Nehe CzeCSP 7:35  synů Charimových tři sta dvacet;
Nehe PorBLivr 7:35  Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Nehe Mg1865 7:35  ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
Nehe FinPR 7:35  Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
Nehe FinRK 7:35  haarimilaisia kolmesataakaksikymmentä,
Nehe ChiSB 7:35  哈陵的子孫,三百二十名;
Nehe ChiUns 7:35  哈琳的子孙三百二十名;
Nehe BulVeren 7:35  синовете на Харим: триста и двадесет души;
Nehe AraSVD 7:35  بَنُو حَارِيمَ ثَلَاثُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ.
Nehe Esperant 7:35  de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Nehe ThaiKJV 7:35  คนฮาริม สามร้อยยี่สิบคน
Nehe OSHB 7:35  בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ ס
Nehe BurJudso 7:35  ဟာရိမ်မြို့သား သုံးရာနှစ်ဆယ်၊
Nehe FarTPV 7:35  از شهر حاریم سیصد و بیست نفر؛
Nehe UrduGeoR 7:35  Hārim ke bāshinde: 320,
Nehe SweFolk 7:35  Harims barn: 320,
Nehe GerSch 7:35  der Kinder Harims: 320;
Nehe TagAngBi 7:35  Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
Nehe FinSTLK2 7:35  Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
Nehe Dari 7:35  از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
Nehe SomKQA 7:35  reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Nehe NorSMB 7:35  Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Nehe Alb 7:35  Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Nehe UyCyr 7:35  харимлиқлардин 320 киши,
Nehe KorHKJV 7:35  하림 자손이 삼백이십 명이요,
Nehe SrKDIjek 7:35  Синова Харимовијх триста и двадесет;
Nehe Wycliffe 7:35  the sones of Arem, thre hundrid and twenti;
Nehe Mal1910 7:35  ഹാരീമിന്റെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപതു.
Nehe KorRV 7:35  하림 자손이 삼백이십 명이요
Nehe Azeri 7:35  خارئم اؤولادلاري–۳۲۰ نفر؛
Nehe SweKarlX 7:35  Harims barn, trehundrad och tjugu.
Nehe KLV 7:35  The puqpu' vo' Harim, wej vatlh cha'maH.
Nehe ItaDio 7:35  i figliuoli di Harim, trecenventi;
Nehe RusSynod 7:35  Сыновей Харима триста двадцать.
Nehe CSlEliza 7:35  сынове Ирамли триста двадесять,
Nehe ABPGRK 7:35  υιοί Ηράμ τριακόσιοι είκοσι
Nehe FreBBB 7:35  Fils de Harim, trois cent vingt.
Nehe LinVB 7:35  bana ba Karim : 320 ;
Nehe HunIMIT 7:35  Chárím fiai: háromszázhúsz.
Nehe ChiUnL 7:35  哈琳裔、三百二十人、
Nehe VietNVB 7:35  Con cháu Ha-rim,320 người,
Nehe LXX 7:35  υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
Nehe CebPinad 7:35  Ang mga anak sa Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
Nehe RomCor 7:35  fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
Nehe Pohnpeia 7:35  Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
Nehe HunUj 7:35  hárimiak háromszázhúszan,
Nehe GerZurch 7:35  das Geschlecht Harim: 320;
Nehe PorAR 7:35  os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Nehe DutSVVA 7:35  De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
Nehe FarOPV 7:35  بنی حاریم، سیصدو بیست.
Nehe Ndebele 7:35  Abantwana beHarimi: Amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
Nehe PorBLivr 7:35  Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Nehe Norsk 7:35  Harims barn, tre hundre og tyve;
Nehe SloChras 7:35  Sinov Harimovih tristo in dvajset.
Nehe Northern 7:35  Xarim övladları – 320 nəfər;
Nehe GerElb19 7:35  die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
Nehe LvGluck8 7:35  Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Nehe PorAlmei 7:35  Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Nehe ChiUn 7:35  哈琳的子孫三百二十名;
Nehe SweKarlX 7:35  Harims barn, trehundrad och tjugu.
Nehe FreKhan 7:35  les enfants de Harîm: trois cent vingt;
Nehe FrePGR 7:35  les fils de Harim, trois cent vingt ;
Nehe PorCap 7:35  filhos de Harim, trezentos e vinte;
Nehe JapKougo 7:35  ハリムの子孫は三百二十人。
Nehe GerTextb 7:35  Die Nachkommen Harims: 320.
Nehe SpaPlate 7:35  Hijos de Harim: trescientos veinte.
Nehe Kapingam 7:35  Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
Nehe WLC 7:35  בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃
Nehe LtKBB 7:35  Harimo – trys šimtai dvidešimt;
Nehe Bela 7:35  Сыноў Харыма трыста дваццаць.
Nehe GerBoLut 7:35  der Kinder Harim, dreihundert und zwanzig;
Nehe FinPR92 7:35  Harimin sukua 320.
Nehe SpaRV186 7:35  Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Nehe NlCanisi 7:35  de zonen van Charim, driehonderd twintig;
Nehe GerNeUe 7:35  von Harim 320,
Nehe UrduGeo 7:35  حارِم کے باشندے: 320،
Nehe AraNAV 7:35  مِنْ أَهْلِ حَارِيمَ: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:35  哈琳的子孙三百二十人。
Nehe ItaRive 7:35  Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Nehe Afr1953 7:35  die kinders van Harim, drie honderd en twintig;
Nehe RusSynod 7:35  Сыновей Харима – триста двадцать.
Nehe UrduGeoD 7:35  हारिम के बाशिंदे : 320,
Nehe TurNTB 7:35  Harimliler: 320
Nehe DutSVV 7:35  De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
Nehe HunKNB 7:35  Hárem lakói háromszázhuszan,
Nehe Maori 7:35  Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.
Nehe HunKar 7:35  Hárim fiai: háromszázhúsz;
Nehe Viet 7:35  Về con cháu Ha-rim, ba trăm hai mươi người.
Nehe Kekchi 7:35  Eb li ralal xcˈajol laj Harim, aˈan oxib ciento riqˈuin junmay (320).
Nehe Swe1917 7:35  Harims barn: tre hundra tjugu;
Nehe CroSaric 7:35  Harimovih sinova: trista dvadeset;
Nehe VieLCCMN 7:35  con cháu ông Kha-rim : ba trăm hai mươi người ;
Nehe FreBDM17 7:35  Les enfants de Harim, trois cent vingt.
Nehe FreLXX 7:35  Fils d'Eram : trois cent vingt.
Nehe Aleppo 7:35  בני חרם שלש מאות ועשרים  {ס}
Nehe MapM 7:35    בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃
Nehe HebModer 7:35  בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Nehe Kaz 7:35  Харымның адамдары: үш жүз жиырма.
Nehe FreJND 7:35  les fils de Harim, 320 ;
Nehe Wulfila 7:35  𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌴𐌴𐌹𐍂𐌰𐌼𐌹𐍃 ·𐍄· ·𐌺· -
Nehe GerGruen 7:35  die Söhne Charims 320,
Nehe SloKJV 7:35  Harímovih otrok tristo dvajset.
Nehe Haitian 7:35  pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
Nehe FinBibli 7:35  Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Nehe SpaRV 7:35  Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Nehe WelBeibl 7:35  Pobl Charîm: 320
Nehe GerMenge 7:35  die Familie Harim 320;
Nehe GreVamva 7:35  Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Nehe UkrOgien 7:35  виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Nehe SrKDEkav 7:35  Синова Харимових триста и двадесет;
Nehe FreCramp 7:35  les fils de Harem, trois cent vingt ;
Nehe PolUGdan 7:35  Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Nehe FreSegon 7:35  les fils de Harim, trois cent vingt;
Nehe SpaRV190 7:35  Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Nehe HunRUF 7:35  hárimiak háromszázhúszan,
Nehe DaOT1931 7:35  Harims Efterkommere 320,
Nehe TpiKJPB 7:35  Ol pikinini bilong Harim, 320.
Nehe DaOT1871 7:35  Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
Nehe FreVulgG 7:35  Les fils d’Harem, trois cent vingt.
Nehe PolGdans 7:35  Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Nehe JapBungo 7:35  ハリムの民三百二十人
Nehe GerElb18 7:35  die Söhne Harims, 320;