Nehe
|
RWebster
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:58 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
ABP
|
7:58 |
sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:58 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:58 |
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
|
Nehe
|
LEB
|
7:58 |
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:58 |
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Nehe
|
Webster
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
Darby
|
7:58 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
ASV
|
7:58 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
LITV
|
7:58 |
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:58 |
The sonnes of Iaala, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
|
Nehe
|
CPDV
|
7:58 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Nehe
|
BBE
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
DRC
|
7:58 |
The children of Jahala, the children of Darcon, the children of Jeddel,
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:58 |
Jaala, Darkon, Giddel,
|
Nehe
|
JPS
|
7:58 |
the children of Jala, the children of Darkon, the children of Giddel;
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
NETfree
|
7:58 |
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
|
Nehe
|
AB
|
7:58 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:58 |
The sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Nehe
|
NHEB
|
7:58 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
NETtext
|
7:58 |
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
|
Nehe
|
UKJV
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
KJV
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
KJVA
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
AKJV
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
RLT
|
7:58 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Nehe
|
MKJV
|
7:58 |
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Nehe
|
YLT
|
7:58 |
sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
|
Nehe
|
ACV
|
7:58 |
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:58 |
Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:58 |
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
|
Nehe
|
FinPR
|
7:58 |
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
|
Nehe
|
FinRK
|
7:58 |
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:58 |
雅阿拉的子孫,達爾孔的子孫,基德耳的子孫,
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:58 |
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:58 |
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:58 |
بَنُو يَعْلَا، بَنُو دَرْقُونَ، بَنُو جَدِّيلَ،
|
Nehe
|
Esperant
|
7:58 |
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:58 |
คนยาอาลา คนดารโคน คนกิดเดล
|
Nehe
|
OSHB
|
7:58 |
בְּנֵי־יַעְלָ֥א בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:58 |
ယာလအမျိုးသား၊ ဒါကုန်အမျိုးသား၊ ဂိဒ္ဒေလ အမျိုးသား၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:58 |
یعله، درقون، جدیل؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:58 |
Yālā, Darqūn, Jiddel,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:58 |
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:58 |
der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:58 |
Ang mga anak ni Jahala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:58 |
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
|
Nehe
|
Dari
|
7:58 |
این افراد نیز که از اولادۀ خادمان سلیمان پادشاه بودند به وطن بازگشتند: سوطای، صوفرَت، فَریدا، یعله، دَرقون، جِدیل، شِفَطیا، حَطیل، فُوخَرَت حَظبایم و آمون.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:58 |
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:58 |
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
|
Nehe
|
Alb
|
7:58 |
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:58 |
Яла, Дарқон, Гиддел,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:58 |
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:58 |
Синова Јалинијех, синова Дарконовијех, синова Гидиловијех,
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:58 |
sones of Pherida, sones of Jacala, sones of Dalcon, sones of Geddel, sones of Saphatie,
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:58 |
പെരീദയുടെ മക്കൾ, യാലയുടെ മക്കൾ, ദൎക്കോന്റെ മക്കൾ, ഗിദ്ദേലിന്റെ മക്കൾ,
|
Nehe
|
KorRV
|
7:58 |
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
|
Nehe
|
Azeri
|
7:58 |
يَعلا اؤولادلاري، دَرقون اؤولادلاري، گئدّل اؤولادلاري،
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:58 |
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Nehe
|
KLV
|
7:58 |
the puqpu' vo' Jaala, the puqpu' vo' Darkon, the puqpu' vo' Giddel,
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:58 |
i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:58 |
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:58 |
сынове Сутеины, сынове Сафаратовы, сынове Феридины,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:58 |
υιοί Ιελά υιοί Δορκών υιοί Γαδαήλ
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:58 |
Fils de Jaala, fils de Darkon, fils de Guiddel,
|
Nehe
|
LinVB
|
7:58 |
bana ba Yala, bana ba Darkon, bana ba Gidel,
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:58 |
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:58 |
雅拉、達昆、吉德、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:58 |
con cháu Gia-a-la, con cháu Đạt-côn, con cháu Ghi-đên,
|
Nehe
|
LXX
|
7:58 |
υἱοὶ Ιεαλη υἱοὶ Δορκων υἱοὶ Γαδηλ
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:58 |
Ang mga anak ni Jahala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Gidel,
|
Nehe
|
RomCor
|
7:58 |
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:58 |
Peneinei kan en sounpapah kan en Solomon me sapahldohsang ar kalipilipala:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:58 |
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:58 |
das Geschlecht Jaala, das Geschlecht Darkon, das Geschlecht Giddel,
|
Nehe
|
PorAR
|
7:58 |
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:58 |
De kinderen van Jaëla, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:58 |
بنی یعلا، بنی درقون، بنی جدیل.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:58 |
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:58 |
Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
|
Nehe
|
Norsk
|
7:58 |
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Nehe
|
SloChras
|
7:58 |
sinovi Jaalovi, sinovi Darkonovi, sinovi, Gidelovi,
|
Nehe
|
Northern
|
7:58 |
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:58 |
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:58 |
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:58 |
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:58 |
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:58 |
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:58 |
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:58 |
les fils de Jaëla, les fils de Darcon, les fils de Giddel,
|
Nehe
|
PorCap
|
7:58 |
filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadiel,
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:58 |
ヤアラの子孫、ダルコンの子孫、ギデルの子孫、
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:58 |
die Nachkommen Jaalas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:58 |
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:58 |
Aanei nia madahaanau o digau ngalua Solomon ala ne-lloomoi i-muli nadau noho galabudi i tuai henua: Sotai, Sophereth, Perida, Jaalah, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pochereth=Hazzebaim, mo Amon.
|
Nehe
|
WLC
|
7:58 |
בְּנֵי־יַעְלָ֥א בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:58 |
Jaalos, Darkono, Gidelio,
|
Nehe
|
Bela
|
7:58 |
сыны Яалы, сыны Даркона, сыны Гідэла,
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:58 |
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:58 |
Jaelan, Darkonin, Giddelin,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:58 |
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:58 |
de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:58 |
Jaala, Darkon, Giddel,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:58 |
یعلہ، درقون، جِدّیل،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:58 |
وَيَعْلاَ وَدَرْقُونَ وَجَدِيلَ،
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:58 |
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:58 |
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:58 |
die kinders van Jáäla, die kinders van Darkon, die kinders van Giddel;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:58 |
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:58 |
याला, दरक़ून, जिद्देल,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:58 |
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:58 |
De kinderen van Jaela, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:58 |
Jahála fiai, Dárkon fiai, Giddel fiai,
|
Nehe
|
Maori
|
7:58 |
Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere,
|
Nehe
|
HunKar
|
7:58 |
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
|
Nehe
|
Viet
|
7:58 |
con cháu Gia-a-la, con cháu Ðạt-côn, con cháu Ghi-đên,
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:58 |
eb li ralal xcˈajol laj Jaala, laj Darcón, ut laj Gidel,
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:58 |
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:58 |
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:58 |
con cháu ông Gia-la, con cháu ông Đác-côn, con cháu ông Ghít-đên,
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:58 |
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:58 |
Fils de Jelel, fils de Dorcon, fils de Gadahel,
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:58 |
בני {ר}יעלא {ס} בני דרקון {ס} בני גדל {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:58 |
בְּנֵי־יַעְלָ֥א בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:58 |
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:58 |
Ялах, Дарқон, Гиддел,
|
Nehe
|
FreJND
|
7:58 |
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:58 |
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:58 |
Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
|
Nehe
|
Haitian
|
7:58 |
moun fanmi Jaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:58 |
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:58 |
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:58 |
Teulu Jala Teulu Darcon Teulu Gidel
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:58 |
die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:58 |
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:58 |
сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:58 |
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:58 |
les fils de Jahala, les fils de Darcon, les fils de Jeddel,
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:58 |
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:58 |
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:58 |
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:58 |
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:58 |
Ja'alas, Darkons, Giddels,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:58 |
Ol pikinini bilong Jeala, ol pikinini bilong Darkon, ol pikinini bilong Gidel,
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:58 |
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:58 |
les fils de Jahala, les fils de Darcon, les fils de Jeddel,
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:58 |
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:58 |
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:58 |
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
|