Nehe
|
RWebster
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
|
Nehe
|
ABP
|
7:9 |
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:9 |
The sons of Shephatiah, three hundred, and seventy-two;
|
Nehe
|
LEB
|
7:9 |
The descendants of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:9 |
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
Webster
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred and seventy two.
|
Nehe
|
Darby
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
ASV
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
LITV
|
7:9 |
The sons of Shephatiah were three hundred and seventy two.
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:9 |
The sonnes of Shephatiah, three hundreth seuentie and two.
|
Nehe
|
CPDV
|
7:9 |
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
|
Nehe
|
BBE
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
DRC
|
7:9 |
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:9 |
of Shephatiah 372
|
Nehe
|
JPS
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
NETfree
|
7:9 |
the descendants of Shephatiah, 372;
|
Nehe
|
AB
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:9 |
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
NHEB
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
|
Nehe
|
NETtext
|
7:9 |
the descendants of Shephatiah, 372;
|
Nehe
|
UKJV
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
KJV
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
KJVA
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
AKJV
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
RLT
|
7:9 |
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
MKJV
|
7:9 |
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
|
Nehe
|
YLT
|
7:9 |
Sons of Shephatiah: three hundred seventy and two.
|
Nehe
|
ACV
|
7:9 |
the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:9 |
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:9 |
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
|
Nehe
|
FinPR
|
7:9 |
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
|
Nehe
|
FinRK
|
7:9 |
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataaseitsemänkymmentäkaksi,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:9 |
舍法提雅的子孫,三百七十二名;
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:9 |
示法提雅的子孙三百七十二名;
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:9 |
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:9 |
بَنُو شَفَطْيَا ثَلَاثُ مِئَةٍ وَٱثْنَانِ وَسَبْعُونَ.
|
Nehe
|
Esperant
|
7:9 |
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:9 |
คนเชฟาทิยาห์ สามร้อยเจ็ดสิบสองคน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:9 |
בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:9 |
ရှေဖတိအမျိုးသားသုံးရာခုနစ်ဆယ်နှစ်ယောက်၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:9 |
از خانوادهٔ شفطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:9 |
Safatiyāh kā ḳhāndān: 372,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:9 |
Shefatjas barn: 372,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:9 |
der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:9 |
Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:9 |
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
|
Nehe
|
Dari
|
7:9 |
از خانوادۀ فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ شِفَطیا سیصد و هفتاد و دو نفر؛ از خانوادۀ آرَه ششصد و پنجاه و دو نفر؛ از خانوادۀ فَحَت مواب (اولادۀ یشوع و یُوآب) دو هزار و هشتصد و هجده نفر؛ از خانوادۀ عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه چهار نفر؛ از خانوادۀ زتو هشتصد و چهل و پنج نفر؛ از خانوادۀ زَکی هفتصد و شصت نفر؛ از خانوادۀ بِنوی ششصد و چهل و هشت نفر؛ از خانوادۀ بابای ششصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ عزجد دو هزار و سیصد و بیست و دو نفر؛ از خانوادۀ اَدُونیقام ششصد و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ بِغوای دو هزار و شصت و هفت نفر؛ از خانوادۀ عادین ششصد و پنجاه و پنج نفر؛ از خانوادۀ آطیر (اولادۀ حِزقِیا) نود و هشت نفر؛ از خانوادۀ حاشوم سیصد و بیست و هشت نفر؛ از خانوادۀ بیسای سیصد و بیست و چهار نفر؛ از خانوادۀ حاریف یکصد و دوازده نفر؛ از خانوادۀ جِبعون نود و پنج نفر. از شهرهای بیت لحم و نِطوفه یکصد و هشتاد و هشت نفر؛ از عَناتوت یکصد و بیست و هشت نفر؛ از بیت عَزموت چهل و دو نفر؛ از قریۀ یعاریم، کِفَیره و بیروت هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِخماس یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای یکصد و بیست و سه نفر؛ از نَبوی ديگر پنجاه و دو نفر؛ از عیلام یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم سیصد و بیست نفر؛ از اریحا سیصد و چهل و پنج نفر؛ از لُود، حادید و اونو هفتصد و بیست و یک نفر؛ از سَناعه سه هزار و نهصد و سی نفر.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:9 |
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:9 |
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
|
Nehe
|
Alb
|
7:9 |
Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:9 |
Шифатя җамаитидин 372 киши,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:9 |
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요,
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:9 |
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:9 |
thre hundrid and two and seuenti;
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:9 |
ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കൾ മൂന്നൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ടു.
|
Nehe
|
KorRV
|
7:9 |
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
|
Nehe
|
Azeri
|
7:9 |
شِفَطيا اؤولادلاري–۳۷۲ نفر؛
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:9 |
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
|
Nehe
|
KLV
|
7:9 |
The puqpu' vo' Shephatiah, wej vatlh seventy- cha'.
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:9 |
i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:9 |
Сыновей Сафатии триста семьдесят два.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:9 |
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:9 |
υιοί Σαφατία τριακόσιοι εβδομηκονταδύο
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:9 |
Fils de Séphatia, trois cent soixante-douze.
|
Nehe
|
LinVB
|
7:9 |
bana ba Sefatia : 372 ;
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:9 |
Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:9 |
示法提雅裔、三百七十二人、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:9 |
Con cháu Sê-pha-tia,372 người,
|
Nehe
|
LXX
|
7:9 |
υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:9 |
Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
|
Nehe
|
RomCor
|
7:9 |
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:9 |
Iet mwaren peneinei kan en Israel, iangahki uwen tohtohn irail kan sang nan ehuehu peneinei me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:9 |
Sefatjának háromszázhetvenkét leszármazottja,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:9 |
das Geschlecht Sephatja: 372;
|
Nehe
|
PorAR
|
7:9 |
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:9 |
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:9 |
بنی شفطیا، سیصد و هفتاد و دو.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:9 |
Abantwana bakoShefathiya: Amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:9 |
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
|
Nehe
|
Norsk
|
7:9 |
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
|
Nehe
|
SloChras
|
7:9 |
Sinov Sefatijevih tristo in dvainsedemdeset.
|
Nehe
|
Northern
|
7:9 |
Şefatya övladları – 372 nəfər;
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:9 |
die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:9 |
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:9 |
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:9 |
示法提雅的子孫三百七十二名;
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:9 |
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:9 |
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:9 |
les fils de Sephatia, trois cent soixante-douze ;
|
Nehe
|
PorCap
|
7:9 |
filhos de Chefatias, trezentos e setenta e dois;
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:9 |
シパテヤの子孫は三百七十二人。
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:9 |
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:9 |
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:9 |
Aanei nia ingoo o-nia madahaanau llauehe digau Israel mo-di hulu o-nia madahaanau ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Parosh — 2,172 Shephatiah — 372 Arah — 652 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) — 2,818 Elam — 1,254 Zattu — 845 Zaccai — 760 Binnui — 648 Bebai — 628 Azgad — 2,322 Adonikam — 667 Bigvai — 2,067 Adin — 655 Ater (di hagadili ni Hezekiah) — 98 Hashum — 328 Bezai — 324 Hariph — 112 Gibeon — 95
|
Nehe
|
WLC
|
7:9 |
בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:9 |
Šefatijos – trys šimtai septyniasdešimt du;
|
Nehe
|
Bela
|
7:9 |
Сыноў Сафатыі трыста семдзесят два.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:9 |
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:9 |
Sefatjan sukua 372,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:9 |
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:9 |
de zonen van Sje fatja, driehonderd twee en zeventig;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:9 |
Schefatja 372,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:9 |
سفطیاہ کا خاندان: 372،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:9 |
بَنُو شَفَطْيَا: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَاثْنَانِ وَسَبْعُونَ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:9 |
示法提雅的子孙三百七十二人。
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:9 |
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:9 |
die kinders van Sefátja, drie honderd twee en sewentig;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:9 |
Сыновей Сафатии – триста семьдесят два.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:9 |
सफ़तियाह का ख़ानदान : 372,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:9 |
Şefatyaoğulları: 372
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:9 |
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:9 |
Safátja fiai háromszázhetvenketten,
|
Nehe
|
Maori
|
7:9 |
Ko nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.
|
Nehe
|
HunKar
|
7:9 |
Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
|
Nehe
|
Viet
|
7:9 |
về con cháu Sê-pha-tia, ba trăm bảy mươi hai người.
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:9 |
Eb li ralal xcˈajol laj Sefatías, aˈan oxib ciento riqˈuin cablaju roxcˈa̱l (372).
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:9 |
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:9 |
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:9 |
con cháu ông Sơ-phát-gia : ba trăm bảy mươi hai người ;
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:9 |
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:9 |
Fils de Saphatia : trois cent soixante-douze.
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:9 |
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
7:9 |
בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:9 |
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:9 |
Шафатияхтың ұрпақтары: үш жүз жетпіс екі адам.
|
Nehe
|
FreJND
|
7:9 |
les fils de Shephatia, 372 ;
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:9 |
die Söhne Sephatjas 372,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:9 |
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
|
Nehe
|
Haitian
|
7:9 |
nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:9 |
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:9 |
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:9 |
Teulu Sheffateia: 372
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:9 |
die Familie Sephatja 372;
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:9 |
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:9 |
синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:9 |
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:9 |
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze ;
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:9 |
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:9 |
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:9 |
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:9 |
Sefatjának háromszázhetvenkét leszármazottja,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:9 |
Sjefatjas Efterkommere 372,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:9 |
Ol pikinini bilong Sefataia, 372.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:9 |
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:9 |
Les fils de Saphatia, trois cent soixante-douze.
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:9 |
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:9 |
シパテヤの子孫三百七十二人
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:9 |
die Söhne Schephatjas, 372;
|