Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe NHEBJE 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe ABP 7:56  sons of Neziah, sons of Hatipha.
Nehe NHEBME 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe Rotherha 7:56  the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nehe LEB 7:56  the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Nehe RNKJV 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe Jubilee2 7:56  the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nehe Webster 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe Darby 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe ASV 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe LITV 7:56  the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
Nehe Geneva15 7:56  The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Nehe CPDV 7:56  the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nehe BBE 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe DRC 7:56  The children of Nasia, the children of Hatipha,
Nehe GodsWord 7:56  Neziah, and Hatipha.
Nehe JPS 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe KJVPCE 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe NETfree 7:56  the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Nehe AB 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe AFV2020 7:56  The sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nehe NHEB 7:56  the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe NETtext 7:56  the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Nehe UKJV 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe KJV 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe KJVA 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe AKJV 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe RLT 7:56  The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehe MKJV 7:56  the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nehe YLT 7:56  sons of Neziah, sons of Hatipha.
Nehe ACV 7:56  the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nehe VulgSist 7:56  filii Nasia, filii Hatipha,
Nehe VulgCont 7:56  filii Nasia, filii Hatipha,
Nehe Vulgate 7:56  filii Nesia filii Atipha
Nehe VulgHetz 7:56  filii Nasia, filii Hatipha,
Nehe VulgClem 7:56  filii Nasia, filii Hatipha,
Nehe CzeBKR 7:56  Synů Neziach, synů Chatifa,
Nehe CzeB21 7:56  synové Neciachovi, synové Chatifovi.
Nehe CzeCEP 7:56  synové Nesíachovi a synové Chatífovi.
Nehe CzeCSP 7:56  synů Nesíachových, synů Chatífových;
Nehe PorBLivr 7:56  Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
Nehe Mg1865 7:56  ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
Nehe FinPR 7:56  Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
Nehe FinRK 7:56  Nesiahin jälkeläiset ja Hatifan jälkeläiset.
Nehe ChiSB 7:56  乃漆亞的子孫和哈提法的子孫。
Nehe ChiUns 7:56  尼细亚的子孙、哈提法的子孙。
Nehe BulVeren 7:56  синовете на Несий, синовете на Атифа.
Nehe AraSVD 7:56  بَنُو نَصِيحَ، بَنُو حَطِيفَا.
Nehe Esperant 7:56  la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Nehe ThaiKJV 7:56  คนเนซิยาห์ คนฮาทิฟา
Nehe OSHB 7:56  בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
Nehe BurJudso 7:56  နေဇိအမျိုးသား၊ ဟတိဖအမျိုးသားတည်း။
Nehe FarTPV 7:56  نصیح و حفطیا.
Nehe UrduGeoR 7:56  Naziyāh aur Ḳhatīfā.
Nehe SweFolk 7:56  Nesias barn, Hatifas barn.
Nehe GerSch 7:56  der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
Nehe TagAngBi 7:56  Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Nehe FinSTLK2 7:56  Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
Nehe Dari 7:56  خادمان عبادتگاه که به وطن بازگشتند از این خانواده ها بودند: صِیحهَ، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعا، فادون، لبانه، حَجابَه، شَلمای، حانان، جِدیل، جاحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، معونیم، نِفِیشَسِیم، بَقبُوق، حَقوما، حَرحور، بَزَلیت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سیسَرا، تامَح، نَصیح و حَطیفا.
Nehe SomKQA 7:56  iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Nehe NorSMB 7:56  Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
Nehe Alb 7:56  bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
Nehe UyCyr 7:56  Низиях вә Хатифалар.
Nehe KorHKJV 7:56  느시야 자손과 하디바 자손이었더라.
Nehe SrKDIjek 7:56  Синова Несијиних, синова Атифиних;
Nehe Wycliffe 7:56  sones of Thema, sones of Nesia,
Nehe Mal1910 7:56  തേമഹിന്റെ മക്കൾ, നെസീഹയുടെ മക്കൾ, ഹതീഫയുടെ മക്കൾ.
Nehe KorRV 7:56  느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
Nehe Azeri 7:56  نِصي‌اَخ اؤولادلاري، خَطئفا اؤولادلاري.
Nehe SweKarlX 7:56  Neziahs barn, Hathipha barn.
Nehe KLV 7:56  the puqpu' vo' Neziah, the puqpu' vo' Hatipha.
Nehe ItaDio 7:56  i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
Nehe RusSynod 7:56  сыновья Нециаха, сыновья Хатифы.
Nehe CSlEliza 7:56  сынове Варкуевы, сынове Сисарафовы, сынове Фимаевы,
Nehe ABPGRK 7:56  υιοί Νισιά υιοί Ατιφά
Nehe FreBBB 7:56  fils de Netsiach, fils de Hatipha.
Nehe LinVB 7:56  bana ba Nesiak na bana ba Katifa.
Nehe HunIMIT 7:56  Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Nehe ChiUnL 7:56  尼細亞、哈提法、諸人之裔、
Nehe VietNVB 7:56  con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
Nehe LXX 7:56  υἱοὶ Νισια υἱοὶ Ατιφα
Nehe CebPinad 7:56  Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Nehe RomCor 7:56  fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
Nehe Pohnpeia 7:56  Peneinei kan en tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang ar kalipilipala:
Nehe HunUj 7:56  Necíah fiai, Hatífá fiai.
Nehe GerZurch 7:56  das Geschlecht Neziah, das Geschlecht Hatipha.
Nehe PorAR 7:56  os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
Nehe DutSVVA 7:56  De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
Nehe FarOPV 7:56  بنی نصیح، بنی حطیفا.
Nehe Ndebele 7:56  abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
Nehe PorBLivr 7:56  Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
Nehe Norsk 7:56  Nesiahs barn, Hatifas barn.
Nehe SloChras 7:56  sinovi Neziahovi, sinovi Hatifovi.
Nehe Northern 7:56  Nesiah övladları, Xatifa övladları.
Nehe GerElb19 7:56  die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Nehe LvGluck8 7:56  Necius bērni, Ativus bērni,
Nehe PorAlmei 7:56  Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
Nehe ChiUn 7:56  尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
Nehe SweKarlX 7:56  Neziahs barn, Hathipha barn.
Nehe FreKhan 7:56  les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
Nehe FrePGR 7:56  les fils de Netsiah, les fils de Hatipha ;
Nehe PorCap 7:56  filhos de Necia, filhos de Hatifa.
Nehe JapKougo 7:56  ネヂアの子孫およびハテパの子孫。
Nehe GerTextb 7:56  die Nachkommen Neziahs, die Nachkommen Hatiphas.
Nehe Kapingam 7:56  Aanei nia madawaawa o digau ngalua di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
Nehe SpaPlate 7:56  hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
Nehe WLC 7:56  בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
Nehe LtKBB 7:56  Neciacho ir Hatifos palikuonys.
Nehe Bela 7:56  сыны Нэцыаха, сыны Хатыфы.
Nehe GerBoLut 7:56  die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
Nehe FinPR92 7:56  Nesiahin ja Hatifan suvut.
Nehe SpaRV186 7:56  Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
Nehe NlCanisi 7:56  de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
Nehe GerNeUe 7:56  Neziach und Hatifa.
Nehe UrduGeo 7:56  نضیاح اور خطیفا۔
Nehe AraNAV 7:56  وَنَصِيحَ وَحَطِيفَا.
Nehe ChiNCVs 7:56  尼细亚的子孙和哈提法的子孙。
Nehe ItaRive 7:56  figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Nehe Afr1953 7:56  die kinders van Nesíag, die kinders van Hatífa.
Nehe RusSynod 7:56  сыновья Нециаха, сыновья Хатифы.
Nehe UrduGeoD 7:56  नज़ियाह और ख़तीफ़ा।
Nehe TurNTB 7:56  Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Nehe DutSVV 7:56  De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
Nehe HunKNB 7:56  Nászja fiai, Hátifa fiai.
Nehe Maori 7:56  Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.
Nehe HunKar 7:56  Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Nehe Viet 7:56  con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
Nehe Kekchi 7:56  laj Nezía ut laj Hatifa.
Nehe Swe1917 7:56  Nesias barn, Hatifas barn.
Nehe CroSaric 7:56  sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
Nehe VieLCCMN 7:56  con cháu ông Nơ-xi-ác, con cháu ông Kha-ti-pha.
Nehe FreBDM17 7:56  Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
Nehe FreLXX 7:56  Fils de Nisia, fils d'Atipha,
Nehe Aleppo 7:56  בני  {ר}נציח  {ס}  בני חטיפא  {ס}
Nehe MapM 7:56    בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
Nehe HebModer 7:56  בני נציח בני חטיפא׃
Nehe Kaz 7:56  Несиях, Хатифа есімді аталардың ұрпақтары.
Nehe FreJND 7:56  les fils de Netsiakh, les fils de Hatipha.
Nehe GerGruen 7:56  die Söhne des Nesiach, die des Chatipha,
Nehe SloKJV 7:56  Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
Nehe Haitian 7:56  moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
Nehe FinBibli 7:56  Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Nehe SpaRV 7:56  Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
Nehe WelBeibl 7:56  Teulu Netsïach Teulu Chatiffa.
Nehe GerMenge 7:56  die Familie Neziah, die Familie Hatipha. –
Nehe GreVamva 7:56  υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Nehe UkrOgien 7:56  сини Неціяхові, сини Хатіфині.
Nehe FreCramp 7:56  les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
Nehe SrKDEkav 7:56  Синова Несијиних, синова Атифиних;
Nehe PolUGdan 7:56  Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
Nehe FreSegon 7:56  les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
Nehe SpaRV190 7:56  Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
Nehe HunRUF 7:56  Necíah fiai, Hatífá fiai.
Nehe DaOT1931 7:56  Nezias og Hatifas Efterkommere.
Nehe TpiKJPB 7:56  Ol pikinini bilong Nesaia, ol pikinini bilong Hatifa.
Nehe DaOT1871 7:56  Nezias Børn, Hatifas Børn;
Nehe FreVulgG 7:56  les fils de Nasia, les fils d’Hatipha.
Nehe PolGdans 7:56  Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Nehe JapBungo 7:56  ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
Nehe GerElb18 7:56  die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.