Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:36  The children of Jericho, three hundred and forty and five.
Nehe NHEBJE 7:36  The children of Jericho, three hundred forty-five.
Nehe ABP 7:36  sons of Jericho, three hundred forty-five;
Nehe NHEBME 7:36  The children of Jericho, three hundred forty-five.
Nehe Rotherha 7:36  The sons of Jericho, three hundred, and forty-five;
Nehe LEB 7:36  The people of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe RNKJV 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe Jubilee2 7:36  The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe Webster 7:36  The children of Jericho, three hundred and forty five.
Nehe Darby 7:36  The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe ASV 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe LITV 7:36  The sons of Jericho were three hundred and forty five.
Nehe Geneva15 7:36  The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
Nehe CPDV 7:36  The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Nehe BBE 7:36  The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe DRC 7:36  The children of Jericho, three hundred forty-five.
Nehe GodsWord 7:36  of Jericho 345
Nehe JPS 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe KJVPCE 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe NETfree 7:36  the descendants of Jericho, 345;
Nehe AB 7:36  The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe AFV2020 7:36  The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe NHEB 7:36  The children of Jericho, three hundred forty-five.
Nehe NETtext 7:36  the descendants of Jericho, 345;
Nehe UKJV 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe KJV 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe KJVA 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe AKJV 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe RLT 7:36  The children of Jericho, three hundred forty and five.
Nehe MKJV 7:36  The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
Nehe YLT 7:36  Sons of Jericho: three hundred forty and five.
Nehe ACV 7:36  the sons of Jericho, three hundred forty-five;
Nehe VulgSist 7:36  Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Nehe VulgCont 7:36  Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Nehe Vulgate 7:36  filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Nehe VulgHetz 7:36  Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Nehe VulgClem 7:36  Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Nehe CzeBKR 7:36  Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Nehe CzeB21 7:36  obyvatelé Jericha 345
Nehe CzeCEP 7:36  synů jerišských tři sta čtyřicet pět;
Nehe CzeCSP 7:36  mužů z Jericha tři sta čtyřicet pět;
Nehe PorBLivr 7:36  Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Nehe Mg1865 7:36  ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
Nehe FinPR 7:36  jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
Nehe FinRK 7:36  jerikolaisia kolmesataaneljäkymmentäviisi,
Nehe ChiSB 7:36  耶里哥人,三百五十四名;
Nehe ChiUns 7:36  耶利哥人三百四十五名;
Nehe BulVeren 7:36  синовете на Ерихон: триста четиридесет и пет души;
Nehe AraSVD 7:36  بَنُو أَرِيحَا ثَلَاثُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
Nehe Esperant 7:36  de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Nehe ThaiKJV 7:36  คนชาวเยรีโค สามร้อยสี่สิบห้าคน
Nehe OSHB 7:36  בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס
Nehe BurJudso 7:36  ယေရိခေါမြို့သား သုံးရာလေးဆယ်ငါးယောက်၊
Nehe FarTPV 7:36  از شهر اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛
Nehe UrduGeoR 7:36  Yarīhū ke bāshinde: 345,
Nehe SweFolk 7:36  Jerikos barn: 345,
Nehe GerSch 7:36  der Kinder Jerichos: 345;
Nehe TagAngBi 7:36  Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
Nehe FinSTLK2 7:36  jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
Nehe Dari 7:36  از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
Nehe SomKQA 7:36  reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Nehe NorSMB 7:36  Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
Nehe Alb 7:36  Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Nehe UyCyr 7:36  ерихалиқлардин 345 киши,
Nehe KorHKJV 7:36  여리고 자손이 삼백사십오 명이요,
Nehe SrKDIjek 7:36  Синова Јерихонских триста и четрдесет и пет;
Nehe Wycliffe 7:36  the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
Nehe Mal1910 7:36  യെരീഹോനിവാസികൾ മുന്നൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു.
Nehe KorRV 7:36  여리고 자손이 삼백사십오 명이요
Nehe Azeri 7:36  اَرئحا ساکئنلري–۳۴۵ نفر؛
Nehe SweKarlX 7:36  Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
Nehe KLV 7:36  The puqpu' vo' Jericho, wej vatlh loSmaH- vagh.
Nehe ItaDio 7:36  i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
Nehe RusSynod 7:36  Уроженцев Иерихона триста сорок пять.
Nehe CSlEliza 7:36  сынове Иериховы триста четыредесять пять,
Nehe ABPGRK 7:36  υιοί Ιεριχώ τριακόσιοι τεσσαρακονταπέντε
Nehe FreBBB 7:36  Fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
Nehe LinVB 7:36  bato ba Yeriko : 345 ;
Nehe HunIMIT 7:36  Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
Nehe ChiUnL 7:36  耶利哥人、三百四十五人、
Nehe VietNVB 7:36  Người Giê-ri-cô,345 người,
Nehe LXX 7:36  υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Nehe CebPinad 7:36  Ang mga anak sa Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
Nehe RomCor 7:36  fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
Nehe Pohnpeia 7:36  Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
Nehe HunUj 7:36  jerikóiak háromszáznegyvenöten,
Nehe GerZurch 7:36  die Männer von Jericho: 345;
Nehe PorAR 7:36  os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Nehe DutSVVA 7:36  De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Nehe FarOPV 7:36  بنی اریحا، سیصد و چهل و پنج.
Nehe Ndebele 7:36  Abantwana beJeriko: Amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
Nehe PorBLivr 7:36  Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Nehe Norsk 7:36  Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Nehe SloChras 7:36  Sinov Jerihovih tristo petinštirideset.
Nehe Northern 7:36  Yerixo övladları – 345 nəfər;
Nehe GerElb19 7:36  die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
Nehe LvGluck8 7:36  Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Nehe PorAlmei 7:36  Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Nehe ChiUn 7:36  耶利哥人三百四十五名;
Nehe SweKarlX 7:36  Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
Nehe FreKhan 7:36  les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
Nehe FrePGR 7:36  les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;
Nehe PorCap 7:36  habitantes de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Nehe JapKougo 7:36  エリコの人々は三百四十五人。
Nehe GerTextb 7:36  Die Leute von Jericho: 345.
Nehe SpaPlate 7:36  Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Nehe Kapingam 7:36  Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
Nehe WLC 7:36  בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
Nehe LtKBB 7:36  Jericho – trys šimtai keturiasdešimt penki;
Nehe Bela 7:36  Нараджэнцаў Ерыхона трыста сорак пяць.
Nehe GerBoLut 7:36  der Kinder Jereho dreihundert und funfundvierzig;
Nehe FinPR92 7:36  Jerikolaisia oli 345,
Nehe SpaRV186 7:36  Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Nehe NlCanisi 7:36  de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Nehe GerNeUe 7:36  aus Jericho 345,
Nehe UrduGeo 7:36  یریحو کے باشندے: 345،
Nehe AraNAV 7:36  مِنْ أَهْلِ أَرِيحَا: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:36  耶利哥的子孙三百四十五人。
Nehe ItaRive 7:36  Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Nehe Afr1953 7:36  die kinders van Jérigo, drie honderd vyf en veertig;
Nehe RusSynod 7:36  Уроженцев Иерихона – триста сорок пять.
Nehe UrduGeoD 7:36  यरीहू के बाशिंदे : 345,
Nehe TurNTB 7:36  Erihalılar: 345
Nehe DutSVV 7:36  De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Nehe HunKNB 7:36  Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,
Nehe Maori 7:36  Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.
Nehe HunKar 7:36  Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
Nehe Viet 7:36  Về con cháu Giê-ri-cô, ba trăm bốn mươi lăm người.
Nehe Kekchi 7:36  Eb li ralal xcˈajol laj Jericó, aˈan oxib ciento riqˈuin o̱b roxcˈa̱l (345).
Nehe Swe1917 7:36  Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Nehe CroSaric 7:36  ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
Nehe VieLCCMN 7:36  con cháu ông Giê-ri-khô : ba trăm bốn mươi lăm người ;
Nehe FreBDM17 7:36  Les enfants de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
Nehe FreLXX 7:36  Fils de Jéricho : trois cent quarante-cinq.
Nehe Aleppo 7:36  בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה  {ס}
Nehe MapM 7:36    בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
Nehe HebModer 7:36  בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Nehe Kaz 7:36  Иерихонның адамдары: үш жүз қырық бес.
Nehe FreJND 7:36  les fils de Jéricho, 345 ;
Nehe Wulfila 7:36  𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌴𐌹𐌰𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐍉𐌽𐍃 ·𐍄· ·𐌼· ·𐌴· -
Nehe GerGruen 7:36  die Söhne Jerichos 345,
Nehe SloKJV 7:36  Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
Nehe Haitian 7:36  pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
Nehe FinBibli 7:36  Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Nehe SpaRV 7:36  Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Nehe WelBeibl 7:36  Pobl Jericho: 345
Nehe GerMenge 7:36  die Leute von Jericho 345;
Nehe GreVamva 7:36  Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Nehe UkrOgien 7:36  виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Nehe SrKDEkav 7:36  Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
Nehe FreCramp 7:36  les fils de Jéricho, trois cent quarante cinq ;
Nehe PolUGdan 7:36  Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Nehe FreSegon 7:36  les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Nehe SpaRV190 7:36  Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Nehe HunRUF 7:36  jerikóiak háromszáznegyvenöten,
Nehe DaOT1931 7:36  Jerikos Efterkommere 345,
Nehe TpiKJPB 7:36  Ol pikinini bilong Jeriko, 345.
Nehe DaOT1871 7:36  Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
Nehe FreVulgG 7:36  Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
Nehe PolGdans 7:36  Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Nehe JapBungo 7:36  ヱリコの民三百四十五人
Nehe GerElb18 7:36  die Söhne Jerechos, 345;