Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 148
Psal DRC 148:1  Praise ye the Lord from the heavens: praise ye him in the high places.
Psal VulgClem 148:1  Alleluja. Laudate Dominum de cælis ; laudate eum in excelsis.
Psal KJV 148:1  Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.
Psal DRC 148:2  Praise ye him, all his angels, praise ye him, all his hosts.
Psal VulgClem 148:2  Laudate eum, omnes angeli ejus ; laudate eum, omnes virtutes ejus.
Psal KJV 148:2  Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Psal DRC 148:3  Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.
Psal VulgClem 148:3  Laudate eum, sol et luna ; laudate eum, omnes stellæ et lumen.
Psal KJV 148:3  Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Psal DRC 148:4  Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens
Psal VulgClem 148:4  Laudate eum, cæli cælorum ; et aquæ omnes quæ super cælos sunt,
Psal KJV 148:4  Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Psal DRC 148:5  Praise the name of the Lord. For he spoke, and they were made: he commanded, and they were created.
Psal VulgClem 148:5  laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit, et creata sunt.
Psal KJV 148:5  Let them praise the name of the Lord: for he commanded, and they were created.
Psal DRC 148:6  He hath established them for ever, and for ages of ages: he hath made a decree, and it shall not pass away.
Psal VulgClem 148:6  Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi ; præceptum posuit, et non præteribit.
Psal KJV 148:6  He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
Psal DRC 148:7  Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all ye deeps:
Psal VulgClem 148:7  Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi ;
Psal KJV 148:7  Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all deeps:
Psal DRC 148:8  Fire, hail, snow, ice, stormy winds, which fulfil his word:
Psal VulgClem 148:8  ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum, quæ faciunt verbum ejus ;
Psal KJV 148:8  Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:
Psal DRC 148:9  Mountains and all hills, fruitful trees and all cedars:
Psal VulgClem 148:9  montes, et omnes colles ; ligna fructifera, et omnes cedri ;
Psal KJV 148:9  Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
Psal DRC 148:10  Beasts and all cattle: serpents and feathered fowls:
Psal VulgClem 148:10  bestiæ, et universa pecora ; serpentes, et volucres pennatæ ;
Psal KJV 148:10  Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Psal DRC 148:11  Kings of the earth and all people: princes and all judges of the earth:
Psal VulgClem 148:11  reges terræ et omnes populi ; principes et omnes judices terræ ;
Psal KJV 148:11  Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
Psal DRC 148:12  Young men and maidens: let the old with the younger, praise the name of the Lord:
Psal VulgClem 148:12  juvenes et virgines ; senes cum junioribus, laudent nomen Domini :
Psal KJV 148:12  Both young men, and maidens; old men, and children:
Psal DRC 148:13  For his name alone is exalted.
Psal VulgClem 148:13  quia exaltatum est nomen ejus solius.
Psal KJV 148:13  Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
Psal DRC 148:14  The praise of him is above heaven and earth: and he hath exalted the horn of his people. A hymn to all his saints to the children of Israel, a people approaching to him. Alleluia.
Psal VulgClem 148:14  Confessio ejus super cælum et terram ; et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus ; filiis Israël, populo appropinquanti sibi. Alleluja.
Psal KJV 148:14  He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.