Nehe
|
RWebster
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred twenty.
|
Nehe
|
ABP
|
7:35 |
sons of Harim, three hundred twenty;
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred twenty.
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:35 |
The sons of Harim, three hundred, and twenty;
|
Nehe
|
LEB
|
7:35 |
The people of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:35 |
The sons of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
Webster
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
Darby
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
ASV
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
LITV
|
7:35 |
The sons of Harim were three hundred and twenty.
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:35 |
The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
|
Nehe
|
CPDV
|
7:35 |
The sons of Harim, three hundred twenty.
|
Nehe
|
BBE
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
DRC
|
7:35 |
The children of Harem, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:35 |
of Harim 320
|
Nehe
|
JPS
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
NETfree
|
7:35 |
the descendants of Harim, 320;
|
Nehe
|
AB
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:35 |
The sons of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
NHEB
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred twenty.
|
Nehe
|
NETtext
|
7:35 |
the descendants of Harim, 320;
|
Nehe
|
UKJV
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
KJV
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
KJVA
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
AKJV
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
RLT
|
7:35 |
The children of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
MKJV
|
7:35 |
The sons of Harim, three hundred and twenty.
|
Nehe
|
YLT
|
7:35 |
Sons of Harim: three hundred and twenty.
|
Nehe
|
ACV
|
7:35 |
the sons of Harim, three hundred and twenty;
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:35 |
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:35 |
ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
|
Nehe
|
FinPR
|
7:35 |
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
|
Nehe
|
FinRK
|
7:35 |
haarimilaisia kolmesataakaksikymmentä,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:35 |
哈陵的子孫,三百二十名;
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:35 |
哈琳的子孙三百二十名;
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:35 |
синовете на Харим: триста и двадесет души;
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:35 |
بَنُو حَارِيمَ ثَلَاثُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ.
|
Nehe
|
Esperant
|
7:35 |
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:35 |
คนฮาริม สามร้อยยี่สิบคน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:35 |
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:35 |
ဟာရိမ်မြို့သား သုံးရာနှစ်ဆယ်၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:35 |
از شهر حاریم سیصد و بیست نفر؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:35 |
Hārim ke bāshinde: 320,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:35 |
Harims barn: 320,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:35 |
der Kinder Harims: 320;
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:35 |
Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:35 |
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
|
Nehe
|
Dari
|
7:35 |
از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:35 |
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:35 |
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
|
Nehe
|
Alb
|
7:35 |
Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:35 |
харимлиқлардин 320 киши,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:35 |
하림 자손이 삼백이십 명이요,
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:35 |
Синова Харимовијх триста и двадесет;
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:35 |
the sones of Arem, thre hundrid and twenti;
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:35 |
ഹാരീമിന്റെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപതു.
|
Nehe
|
KorRV
|
7:35 |
하림 자손이 삼백이십 명이요
|
Nehe
|
Azeri
|
7:35 |
خارئم اؤولادلاري–۳۲۰ نفر؛
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:35 |
Harims barn, trehundrad och tjugu.
|
Nehe
|
KLV
|
7:35 |
The puqpu' vo' Harim, wej vatlh cha'maH.
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:35 |
i figliuoli di Harim, trecenventi;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:35 |
Сыновей Харима триста двадцать.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:35 |
сынове Ирамли триста двадесять,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:35 |
υιοί Ηράμ τριακόσιοι είκοσι
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:35 |
Fils de Harim, trois cent vingt.
|
Nehe
|
LinVB
|
7:35 |
bana ba Karim : 320 ;
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:35 |
Chárím fiai: háromszázhúsz.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:35 |
哈琳裔、三百二十人、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:35 |
Con cháu Ha-rim,320 người,
|
Nehe
|
LXX
|
7:35 |
υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:35 |
Ang mga anak sa Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
|
Nehe
|
RomCor
|
7:35 |
fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:35 |
Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:35 |
hárimiak háromszázhúszan,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:35 |
das Geschlecht Harim: 320;
|
Nehe
|
PorAR
|
7:35 |
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:35 |
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:35 |
بنی حاریم، سیصدو بیست.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:35 |
Abantwana beHarimi: Amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:35 |
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
|
Nehe
|
Norsk
|
7:35 |
Harims barn, tre hundre og tyve;
|
Nehe
|
SloChras
|
7:35 |
Sinov Harimovih tristo in dvajset.
|
Nehe
|
Northern
|
7:35 |
Xarim övladları – 320 nəfər;
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:35 |
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:35 |
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:35 |
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:35 |
哈琳的子孫三百二十名;
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:35 |
Harims barn, trehundrad och tjugu.
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:35 |
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:35 |
les fils de Harim, trois cent vingt ;
|
Nehe
|
PorCap
|
7:35 |
filhos de Harim, trezentos e vinte;
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:35 |
ハリムの子孫は三百二十人。
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:35 |
Die Nachkommen Harims: 320.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:35 |
Hijos de Harim: trescientos veinte.
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:35 |
Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
|
Nehe
|
WLC
|
7:35 |
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:35 |
Harimo – trys šimtai dvidešimt;
|
Nehe
|
Bela
|
7:35 |
Сыноў Харыма трыста дваццаць.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:35 |
der Kinder Harim, dreihundert und zwanzig;
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:35 |
Harimin sukua 320.
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:35 |
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:35 |
de zonen van Charim, driehonderd twintig;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:35 |
von Harim 320,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:35 |
حارِم کے باشندے: 320،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:35 |
مِنْ أَهْلِ حَارِيمَ: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:35 |
哈琳的子孙三百二十人。
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:35 |
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:35 |
die kinders van Harim, drie honderd en twintig;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:35 |
Сыновей Харима – триста двадцать.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:35 |
हारिम के बाशिंदे : 320,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:35 |
Harimliler: 320
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:35 |
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:35 |
Hárem lakói háromszázhuszan,
|
Nehe
|
Maori
|
7:35 |
Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.
|
Nehe
|
HunKar
|
7:35 |
Hárim fiai: háromszázhúsz;
|
Nehe
|
Viet
|
7:35 |
Về con cháu Ha-rim, ba trăm hai mươi người.
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:35 |
Eb li ralal xcˈajol laj Harim, aˈan oxib ciento riqˈuin junmay (320).
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:35 |
Harims barn: tre hundra tjugu;
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:35 |
Harimovih sinova: trista dvadeset;
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:35 |
con cháu ông Kha-rim : ba trăm hai mươi người ;
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:35 |
Les enfants de Harim, trois cent vingt.
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:35 |
Fils d'Eram : trois cent vingt.
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:35 |
בני חרם שלש מאות ועשרים {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:35 |
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:35 |
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:35 |
Харымның адамдары: үш жүз жиырма.
|
Nehe
|
FreJND
|
7:35 |
les fils de Harim, 320 ;
|
Nehe
|
Wulfila
|
7:35 |
𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌴𐌴𐌹𐍂𐌰𐌼𐌹𐍃 ·𐍄· ·𐌺· -
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:35 |
die Söhne Charims 320,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:35 |
Harímovih otrok tristo dvajset.
|
Nehe
|
Haitian
|
7:35 |
pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:35 |
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:35 |
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:35 |
Pobl Charîm: 320
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:35 |
die Familie Harim 320;
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:35 |
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:35 |
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:35 |
Синова Харимових триста и двадесет;
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:35 |
les fils de Harem, trois cent vingt ;
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:35 |
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:35 |
les fils de Harim, trois cent vingt;
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:35 |
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:35 |
hárimiak háromszázhúszan,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:35 |
Harims Efterkommere 320,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:35 |
Ol pikinini bilong Harim, 320.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:35 |
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:35 |
Les fils d’Harem, trois cent vingt.
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:35 |
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:35 |
ハリムの民三百二十人
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:35 |
die Söhne Harims, 320;
|