Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe NHEBJE 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Nehe ABP 7:55  sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
Nehe NHEBME 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Nehe Rotherha 7:55  the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
Nehe LEB 7:55  the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Nehe RNKJV 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe Jubilee2 7:55  the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Tamah,
Nehe Webster 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe Darby 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Nehe ASV 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Nehe LITV 7:55  the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Tamah,
Nehe Geneva15 7:55  The sonnes of Barkos, the sonnes of Sissera, the sonnes of Tamah,
Nehe CPDV 7:55  the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Nehe BBE 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Nehe DRC 7:55  The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
Nehe GodsWord 7:55  Barkos, Sisera, Temah,
Nehe JPS 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
Nehe KJVPCE 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe NETfree 7:55  the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Nehe AB 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe AFV2020 7:55  The sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Tamah,
Nehe NHEB 7:55  the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Nehe NETtext 7:55  the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Nehe UKJV 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe KJV 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe KJVA 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe AKJV 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe RLT 7:55  The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Nehe MKJV 7:55  the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Tamah,
Nehe YLT 7:55  sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
Nehe ACV 7:55  the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Nehe VulgSist 7:55  filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Nehe VulgCont 7:55  filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Nehe Vulgate 7:55  filii Bercos filii Sisara filii Thema
Nehe VulgHetz 7:55  filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Nehe VulgClem 7:55  filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Nehe CzeBKR 7:55  Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Nehe CzeB21 7:55  synové Barkosovi, synové Siserovi, synové Tamachovi,
Nehe CzeCEP 7:55  synové Barkósovi, synové Síserovi, synové Tamachovi,
Nehe CzeCSP 7:55  synů Barkósových, synů Síserových, synů Tamachových,
Nehe PorBLivr 7:55  Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Nehe Mg1865 7:55  ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
Nehe FinPR 7:55  Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Nehe FinRK 7:55  Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Nehe ChiSB 7:55  巴爾科斯的子孫,息色辣的子孫,塔瑪赫的子孫,
Nehe ChiUns 7:55  巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
Nehe BulVeren 7:55  синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
Nehe AraSVD 7:55  بَنُو بَرْقُوسَ، بَنُو سِيسَرَا، بَنُو تَامَحَ،
Nehe Esperant 7:55  la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Nehe ThaiKJV 7:55  คนบารโขส คนสิเสรา คนเทมาห์
Nehe OSHB 7:55  בְּנֵי־בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח׃
Nehe BurJudso 7:55  ဗာရကုတ်အမျိုးသား၊ သိသရအမျိုးသား၊ တာမ အမျိုးသား၊
Nehe FarTPV 7:55  برقوس، سیسرا، تامح؛
Nehe UrduGeoR 7:55  Barqūs, Sīsarā, Tāmah,
Nehe SweFolk 7:55  Barkos barn, Siseras barn, Temas barn,
Nehe GerSch 7:55  der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
Nehe TagAngBi 7:55  Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
Nehe FinSTLK2 7:55  Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
Nehe Dari 7:55  خادمان عبادتگاه که به وطن بازگشتند از این خانواده ها بودند: صِیحهَ، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعا، فادون، لبانه، حَجابَه، شَلمای، حانان، جِدیل، جاحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، معونیم، نِفِیشَسِیم، بَقبُوق، حَقوما، حَرحور، بَزَلیت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سیسَرا، تامَح، نَصیح و حَطیفا.
Nehe SomKQA 7:55  iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Nehe NorSMB 7:55  Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
Nehe Alb 7:55  bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
Nehe UyCyr 7:55  Барқос, Сисира, Тәмах,
Nehe KorHKJV 7:55  바르고스 자손과 시스라 자손과 다마 자손과
Nehe SrKDIjek 7:55  Синова Варкосовијех, синова Сисаринијех, синова Таминијех,
Nehe Wycliffe 7:55  sones of Arsa, sones of Berchos, sones of Sisara,
Nehe Mal1910 7:55  ബൎക്കോസിന്റെ മക്കൾ, സീസെരയുടെ മക്കൾ,
Nehe KorRV 7:55  바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Nehe Azeri 7:55  بَرقوس اؤولادلاري، سئسِرا اؤولادلاري، تِمَخ اؤولادلاري،
Nehe SweKarlX 7:55  Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Nehe KLV 7:55  the puqpu' vo' Barkos, the puqpu' vo' Sisera, the puqpu' vo' Temah,
Nehe ItaDio 7:55  i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
Nehe RusSynod 7:55  сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха,
Nehe CSlEliza 7:55  сынове Васалофовы, сынове Мидаевы, сынове Адасани,
Nehe ABPGRK 7:55  υιοί Βαρκουέ υιοί Σισαρά υιοί Θημά
Nehe FreBBB 7:55  fils de Barkos, fils de Sisera, fils de Thamach,
Nehe LinVB 7:55  bana ba Kos, bana ba Sisra, bana ba Tema,
Nehe HunIMIT 7:55  Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Nehe ChiUnL 7:55  巴柯、西西拉、答瑪、
Nehe VietNVB 7:55  con cháu Bạt-cốt, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác,
Nehe LXX 7:55  υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θημα
Nehe CebPinad 7:55  Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema, p
Nehe RomCor 7:55  fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
Nehe Pohnpeia 7:55  Peneinei kan en tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang ar kalipilipala:
Nehe HunUj 7:55  Barkósz fiai, Sziszerá fiai, Temah fiai,
Nehe GerZurch 7:55  das Geschlecht Barkos, das Geschlecht Sisera, das Geschlecht Themah,
Nehe PorAR 7:55  os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Nehe DutSVVA 7:55  De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Nehe FarOPV 7:55  بنی برقوس، بنی سیسرا، بنی تامح.
Nehe Ndebele 7:55  abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
Nehe PorBLivr 7:55  Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Nehe Norsk 7:55  Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Nehe SloChras 7:55  sinovi Barkosovi, sinovi Siserjevi, sinovi Tamahovi,
Nehe Northern 7:55  Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Nehe GerElb19 7:55  die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Nehe LvGluck8 7:55  Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Nehe PorAlmei 7:55  Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
Nehe ChiUn 7:55  巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
Nehe SweKarlX 7:55  Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Nehe FreKhan 7:55  les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
Nehe FrePGR 7:55  les fils de Barcos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
Nehe PorCap 7:55  filhos de Barcos, filhos de Sísera, filhos de Temá,
Nehe JapKougo 7:55  バルコスの子孫、シセラの子孫、テマの子孫、
Nehe GerTextb 7:55  die Nachkommen Barkos', die Nachkommen Siseras, die Nachkommen Themahs,
Nehe SpaPlate 7:55  hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
Nehe Kapingam 7:55  Aanei nia madawaawa o digau ngalua di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
Nehe WLC 7:55  בְּנֵי־בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח׃
Nehe LtKBB 7:55  Barkoso, Siseros, Temacho,
Nehe Bela 7:55  сыны Варкоса, сыны Сісары, сыны Тамаха,
Nehe GerBoLut 7:55  die Kinder Barkos, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
Nehe FinPR92 7:55  Barkosin, Siseran, Temahin,
Nehe SpaRV186 7:55  Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
Nehe NlCanisi 7:55  de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Támach;
Nehe GerNeUe 7:55  Barkos, Sisera, Temach,
Nehe UrduGeo 7:55  برقوس، سیسرا، تامح،
Nehe AraNAV 7:55  وَبَرْقُوسَ وَسِيسَرَا وَتَامَحَ،
Nehe ChiNCVs 7:55  巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
Nehe ItaRive 7:55  figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
Nehe Afr1953 7:55  die kinders van Barkos, die kinders van Sísera, die kinders van Temag;
Nehe RusSynod 7:55  сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха,
Nehe UrduGeoD 7:55  बरक़ूस, सीसरा, तामह,
Nehe TurNTB 7:55  Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Nehe DutSVV 7:55  De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Nehe HunKNB 7:55  Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,
Nehe Maori 7:55  Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,
Nehe HunKar 7:55  Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Nehe Viet 7:55  con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác,
Nehe Kekchi 7:55  laj Barcos, laj Sísara ut laj Tema,
Nehe Swe1917 7:55  Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Nehe CroSaric 7:55  sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
Nehe VieLCCMN 7:55  con cháu ông Bát-cốt, con cháu ông Xít-ra, con cháu ông Te-mác,
Nehe FreBDM17 7:55  Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
Nehe FreLXX 7:55  Fils de Barcué, fils de Sisarath, fils de Théma,
Nehe Aleppo 7:55  בני  {ר}ברקוס  {ס}  בני סיסרא  {ס}  בני תמח  {ס}
Nehe MapM 7:55    בְּנֵי־בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח׃
Nehe HebModer 7:55  בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Nehe Kaz 7:55  Барқос, Сисара, Тамах,
Nehe FreJND 7:55  les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamakh,
Nehe GerGruen 7:55  die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Temach,
Nehe SloKJV 7:55  Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
Nehe Haitian 7:55  moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
Nehe FinBibli 7:55  Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Nehe SpaRV 7:55  Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
Nehe WelBeibl 7:55  Teulu Barcos Teulu Sisera Teulu Temach
Nehe GerMenge 7:55  die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
Nehe GreVamva 7:55  υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Nehe UkrOgien 7:55  сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
Nehe SrKDEkav 7:55  Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
Nehe FreCramp 7:55  les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Nehe PolUGdan 7:55  Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
Nehe FreSegon 7:55  les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
Nehe SpaRV190 7:55  Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
Nehe HunRUF 7:55  Barkósz fiai, Szíszerá fiai, Temah fiai,
Nehe DaOT1931 7:55  Barkos's, Siseras, Temas,
Nehe TpiKJPB 7:55  Ol pikinini bilong Barkos, ol pikinini bilong Sisera, ol pikinini bilong Tama,
Nehe DaOT1871 7:55  Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
Nehe FreVulgG 7:55  les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Nehe PolGdans 7:55  Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Nehe JapBungo 7:55  バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
Nehe GerElb18 7:55  die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,