Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe NHEBJE 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe ABP 7:50  sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
Nehe NHEBME 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe Rotherha 7:50  the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda;
Nehe LEB 7:50  the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
Nehe RNKJV 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe Jubilee2 7:50  the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Nehe Webster 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe Darby 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe ASV 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe LITV 7:50  the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Nehe Geneva15 7:50  The sonnes of Reaiah, the sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda,
Nehe CPDV 7:50  the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Nehe BBE 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe DRC 7:50  The children of Raaia, the children of Rasin, the children of Necoda,
Nehe GodsWord 7:50  Reaiah, Rezin, Nekoda,
Nehe JPS 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda;
Nehe KJVPCE 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe NETfree 7:50  the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
Nehe AB 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe AFV2020 7:50  The sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Nehe NHEB 7:50  the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe NETtext 7:50  the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
Nehe UKJV 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe KJV 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe KJVA 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe AKJV 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe RLT 7:50  The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Nehe MKJV 7:50  the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Nehe YLT 7:50  sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
Nehe ACV 7:50  the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
Nehe VulgSist 7:50  filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Nehe VulgCont 7:50  filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Nehe Vulgate 7:50  filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Nehe VulgHetz 7:50  filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Nehe VulgClem 7:50  filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Nehe CzeBKR 7:50  Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
Nehe CzeB21 7:50  synové Reajovi, synové Recinovi, synové Nekodovi,
Nehe CzeCEP 7:50  synové Reajášovi, synové Resínovi, synové Nekódovi,
Nehe CzeCSP 7:50  synů Reajášových, synů Resínových, synů Nekódových,
Nehe PorBLivr 7:50  Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
Nehe Mg1865 7:50  ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
Nehe FinPR 7:50  Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Nehe FinRK 7:50  Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Nehe ChiSB 7:50  勒阿雅的子孫,肋斤的子孫,乃科達的子孫,
Nehe ChiUns 7:50  利亚雅的子孙、利汛的子孙、尼哥大的子孙、
Nehe BulVeren 7:50  синовете на Реая, синовете на Расин, синовете на Некода,
Nehe AraSVD 7:50  بَنُو رَآيَا، بَنُو رَصِينَ وَبَنُو نَقُودَا،
Nehe Esperant 7:50  la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
Nehe ThaiKJV 7:50  คนเรอายาห์ คนเรซีน คนเนโคดา
Nehe OSHB 7:50  בְּנֵי־רְאָיָ֥ה בְנֵי־רְצִ֖ין בְּנֵ֥י נְקוֹדָֽא׃
Nehe BurJudso 7:50  ရာယအမျိုးသား၊ ရေဇိန်အမျိုးသား၊ နေကောဒ အမျိုးသား၊
Nehe FarTPV 7:50  رآیا، رحین، نقودا؛
Nehe UrduGeoR 7:50  Riyāyāh, Razīn, Naqūdā,
Nehe SweFolk 7:50  Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Nehe GerSch 7:50  der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
Nehe TagAngBi 7:50  Ang mga anak ni Rehaia, ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda;
Nehe FinSTLK2 7:50  Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
Nehe Dari 7:50  خادمان عبادتگاه که به وطن بازگشتند از این خانواده ها بودند: صِیحهَ، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعا، فادون، لبانه، حَجابَه، شَلمای، حانان، جِدیل، جاحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، معونیم، نِفِیشَسِیم، بَقبُوق، حَقوما، حَرحور، بَزَلیت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سیسَرا، تامَح، نَصیح و حَطیفا.
Nehe SomKQA 7:50  iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
Nehe NorSMB 7:50  Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
Nehe Alb 7:50  bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Nehe UyCyr 7:50  Риая, Ризин, Ниқода,
Nehe KorHKJV 7:50  르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
Nehe SrKDIjek 7:50  Синова Реајиних, синова Ресиновијех, синова Некодинијех,
Nehe Wycliffe 7:50  sones of Gaer, sones of Raaie, sones of Rasym,
Nehe Mal1910 7:50  രെസീന്റെ മക്കൾ, നെക്കോദയുടെ മക്കൾ,
Nehe KorRV 7:50  르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
Nehe Azeri 7:50  رِآيا اؤولادلاري، رِصئن اؤولادلاري، نِقودا اؤولادلاري،
Nehe SweKarlX 7:50  Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
Nehe KLV 7:50  the puqpu' vo' Reaiah, the puqpu' vo' Rezin, the puqpu' vo' Nekoda,
Nehe ItaDio 7:50  i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
Nehe RusSynod 7:50  сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,
Nehe CSlEliza 7:50  сынове Садеины, сынове Гааровы, сынове Рааиины,
Nehe ABPGRK 7:50  υιοί Ρααϊα υιοί Ρασσών υιοί Νεκωδά
Nehe FreBBB 7:50  fils de Réaïa, fils de Retsin, fils de Nékoda,
Nehe LinVB 7:50  bana ba Reaya, bana ba Resin, bana ba Nekoda,
Nehe HunIMIT 7:50  Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
Nehe ChiUnL 7:50  利亞雅、利汛、尼哥大、
Nehe VietNVB 7:50  con cháu Rê-a-gia, con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa,
Nehe LXX 7:50  υἱοὶ Ρααια υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα
Nehe CebPinad 7:50  Ang mga anak nni Rehaia, ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda,
Nehe RomCor 7:50  fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
Nehe Pohnpeia 7:50  Peneinei kan en tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang ar kalipilipala:
Nehe HunUj 7:50  Reájá fiai, Recín fiai, Nekódá fiai,
Nehe GerZurch 7:50  das Geschlecht Reaja, das Geschlecht Rezin, das Geschlecht Nekoda,
Nehe PorAR 7:50  os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
Nehe DutSVVA 7:50  De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
Nehe FarOPV 7:50  بنی رآیا، بنی رصین، بنی نقودا.
Nehe Ndebele 7:50  abantwana bakoReyaya, abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda,
Nehe PorBLivr 7:50  Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
Nehe Norsk 7:50  Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Nehe SloChras 7:50  sinovi Reajevi, sinovi Rezinovi, sinovi Nekodovi,
Nehe Northern 7:50  Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Nehe GerElb19 7:50  die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
Nehe LvGluck8 7:50  Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Nehe PorAlmei 7:50  Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
Nehe ChiUn 7:50  利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
Nehe SweKarlX 7:50  Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
Nehe FreKhan 7:50  les enfants de Reaïa, les enfants de Recin, les enfants de Nekoda,
Nehe FrePGR 7:50  les fils de Reaïa, les fils de Retsin, les fils de Necoda,
Nehe PorCap 7:50  filhos de Reaías, filhos de Recin, filhos de Necoda,
Nehe JapKougo 7:50  レアヤの子孫、レヂンの子孫、ネコダの子孫、
Nehe GerTextb 7:50  die Nachkommen Reajas, die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas,
Nehe Kapingam 7:50  Aanei nia madawaawa o digau ngalua di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
Nehe SpaPlate 7:50  hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
Nehe WLC 7:50  בְּנֵי־רְאָיָ֥ה בְנֵי־רְצִ֖ין בְּנֵ֥י נְקוֹדָֽא׃
Nehe LtKBB 7:50  Reajos, Recino, Nekodos,
Nehe Bela 7:50  сыны Рэаі, сыны Рэцына, сыны Нэкоды,
Nehe GerBoLut 7:50  die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
Nehe FinPR92 7:50  Reajan, Resinin, Nekodan,
Nehe SpaRV186 7:50  Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Nehe NlCanisi 7:50  de zonen van Reaja; de zonen van Resin; de zonen van Nekoda;
Nehe GerNeUe 7:50  Reaja, Rezin, Nekoda,
Nehe UrduGeo 7:50  ریایاہ، رضین، نقودا،
Nehe AraNAV 7:50  وَرَآيَا وَرَصِينَ وَنَقُودَا،
Nehe ChiNCVs 7:50  利亚雅的子孙、利汛的子孙、尼哥大的子孙、
Nehe ItaRive 7:50  figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
Nehe Afr1953 7:50  die kinders van Reája, die kinders van Resin, die kinders van Nekóda;
Nehe RusSynod 7:50  сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,
Nehe UrduGeoD 7:50  रियायाह, रज़ीन, नक़ूदा,
Nehe TurNTB 7:50  Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
Nehe DutSVV 7:50  De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
Nehe HunKNB 7:50  Raája fiai, Rászin fiai, Nekoda fiai,
Nehe Maori 7:50  Ko nga tama a Reaia, ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora,
Nehe HunKar 7:50  Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
Nehe Viet 7:50  con cháu Rê-a-gia, con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa,
Nehe Kekchi 7:50  laj Reaía, laj Rezín, laj Necoda,
Nehe Swe1917 7:50  Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Nehe CroSaric 7:50  sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
Nehe VieLCCMN 7:50  con cháu ông Rơ-a-gia, con cháu ông Rơ-xin, con cháu ông Nơ-cô-đa,
Nehe FreBDM17 7:50  Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
Nehe FreLXX 7:50  Fils de Rahaïa, fils de Basson, fils de Necoda,
Nehe Aleppo 7:50  בני ראיה בני רצין בני נקודא
Nehe MapM 7:50    בְּנֵי־רְאָיָ֥ה בְנֵי־רְצִ֖ין בְּנֵ֥י נְקוֹדָֽא׃
Nehe HebModer 7:50  בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
Nehe Kaz 7:50  Реях, Ресин, Некода,
Nehe FreJND 7:50  les fils de Reaïa, les fils de Retsin, les fils de Nekoda,
Nehe GerGruen 7:50  die Söhne des Reaja, die des Resin, die des Nekoda,
Nehe SloKJV 7:50  Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
Nehe Haitian 7:50  moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,
Nehe FinBibli 7:50  Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Nehe SpaRV 7:50  Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Nehe WelBeibl 7:50  Teulu Reaia Teulu Resin Teulu Necoda
Nehe GerMenge 7:50  die Familie Reaja, die Familie Rezin, die Familie Nekoda,
Nehe GreVamva 7:50  υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
Nehe UkrOgien 7:50  сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
Nehe FreCramp 7:50  les fils de Raaïas, les fils de Rasin, les fils de Nécoda,
Nehe SrKDEkav 7:50  Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
Nehe PolUGdan 7:50  Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
Nehe FreSegon 7:50  les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda,
Nehe SpaRV190 7:50  Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Nehe HunRUF 7:50  Reájá fiai, Recín fiai, Nekódá fiai,
Nehe DaOT1931 7:50  Reajas, Rezins, Nekodas,
Nehe TpiKJPB 7:50  Ol pikinini bilong Reea, ol pikinini bilong Resin, ol pikinini bilong Nekoda,
Nehe DaOT1871 7:50  Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
Nehe FreVulgG 7:50  les fils de Raaïa, les fils de Rasin, les fils de Nécoda,
Nehe PolGdans 7:50  Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Nehe JapBungo 7:50  レアヤの子孫レヂンの子孫ネコダの子孫
Nehe GerElb18 7:50  die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,