Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
1 2 3 4 5 6 7 8
Prev Up Next
Chapter 4
Song BulVeren 4:1  Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти под булото ти са като гълъби. Косата ти е като стадо кози, слизащи от планината Галаад.
Song BulVeren 4:2  Зъбите ти са като стадо ново остригани овци, излизащи от къпането, всяка от които ражда близнаци, и нито една между тях не е безплодна.
Song BulVeren 4:3  Устните ти са като червена прежда и устата ти е сладка. Челото ти зад булото ти е като парче от нар.
Song BulVeren 4:4  Шията ти е като Давидовата кула, построена за оръжейна, хиляда щитчета висят на нея – всички щитове на силни мъже.
Song BulVeren 4:5  Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат между кремовете.
Song BulVeren 4:6  Докато отмине денят и побягнат сенките, ще отида в планината на смирната и на хълма на ливана.
Song BulVeren 4:7  Ти си цялата красива, любима моя, и недостатък няма в теб.
Song BulVeren 4:8  Ела с мен от Ливан, невесто, с мен от Ливан. Погледни от върха на Амана, от върха на Санир и Ермон, от леговищата на лъвовете, от планините на рисовете.
Song BulVeren 4:9  Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, пленила си сърцето ми с един поглед на очите си, с една огърлица на шията си.
Song BulVeren 4:10  Колко прекрасна е твоята любов, сестро моя, невесто! Колко по-добра от вино е твоята любов и благоуханието на твоите масла – от всички аромати!
Song BulVeren 4:11  От устните ти, невесто, капе мед; мед и мляко има под езика ти; и благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан.
Song BulVeren 4:12  Градина затворена е сестра ми, невястата, извор затворен, източник запечатан.
Song BulVeren 4:13  Твоите стръкове са градина от нарове с избрани плодове, кипър с нард,
Song BulVeren 4:14  нард и шафран, тръстика и канела, с всичките дървета ливан, смирна и алое, с всичките превъзходни аромати.
Song BulVeren 4:15  Градински извор си ти, кладенец с жива вода и потоци от Ливан.
Song BulVeren 4:16  Събуди се, северен ветре, и ела, южни ветре! Повей в градината ми, за да потекат ароматите ѝ. Нека дойде възлюбеният ми в градината си и яде приятните ѝ плодове.