Nehe
|
RWebster
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
ABP
|
7:53 |
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:53 |
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
|
Nehe
|
LEB
|
7:53 |
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:53 |
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
|
Nehe
|
Webster
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
Darby
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
ASV
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
LITV
|
7:53 |
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:53 |
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupha, the sonnes of Harhur,
|
Nehe
|
CPDV
|
7:53 |
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
|
Nehe
|
BBE
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
DRC
|
7:53 |
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:53 |
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
|
Nehe
|
JPS
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
NETfree
|
7:53 |
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
|
Nehe
|
AB
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:53 |
The sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
|
Nehe
|
NHEB
|
7:53 |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
NETtext
|
7:53 |
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
|
Nehe
|
UKJV
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
KJV
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
KJVA
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
AKJV
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
RLT
|
7:53 |
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
|
Nehe
|
MKJV
|
7:53 |
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
|
Nehe
|
YLT
|
7:53 |
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
|
Nehe
|
ACV
|
7:53 |
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:53 |
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:53 |
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
|
Nehe
|
FinPR
|
7:53 |
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
|
Nehe
|
FinRK
|
7:53 |
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:53 |
巴刻步克的子孫,哈谷法的子孫,哈爾胡爾的子孫,
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:53 |
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:53 |
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:53 |
بَنُو بَقْبُوقَ، بَنُو حَقُوفَا، بَنُو حَرْحُورَ،
|
Nehe
|
Esperant
|
7:53 |
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:53 |
คนบัคบูค คนฮาคูฟา คนฮารฮูร
|
Nehe
|
OSHB
|
7:53 |
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵֽי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:53 |
ဗာကဗုတ်အမျိုးသား၊ ဟာကုဖအမျိုးသား၊ ဟာရဟုရအမျိုးသား၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:53 |
بقبوق، حقوفا، حرحور؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:53 |
Baqbūq, Haqūfā, Harhūr,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:53 |
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:53 |
der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:53 |
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacupha, ang mga anak ni Harhur;
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:53 |
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
|
Nehe
|
Dari
|
7:53 |
خادمان عبادتگاه که به وطن بازگشتند از این خانواده ها بودند: صِیحهَ، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعا، فادون، لبانه، حَجابَه، شَلمای، حانان، جِدیل، جاحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، معونیم، نِفِیشَسِیم، بَقبُوق، حَقوما، حَرحور، بَزَلیت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سیسَرا، تامَح، نَصیح و حَطیفا.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:53 |
iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:53 |
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
|
Nehe
|
Alb
|
7:53 |
bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:53 |
Бақбуқ, Хақуфа, Хархур,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:53 |
박북 자손과 하구바 자손과 할훌 자손과
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:53 |
Синова Ваквуковијех, синова Акуфинијех, синова Аруровијех,
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:53 |
sones of Bechue, sones of Acupha, sones of Assur,
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:53 |
ബക്ക്ബൂക്കിന്റെ മക്കൾ, ഹക്കൂഫയുടെ മക്കൾ, ഹർഹൂരിന്റെ മക്കൾ, ബസ്ലീത്തിന്റെ മക്കൾ,
|
Nehe
|
KorRV
|
7:53 |
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
|
Nehe
|
Azeri
|
7:53 |
بَقبوق اؤولادلاري، خَقوفا اؤولادلاري، خَرخور اؤولادلاري،
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:53 |
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
|
Nehe
|
KLV
|
7:53 |
the puqpu' vo' Bakbuk, the puqpu' vo' Hakupha, the puqpu' vo' Harhur,
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:53 |
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:53 |
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:53 |
сынове Висиины, сынове Меиноновы, сынове Нефосаины,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:53 |
υιοί Βακβούκ υιοί Αχιφά υιοί Αρούρ
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:53 |
fils de Bakbuk, fils de Hakupha, fils de Harhur,
|
Nehe
|
LinVB
|
7:53 |
bana ba Bakbuk, bana ba Kakufa, bana ba Karkur,
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:53 |
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:53 |
巴卜、哈谷巴、哈忽、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:53 |
con cháu Bạc-búc, con cháu Ha-khu-pha, con cháu Hát-bua,
|
Nehe
|
LXX
|
7:53 |
υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Αχιφα υἱοὶ Αρουρ
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:53 |
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacupha, ang mga anak ni Harhur,
|
Nehe
|
RomCor
|
7:53 |
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:53 |
Peneinei kan en tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang ar kalipilipala:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:53 |
Bakbúk fiai, Hakúfá fiai, Harhúr fiai,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:53 |
das Geschlecht Bakbuk, das Geschlecht Hakupha, das Geschlecht Harhur,
|
Nehe
|
PorAR
|
7:53 |
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:53 |
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:53 |
بنی بقبوق، بنی حقوفا، بنی حرحور.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:53 |
abantwana abakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:53 |
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
|
Nehe
|
Norsk
|
7:53 |
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
|
Nehe
|
SloChras
|
7:53 |
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufovi, sinovi Harhurjevi,
|
Nehe
|
Northern
|
7:53 |
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:53 |
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:53 |
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:53 |
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:53 |
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:53 |
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:53 |
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:53 |
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
|
Nehe
|
PorCap
|
7:53 |
filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:53 |
バクブクの子孫、ハクパの子孫、ハルホルの子孫、
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:53 |
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Kauphas, die Nachkommen Harhurs,
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:53 |
Aanei nia madawaawa o digau ngalua di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:53 |
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
|
Nehe
|
WLC
|
7:53 |
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵֽי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:53 |
Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
|
Nehe
|
Bela
|
7:53 |
сыны Ваквука, сыны Хакуфы, сыны Хархура,
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:53 |
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:53 |
Bakbukin, Hakufan, Harhurin,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:53 |
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:53 |
de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:53 |
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:53 |
بقبوق، حقوفا، حرحور،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:53 |
وَبَقْبُوقَ وَحَقُوفَا وَحَرْحُورَ،
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:53 |
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:53 |
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:53 |
die kinders van Bakbuk, die kinders van Hakúfa, die kinders van Harhur;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:53 |
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:53 |
बक़बूक़, हक़ूफ़ा, हरहूर,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:53 |
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:53 |
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:53 |
Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Hárhur fiai,
|
Nehe
|
Maori
|
7:53 |
Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,
|
Nehe
|
HunKar
|
7:53 |
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
|
Nehe
|
Viet
|
7:53 |
con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:53 |
laj Bacbuc, laj Hacufa, laj Harhur,
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:53 |
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:53 |
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:53 |
con cháu ông Bác-búc, con cháu ông Kha-cúp-pha, con cháu ông Khác-khua,
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:53 |
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:53 |
Fils de Bacbuc, fils d'Achipha, fils d'Arur,
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:53 |
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:53 |
בְּנֵי־בַקְבּ֥וּק בְּנֵֽי־חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:53 |
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:53 |
Бақбұқ, Хақуфа, Хархур,
|
Nehe
|
FreJND
|
7:53 |
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harkhur,
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:53 |
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:53 |
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
|
Nehe
|
Haitian
|
7:53 |
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:53 |
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:53 |
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:53 |
Teulu Bacbwc Teulu Chacwffa Teulu Charchwr
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:53 |
die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:53 |
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:53 |
сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:53 |
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:53 |
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:53 |
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:53 |
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:53 |
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:53 |
Bakbúk fiai, Hakúfá fiai, Harhúr fiai,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:53 |
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:53 |
Ol pikinini bilong Bakbuk, ol pikinini bilong Hakufa, ol pikinini bilong Harhur,
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:53 |
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:53 |
les fils de Bacbuc, les fils d’Hacupha, les fils d’Harhur,
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:53 |
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:53 |
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:53 |
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
|