Nehe
|
RWebster
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred and forty and five.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty-five.
|
Nehe
|
ABP
|
7:36 |
sons of Jericho, three hundred forty-five;
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty-five.
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:36 |
The sons of Jericho, three hundred, and forty-five;
|
Nehe
|
LEB
|
7:36 |
The people of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:36 |
The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
Webster
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred and forty five.
|
Nehe
|
Darby
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
ASV
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
LITV
|
7:36 |
The sons of Jericho were three hundred and forty five.
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:36 |
The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
|
Nehe
|
CPDV
|
7:36 |
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
|
Nehe
|
BBE
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
DRC
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty-five.
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:36 |
of Jericho 345
|
Nehe
|
JPS
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
NETfree
|
7:36 |
the descendants of Jericho, 345;
|
Nehe
|
AB
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:36 |
The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
NHEB
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty-five.
|
Nehe
|
NETtext
|
7:36 |
the descendants of Jericho, 345;
|
Nehe
|
UKJV
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
KJV
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
KJVA
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
AKJV
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
RLT
|
7:36 |
The children of Jericho, three hundred forty and five.
|
Nehe
|
MKJV
|
7:36 |
The sons of Jericho, three hundred and forty-five.
|
Nehe
|
YLT
|
7:36 |
Sons of Jericho: three hundred forty and five.
|
Nehe
|
ACV
|
7:36 |
the sons of Jericho, three hundred forty-five;
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:36 |
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:36 |
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
|
Nehe
|
FinPR
|
7:36 |
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
|
Nehe
|
FinRK
|
7:36 |
jerikolaisia kolmesataaneljäkymmentäviisi,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:36 |
耶里哥人,三百五十四名;
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:36 |
耶利哥人三百四十五名;
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:36 |
синовете на Ерихон: триста четиридесет и пет души;
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:36 |
بَنُو أَرِيحَا ثَلَاثُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
|
Nehe
|
Esperant
|
7:36 |
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:36 |
คนชาวเยรีโค สามร้อยสี่สิบห้าคน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:36 |
בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:36 |
ယေရိခေါမြို့သား သုံးရာလေးဆယ်ငါးယောက်၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:36 |
از شهر اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:36 |
Yarīhū ke bāshinde: 345,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:36 |
Jerikos barn: 345,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:36 |
der Kinder Jerichos: 345;
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:36 |
Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:36 |
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
|
Nehe
|
Dari
|
7:36 |
از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:36 |
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:36 |
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
|
Nehe
|
Alb
|
7:36 |
Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:36 |
ерихалиқлардин 345 киши,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:36 |
여리고 자손이 삼백사십오 명이요,
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:36 |
Синова Јерихонских триста и четрдесет и пет;
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:36 |
the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:36 |
യെരീഹോനിവാസികൾ മുന്നൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു.
|
Nehe
|
KorRV
|
7:36 |
여리고 자손이 삼백사십오 명이요
|
Nehe
|
Azeri
|
7:36 |
اَرئحا ساکئنلري–۳۴۵ نفر؛
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:36 |
Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
|
Nehe
|
KLV
|
7:36 |
The puqpu' vo' Jericho, wej vatlh loSmaH- vagh.
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:36 |
i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:36 |
Уроженцев Иерихона триста сорок пять.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:36 |
сынове Иериховы триста четыредесять пять,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:36 |
υιοί Ιεριχώ τριακόσιοι τεσσαρακονταπέντε
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:36 |
Fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
|
Nehe
|
LinVB
|
7:36 |
bato ba Yeriko : 345 ;
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:36 |
Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:36 |
耶利哥人、三百四十五人、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:36 |
Người Giê-ri-cô,345 người,
|
Nehe
|
LXX
|
7:36 |
υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:36 |
Ang mga anak sa Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
|
Nehe
|
RomCor
|
7:36 |
fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:36 |
Aramas pwukat me arail pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:36 |
jerikóiak háromszáznegyvenöten,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:36 |
die Männer von Jericho: 345;
|
Nehe
|
PorAR
|
7:36 |
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:36 |
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:36 |
بنی اریحا، سیصد و چهل و پنج.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:36 |
Abantwana beJeriko: Amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:36 |
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
|
Nehe
|
Norsk
|
7:36 |
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
|
Nehe
|
SloChras
|
7:36 |
Sinov Jerihovih tristo petinštirideset.
|
Nehe
|
Northern
|
7:36 |
Yerixo övladları – 345 nəfər;
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:36 |
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:36 |
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:36 |
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:36 |
耶利哥人三百四十五名;
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:36 |
Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:36 |
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:36 |
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;
|
Nehe
|
PorCap
|
7:36 |
habitantes de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:36 |
エリコの人々は三百四十五人。
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:36 |
Die Leute von Jericho: 345.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:36 |
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:36 |
Di hulu o-nia daangada ala nadau damana-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei la-gu-lloomoi labelaa: Bethlehem mo Netophah — 188 Anathoth — 128 Beth=Azmaveth — 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth — 743 Ramah mo Geba — 621 Michmash — 122 Bethel mo Ai — 123 Nebo dela i-golo — 52 Elam dela i-golo — 1,254 Harim — 320 Jericho — 345 Lod, Hadid mo Ono — 721 Senaah — 3,930
|
Nehe
|
WLC
|
7:36 |
בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:36 |
Jericho – trys šimtai keturiasdešimt penki;
|
Nehe
|
Bela
|
7:36 |
Нараджэнцаў Ерыхона трыста сорак пяць.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:36 |
der Kinder Jereho dreihundert und funfundvierzig;
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:36 |
Jerikolaisia oli 345,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:36 |
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:36 |
de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:36 |
aus Jericho 345,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:36 |
یریحو کے باشندے: 345،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:36 |
مِنْ أَهْلِ أَرِيحَا: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:36 |
耶利哥的子孙三百四十五人。
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:36 |
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:36 |
die kinders van Jérigo, drie honderd vyf en veertig;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:36 |
Уроженцев Иерихона – триста сорок пять.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:36 |
यरीहू के बाशिंदे : 345,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:36 |
Erihalılar: 345
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:36 |
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:36 |
Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,
|
Nehe
|
Maori
|
7:36 |
Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.
|
Nehe
|
HunKar
|
7:36 |
Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
|
Nehe
|
Viet
|
7:36 |
Về con cháu Giê-ri-cô, ba trăm bốn mươi lăm người.
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:36 |
Eb li ralal xcˈajol laj Jericó, aˈan oxib ciento riqˈuin o̱b roxcˈa̱l (345).
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:36 |
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:36 |
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:36 |
con cháu ông Giê-ri-khô : ba trăm bốn mươi lăm người ;
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:36 |
Les enfants de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:36 |
Fils de Jéricho : trois cent quarante-cinq.
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:36 |
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:36 |
בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:36 |
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:36 |
Иерихонның адамдары: үш жүз қырық бес.
|
Nehe
|
FreJND
|
7:36 |
les fils de Jéricho, 345 ;
|
Nehe
|
Wulfila
|
7:36 |
𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌴𐌹𐌰𐌹𐍂𐌴𐌹𐌺𐍉𐌽𐍃 ·𐍄· ·𐌼· ·𐌴· -
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:36 |
die Söhne Jerichos 345,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:36 |
Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
|
Nehe
|
Haitian
|
7:36 |
pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:36 |
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:36 |
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:36 |
Pobl Jericho: 345
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:36 |
die Leute von Jericho 345;
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:36 |
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:36 |
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:36 |
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:36 |
les fils de Jéricho, trois cent quarante cinq ;
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:36 |
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:36 |
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:36 |
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:36 |
jerikóiak háromszáznegyvenöten,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:36 |
Jerikos Efterkommere 345,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:36 |
Ol pikinini bilong Jeriko, 345.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:36 |
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:36 |
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:36 |
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:36 |
ヱリコの民三百四十五人
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:36 |
die Söhne Jerechos, 345;
|