Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe NHEBJE 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon.
Nehe ABP 7:59  sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth, sons of Zebaim, sons of Amon.
Nehe NHEBME 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon.
Nehe Rotherha 7:59  the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
Nehe LEB 7:59  the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-Hazzebaim, the descendants of Amon.
Nehe RNKJV 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe Jubilee2 7:59  the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Amon.
Nehe Webster 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe Darby 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
Nehe ASV 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
Nehe LITV 7:59  the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Amon.
Nehe Geneva15 7:59  The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth of Zebaim, the sonnes of Amon.
Nehe CPDV 7:59  the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who was born from Hazzebaim, the son of Amon.
Nehe BBE 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
Nehe DRC 7:59  The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, who was born of Sabaim, the son of Amon.
Nehe GodsWord 7:59  Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Amon.
Nehe JPS 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
Nehe KJVPCE 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe NETfree 7:59  the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
Nehe AB 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth, the children of Zebaim the children of Amon.
Nehe AFV2020 7:59  The sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Amon.
Nehe NHEB 7:59  the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon.
Nehe NETtext 7:59  the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
Nehe UKJV 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe KJV 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe KJVA 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe AKJV 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe RLT 7:59  The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Nehe MKJV 7:59  the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Amon.
Nehe YLT 7:59  sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
Nehe ACV 7:59  the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
Nehe VulgSist 7:59  filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Nehe VulgCont 7:59  filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Nehe Vulgate 7:59  filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Nehe VulgHetz 7:59  filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Nehe VulgClem 7:59  filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
Nehe CzeBKR 7:59  Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Nehe CzeB21 7:59  synové Šefatiášovi, synové Chatilovi, synové Pochereta Cebajimského, synové Amona;
Nehe CzeCEP 7:59  synové Šefatjášovi, synové Chatílovi, synové Pokereta Sebajimského a synové Amónovi.
Nehe CzeCSP 7:59  synů Šefatjášových, synů Chatílových, synů Pokereta Sebajimského, synů Amónových --
Nehe PorBLivr 7:59  Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
Nehe Mg1865 7:59  ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
Nehe FinPR 7:59  Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
Nehe FinRK 7:59  Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pokeret-Sebaimin jälkeläiset ja Aamonin jälkeläiset.
Nehe ChiSB 7:59  舍法提雅的子孫,哈提耳的子孫,頗革勒特責巴因的子孫和阿孟的子孫。
Nehe ChiUns 7:59  示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列‧哈斯巴音的子孙、亚们的子孙。
Nehe BulVeren 7:59  синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амон.
Nehe AraSVD 7:59  بَنُو شَفَطْيَا، بَنُو حَطِّيلَ، بَنُو فُوخَرَةِ ٱلظِّبَاءِ، بَنُو آمُونَ.
Nehe Esperant 7:59  la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
Nehe ThaiKJV 7:59  คนเชฟาทิยาห์ คนฮัทธิล คนโปเคเรทแห่งซาบาอิม คนอาโมน
Nehe OSHB 7:59  בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֽוֹן׃
Nehe BurJudso 7:59  ရှေဖတိအမျိုးသား၊ ဟတ္တိလအမျိုးသား၊ ပေါခ ရက်အမျိုးသား၊ ဇေဗိမ်အမျိုးသား၊ အာမုန်အမျိုးသား တည်း။
Nehe FarTPV 7:59  شفیطا، حطیل، فوخرتِ حظباییم و آمی.
Nehe UrduGeoR 7:59  Safatiyāh, Ḳhattīl, Fūkirat-zabāym aur Amūn.
Nehe SweFolk 7:59  Shefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebajims barn, Amons barn.
Nehe GerSch 7:59  der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
Nehe TagAngBi 7:59  Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hattil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Amon.
Nehe FinSTLK2 7:59  Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
Nehe Dari 7:59  این افراد نیز که از اولادۀ خادمان سلیمان پادشاه بودند به وطن بازگشتند: سوطای، صوفرَت، فَریدا، یعله، دَرقون، جِدیل، شِفَطیا، حَطیل، فُوخَرَت حَظبایم و آمون.
Nehe SomKQA 7:59  iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
Nehe NorSMB 7:59  Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
Nehe Alb 7:59  bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Nehe UyCyr 7:59  Шифатя, Хаттил, Покәрәт-Һаззибайим вә амонлар.
Nehe KorHKJV 7:59  스바댜 자손과 핫딜 자손과 스바임의 보게렛 자손과 아몬 자손이니
Nehe SrKDIjek 7:59  Синова Сефатијиних, синова Атиловијех, синова Фохерета од Севајима, синова Амоновијех,
Nehe Wycliffe 7:59  sones of Atthal, the sones of Phetereth, `that was borun of Abaim, sone of Amon;
Nehe Mal1910 7:59  ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കൾ, ഹത്തീലിന്റെ മക്കൾ, പോഖെരെത്ത്-സെബായീമിന്റെ മക്കൾ, ആമോന്റെ മക്കൾ.
Nehe KorRV 7:59  스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
Nehe Azeri 7:59  شِفَطيا اؤولادلاري، خَطّئل اؤولادلاري، پوکِرِت‌حاصّبايئم اؤولادلاري، آمون اؤولادلاري.
Nehe SweKarlX 7:59  Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
Nehe KLV 7:59  the puqpu' vo' Shephatiah, the puqpu' vo' Hattil, the puqpu' vo' Pochereth Hazzebaim, the puqpu' vo' Amon.
Nehe ItaDio 7:59  i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
Nehe RusSynod 7:59  сыновья Сафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф— Гаццевайима, сыновья Амона.
Nehe CSlEliza 7:59  сынове Лелилины, сынове Доркони, сынове Гадаили, сынове Фарахасовы,
Nehe ABPGRK 7:59  υιοί Σαφατία υιοί Ατίλ υιοί Φαχαράθ υιοί Σαβαϊν υιοί Αμών
Nehe FreBBB 7:59  fils de Séphatia, fils de Hattil, fils de Pokéreth-Hattsébaïm, fils d'Amon.
Nehe LinVB 7:59  bana ba Sefatia, bana ba Katil, bana ba Pokeret-Asebaim, bana ba Amon,
Nehe HunIMIT 7:59  Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
Nehe ChiUnL 7:59  示法提雅、哈替、玻黑列哈斯巴音、亞們、諸人之裔、
Nehe VietNVB 7:59  con cháu Sê-pha-tia, con cháu Hát-tinh, con cháu Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, con cháu A-môn.
Nehe LXX 7:59  υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ετηλ υἱοὶ Φαχαραθ υἱοὶ Σαβαϊμ υἱοὶ Ημιμ
Nehe CebPinad 7:59  Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hattil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Amon,
Nehe RomCor 7:59  fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
Nehe Pohnpeia 7:59  Peneinei kan en sounpapah kan en Solomon me sapahldohsang ar kalipilipala:
Nehe HunUj 7:59  Sefatjá fiai, Hattíl fiai, Pókeret-Haccebáim fiai és Ámón fiai.
Nehe GerZurch 7:59  das Geschlecht Sephatja, das Geschlecht Hattil, das Geschlecht Pochereth-Hazzebajim, das Geschlecht Amon.
Nehe PorAR 7:59  os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
Nehe DutSVVA 7:59  De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
Nehe FarOPV 7:59  بنی شفطیا، بنی حطیل، بنی فوخره حظبائیم، بنی آمون.
Nehe Ndebele 7:59  abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi kaHazebayimi, abantwana bakoAmoni.
Nehe PorBLivr 7:59  Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
Nehe Norsk 7:59  Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
Nehe SloChras 7:59  sinovi Sefatijevi, sinovi Hatilovi, sinovi Poheret-hazebaimovi, sinovi Amonovi.
Nehe Northern 7:59  Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
Nehe GerElb19 7:59  die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
Nehe LvGluck8 7:59  Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Nehe PorAlmei 7:59  Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
Nehe ChiUn 7:59  示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
Nehe SweKarlX 7:59  Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
Nehe FreKhan 7:59  les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Amôn.
Nehe FrePGR 7:59  les fils de Sephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochéreth-Halsébaïm, les fils de Amon :
Nehe PorCap 7:59  filhos de Chefatias, filhos de Hatil, filhos de Poquéret-Hacebaim, filhos de Amon.
Nehe JapKougo 7:59  シパテヤの子孫、ハッテルの子孫、ポケレテ・ハッゼバイムの子孫、アモンの子孫。
Nehe GerTextb 7:59  die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amons,
Nehe Kapingam 7:59  Aanei nia madahaanau o digau ngalua Solomon ala ne-lloomoi i-muli nadau noho galabudi i tuai henua: Sotai, Sophereth, Perida, Jaalah, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pochereth=Hazzebaim, mo Amon.
Nehe SpaPlate 7:59  hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
Nehe WLC 7:59  בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֽוֹן׃
Nehe LtKBB 7:59  Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amono palikuonys.
Nehe Bela 7:59  сыны Сафатыі, сыны Хатыла, сыны Пахэрэт-Гацэваіма, сыны Амона.
Nehe GerBoLut 7:59  die Kinder Sephatja, die Kinder Hatil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Amon.
Nehe FinPR92 7:59  Sefatjan, Hattilin, Pokeret-Sebaimin ja Amonin sukukunnat.
Nehe SpaRV186 7:59  Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
Nehe NlCanisi 7:59  de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Amon.
Nehe GerNeUe 7:59  Schefatja, Hattil, Pocheret-Zebajim und Amon.
Nehe UrduGeo 7:59  سفطیاہ، خطّیل، فوکرت ضبائم اور امون۔
Nehe AraNAV 7:59  وَشَفَطْيَا وَحَطِّيلَ وَفُوخَرَةِ الظِّبَاءِ وَآمُونَ.
Nehe ChiNCVs 7:59  示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列.哈斯巴音的子孙和亚扪的子孙。
Nehe ItaRive 7:59  figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Nehe Afr1953 7:59  die kinders van Sefátja, die kinders van Hattil, die kinders van Pogéret-Hassebáim, die kinders van Amon —
Nehe RusSynod 7:59  сыновья Сафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццевайима, сыновья Амона.
Nehe UrduGeoD 7:59  सफ़तियाह, ख़त्तील, फ़ूकिरत-ज़बायम और अमून।
Nehe TurNTB 7:59  Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
Nehe DutSVV 7:59  De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
Nehe HunKNB 7:59  Safátja fiai, Hátil fiai, az Ámon fiától, Szabaimtól származó Fókeret fiai.
Nehe Maori 7:59  Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatiri, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Amono.
Nehe HunKar 7:59  Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
Nehe Viet 7:59  con cháu Sê-pha-tia, con cháu Hát-tinh, con cháu Phô-kế-rết Hát-xê-ba-im, con cháu A-mon.
Nehe Kekchi 7:59  eb li ralal xcˈajol laj Sefatías, laj Hatil, laj Poqueret-hazebaim, ut laj Amón.
Nehe Swe1917 7:59  Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
Nehe CroSaric 7:59  sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
Nehe VieLCCMN 7:59  con cháu ông Sơ-phát-gia, con cháu ông Khát-tin, con cháu ông Pô-khe-rét Ha Xơ-va-gim, con cháu ông A-môn.
Nehe FreBDM17 7:59  Les enfants de Séphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pockereth- Hatsébajim, les enfants d’Amon.
Nehe FreLXX 7:59  Fils de Saphatias, fils d'Ettel, fils de Phacarath, fils de Sabaïm, fils d'Emim.
Nehe Aleppo 7:59  בני  {ר}שפטיה  {ס}  בני חטיל  {ס}  בני פכרת הצביים—  {ס}  בני  {ר}אמון
Nehe MapM 7:59    בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל   בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֽוֹן׃
Nehe HebModer 7:59  בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
Nehe Kaz 7:59  Шафатиях, Хатил, Похерет-Хасебаим, Амон есімді аталардың ұрпақтары.
Nehe FreJND 7:59  les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Amon.
Nehe GerGruen 7:59  die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Amon,
Nehe SloKJV 7:59  Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
Nehe Haitian 7:59  moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.
Nehe FinBibli 7:59  Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Nehe SpaRV 7:59  Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
Nehe WelBeibl 7:59  Teulu Sheffateia Teulu Chattil Teulu Pochereth-hatsbaîm Teulu Amon.
Nehe GerMenge 7:59  die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Amon.
Nehe GreVamva 7:59  υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
Nehe UkrOgien 7:59  сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
Nehe FreCramp 7:59  les fils de Saphatias, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d'Amon.
Nehe SrKDEkav 7:59  Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
Nehe PolUGdan 7:59  Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
Nehe FreSegon 7:59  les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Amon.
Nehe SpaRV190 7:59  Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
Nehe HunRUF 7:59  Sefatjá fiai, Hattíl fiai, Pókeret-Haccebájím fiai és Ámón fiai.
Nehe DaOT1931 7:59  Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
Nehe TpiKJPB 7:59  Ol pikinini bilong Sefataia, ol pikinini bilong Hatil, ol pikinini bilong Pokeret bilong Sebaim, ol pikinini bilong Amon.
Nehe DaOT1871 7:59  Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
Nehe FreVulgG 7:59  les fils de Saphatia, les fils d’Hatil, les fils de Phochéreth, qui était né de Sabaïm, fils d’Amon.
Nehe PolGdans 7:59  Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Nehe JapBungo 7:59  シパテヤの子孫ハツテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アモンの子孫
Nehe GerElb18 7:59  die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.