Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred and forty and eight.
Nehe NHEBJE 7:44  The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight.
Nehe ABP 7:44  The singers; sons of Asaph, a hundred forty-eight.
Nehe NHEBME 7:44  The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight.
Nehe Rotherha 7:44  The singers, The sons of Asaph, a hundred, and forty-eight;
Nehe LEB 7:44  The singers: the descendants of Asaph, one hundred and forty-eight.
Nehe RNKJV 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe Jubilee2 7:44  The singers: the sons of Asaph, one hundred and forty-eight.
Nehe Webster 7:44  The singers: the children of Asaph, a hundred and forty eight.
Nehe Darby 7:44  The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
Nehe ASV 7:44  The singers: the children of Asaph, a hundred forty and eight.
Nehe LITV 7:44  The singers: the sons of Asaph were a hundred and forty eight.
Nehe Geneva15 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundreth, and eight and fourtie.
Nehe CPDV 7:44  of Hodaviah, seventy-four. The singing men:
Nehe BBE 7:44  The music-makers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
Nehe DRC 7:44  Of Oduia, seventy-four. The singing men:
Nehe GodsWord 7:44  These singers returned from exile: the descendants of Asaph 148
Nehe JPS 7:44  The singers: the children of Asaph, a hundred forty and eight.
Nehe KJVPCE 7:44  ¶ The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe NETfree 7:44  The singers:the descendants of Asaph, 148.
Nehe AB 7:44  The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
Nehe AFV2020 7:44  The singers: the sons of Asaph, a hundred and forty-eight.
Nehe NHEB 7:44  The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight.
Nehe NETtext 7:44  The singers:the descendants of Asaph, 148.
Nehe UKJV 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe KJV 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe KJVA 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe AKJV 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe RLT 7:44  The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Nehe MKJV 7:44  The singers: the sons of Asaph, a hundred and forty-eight.
Nehe YLT 7:44  The singers: sons of Asaph: a hundred forty and eight.
Nehe ACV 7:44  The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
Nehe VulgSist 7:44  Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Nehe VulgCont 7:44  Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
Nehe Vulgate 7:44  Oduia septuaginta quattuor cantores
Nehe VulgHetz 7:44  Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
Nehe VulgClem 7:44  Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores :
Nehe CzeBKR 7:44  Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Nehe CzeB21 7:44  zpěváci, synové Asafovi 148
Nehe CzeCEP 7:44  Zpěváci: synů Asafových sto čtyřicet osm.
Nehe CzeCSP 7:44  Zpěváků: synů Asafových sto čtyřicet osm.
Nehe PorBLivr 7:44  Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
Nehe Mg1865 7:44  Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
Nehe FinPR 7:44  Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Nehe FinRK 7:44  Laulajia, Aasafin jälkeläisiä, oli sataneljäkymmentäkahdeksan.
Nehe ChiSB 7:44  歌詠者:阿撒夫的子孫,一百四十八名。
Nehe ChiUns 7:44  歌唱的:亚萨的子孙一百四十八名。
Nehe BulVeren 7:44  Певците: синовете на Асаф: сто четиридесет и осем души.
Nehe AraSVD 7:44  اَلْمُغَنُّونَ: بَنُو آسَافَ مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
Nehe Esperant 7:44  De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
Nehe ThaiKJV 7:44  บรรดานักร้องคือ คนอาสาฟ หนึ่งร้อยสี่สิบแปดคน
Nehe OSHB 7:44  הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס
Nehe BurJudso 7:44  သီချင်းသည်၊ အာသပ်အမျိုးသား တရားလေး ဆယ်ရှစ်ယောက်၊
Nehe FarTPV 7:44  سرایندگان معبد بزرگ از نسل آساف صد و بیست و هشت نفر؛
Nehe UrduGeoR 7:44  Gulūkār: Āsaf ke ḳhāndān ke 148 ādmī,
Nehe SweFolk 7:44  av sångarna, Asafs barn: 148,
Nehe GerSch 7:44  von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
Nehe TagAngBi 7:44  Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph isang daan at apat na pu't walo.
Nehe FinSTLK2 7:44  Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
Nehe Dari 7:44  تعداد لاویانی که به وطن بازگشتند اینها بودند: از خانواده های یشوع و قدمی ئیل (اولادۀ هودویا) هفتاد و چهار نفر؛ خوانندگان و نوازندگان عبادتگاه (اولادۀ آساف) یکصد و چهل و هشت نفر؛ نگهبانان عبادتگاه (اولادۀ شلوم، آطیر، طَلمون، عَقوب، حَطِیطَه و شوبای) یکصد و سی و هشت نفر.
Nehe SomKQA 7:44  Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
Nehe NorSMB 7:44  Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
Nehe Alb 7:44  Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Nehe UyCyr 7:44  ибадәтхана мунаҗәтчилири Асаф җамаитидин 148 киши,
Nehe KorHKJV 7:44  ¶노래하는 자들은 아삽 자손이 백사십팔 명이요,
Nehe SrKDIjek 7:44  Пјевача: синова Асафовијех сто и четрдесет и осам;
Nehe Wycliffe 7:44  sones of Odyna, foure and seuenti;
Nehe Mal1910 7:44  സംഗീതക്കാർ: ആസാഫ്യർ നൂറ്റിനാല്പത്തെട്ടു.
Nehe KorRV 7:44  노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
Nehe Azeri 7:44  نغمه‌چئلر: آساف اؤولادلاري–۱۴۸ نفر.
Nehe SweKarlX 7:44  Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
Nehe KLV 7:44  The singers: the puqpu' vo' Asaph, wa' vatlh loSmaH-eight.
Nehe ItaDio 7:44  De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
Nehe RusSynod 7:44  Певцов: сыновей Асафа сто сорок восемь.
Nehe CSlEliza 7:44  певцы, сынове Асафовы сто двадесять осмь:
Nehe ABPGRK 7:44  οι άδοντες υιοί Ασάφ εκατόν τεσσαρακονταοκτώ
Nehe FreBBB 7:44  Les chantres Fils d'Asaph, cent quarante-huit.
Nehe LinVB 7:44  Bayembi : bana ba Asaf : 148.
Nehe HunIMIT 7:44  Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
Nehe ChiUnL 7:44  謳歌者、亞薩裔、一百四十八人、
Nehe VietNVB 7:44  Ca nhạc sĩ:con cháu A-sáp,148 người,
Nehe LXX 7:44  οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ
Nehe CebPinad 7:44  Ang mga mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kap-atan ug walo.
Nehe RomCor 7:44  Cântăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
Nehe Pohnpeia 7:44  Peneinei en mehn Lipai kan me sapahldohsang ar kalipilipala:
Nehe HunUj 7:44  Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai száznegyvennyolcan.
Nehe GerZurch 7:44  Die Sänger: das Geschlecht Asaph: 148.
Nehe PorAR 7:44  Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
Nehe DutSVVA 7:44  De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
Nehe FarOPV 7:44  و مغنیان: بنی آساف، صد وچهل و هشت.
Nehe Ndebele 7:44  Abahlabeleli. Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amane lesificaminwembili.
Nehe PorBLivr 7:44  Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
Nehe Norsk 7:44  Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
Nehe SloChras 7:44  Pevcev: sinov Asafovih sto oseminštirideset.
Nehe Northern 7:44  İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Nehe GerElb19 7:44  Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
Nehe LvGluck8 7:44  Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Nehe PorAlmei 7:44  Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
Nehe ChiUn 7:44  歌唱的:亞薩的子孫一百四十八名。
Nehe SweKarlX 7:44  Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
Nehe FreKhan 7:44  Les chantres: les fils d’Assaph: cent quarante-huit.
Nehe FrePGR 7:44  les Chantres : les fils d'Asaph, cent quarante-huit ;
Nehe PorCap 7:44  *Cantores: filhos de Asaf, cento e quarenta e oito.
Nehe JapKougo 7:44  歌うたう者では、アサフの子孫が百四十八人。
Nehe GerTextb 7:44  Die Sänger: Die Nachkommen Asaphs: 148.
Nehe Kapingam 7:44  Aanei nia ingoo nia madawaawa digau Levi ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Jeshua mo Kadmiel (nia hagadili o Hodaviah) — 74 Digau daahili o-di Hale Daumaha (nia hagadili o Asaph) — 148 Digau hagaloohi di Hale Daumaha (nia hagadili o Shallum, Ater Talmon, Akkub, Hatita mo Shobai) — 138
Nehe SpaPlate 7:44  Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
Nehe WLC 7:44  הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
Nehe LtKBB 7:44  Giedotojų: Asafo palikuonių – šimtas keturiasdešimt aštuoni.
Nehe Bela 7:44  Сьпевакоў: сыноў Асафа сто сорак восем.
Nehe GerBoLut 7:44  Die Sanger: Der Kinder Assaph hundert und achtundvierzig.
Nehe FinPR92 7:44  Laulajia oli: Asafin sukua 148.
Nehe SpaRV186 7:44  Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
Nehe NlCanisi 7:44  De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en veertig man.
Nehe GerNeUe 7:44  Von den Tempelsängern: die Nachkommen Asafs 148.
Nehe UrduGeo 7:44  گلوکار: آسف کے خاندان کے 148 آدمی،
Nehe AraNAV 7:44  الْمُغَنُّونَ مِنْ بَنِي آسَافَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:44  负责歌唱的:亚萨的子孙一百四十八人。
Nehe ItaRive 7:44  Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Nehe Afr1953 7:44  Die sangers: die kinders van Asaf, honderd agt en veertig.
Nehe RusSynod 7:44  Певцов: сыновей Асафа – сто сорок восемь.
Nehe UrduGeoD 7:44  गुलूकार : आसफ़ के ख़ानदान के 148 आदमी,
Nehe TurNTB 7:44  Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Nehe DutSVV 7:44  De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
Nehe HunKNB 7:44  Az énekesek: Ászáf fiai száznegyvennyolcan.
Nehe Maori 7:44  Ko nga kaiwaiata: ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e wha tekau ma waru.
Nehe HunKar 7:44  Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
Nehe Viet 7:44  Người ca hát: Về con cháu A-sáp, một trăm bốn mươi tám người.
Nehe Kekchi 7:44  Eb li nequeˈbichan, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Asaf. Aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib roxcˈa̱l (148).
Nehe Swe1917 7:44  av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Nehe CroSaric 7:44  Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
Nehe VieLCCMN 7:44  Các ca viên : con cháu ông A-xáp : một trăm bốn mươi tám người.
Nehe FreBDM17 7:44  Des chantres : Les enfants d’Asaph, cent quarante-huit.
Nehe FreLXX 7:44  Chantres, fils d'Asaph : cent quarante-huit.
Nehe Aleppo 7:44  המשררים—בני אסף מאה ארבעים ושמנה  {ס}
Nehe MapM 7:44    הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
Nehe HebModer 7:44  המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
Nehe Kaz 7:44  Әншілер:Асафтың ұрпақтары: жүз қырық сегіз адам.
Nehe FreJND 7:44  Chantres : les fils d’Asaph, 148.
Nehe Wulfila 7:44  𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌰𐍃𐌰𐌱𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌿𐌸𐌰𐍂𐌾𐍉𐍃 ·𐍂· ·𐌼· ·𐌷· -
Nehe GerGruen 7:44  die Sänger: die Söhne Asaphs 148,
Nehe SloKJV 7:44  Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
Nehe Haitian 7:44  Te gen sankarantwit (148) sanba, moun ki konn chante ak moun ki konn fè mizik nan tanp lan, epi ki soti nan branch fanmi Asaf la.
Nehe FinBibli 7:44  Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Nehe SpaRV 7:44  Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Nehe WelBeibl 7:44  Y cantorion: Teulu Asaff: 148
Nehe GerMenge 7:44  die Sänger: die Familie Asaph 148; –
Nehe GreVamva 7:44  Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
Nehe UkrOgien 7:44  Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
Nehe FreCramp 7:44  Chantres : les fils d'Asaph : cent quarante-huit.
Nehe SrKDEkav 7:44  Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
Nehe PolUGdan 7:44  Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
Nehe FreSegon 7:44  Chantres: les fils d'Asaph, cent quarante-huit.
Nehe SpaRV190 7:44  Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Nehe HunRUF 7:44  Az énekesek ezek voltak: Ászáf leszármazottai száznegyvennyolcan.
Nehe DaOT1931 7:44  Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Nehe TpiKJPB 7:44  Ol lain bilong singim song, ol pikinini bilong Esap, 148.
Nehe DaOT1871 7:44  Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
Nehe FreVulgG 7:44  d’Oduïa, soixante-quatorze. Chantres :
Nehe PolGdans 7:44  Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Nehe JapBungo 7:44  謳歌者はアサフの子孫百四十八人
Nehe GerElb18 7:44  Die Sänger: die Söhne Asaphs, 148. -