Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
1 2 3 4 5 6 7 8
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 5
Song CSlEliza 5:1  Да снидет брат мои в вертоград свой и да яст плод овощий своих. Внидох в вертоград мой, сестро моя невесто: оымах смирну мою со ароматами моими, ядох хлеб мой с медом моим, пих вино мое с млеком моим. Ядите, ближнии, и пийте и упийтеся, братия.
Song CSlEliza 5:2  Аз сплю, а сердце мое бдит: глас брата моего ударяет в двери: отверзи ми, сестро моя, ближняя моя, голубице моя, совершенная моя: яко глава моя наполнися росы, и власи мои капель нощных.
Song CSlEliza 5:3  Совлекохся ризы моея, како облекуся в ню? Умых нозе мои, како оскверню их?
Song CSlEliza 5:4  Брат мой посла руку свою сквозе скважню, и чрево мое вострепета от него.
Song CSlEliza 5:5  Востах аз отверсти брату моему: руце мои искапаша смирну, персты мои смирны полны на руках заключения.
Song CSlEliza 5:6  Отверзох аз брату моему: брат мой прейде. Душа моя изыде в слово его: взысках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене.
Song CSlEliza 5:7  Обретоша мя стражие обходящии во граде: биша мя, язвиша мя, взяша верхнюю ризу от мене стражие стеннии.
Song CSlEliza 5:8  Заклях вы, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще обрящете брата моего, возвестите ему, яко уязвлена любовию аз есмь.
Song CSlEliza 5:9  Что брат твой паче брата, добрая в женах? Что брат твой от брата, яко тако закляла еси нас?
Song CSlEliza 5:10  Брат мой бел и чермен, избран от тем:
Song CSlEliza 5:11  глава его злато избранно, власы его кудрявы, черны яко вран:
Song CSlEliza 5:12  очи его яко голубицы на исполнениих вод, измовени во млеце, седящыя в наполнениих (вод):
Song CSlEliza 5:13  ланиты его аки фиалы аромат, прозябающыя благовоние: устне его крины, каплющии смирну полну:
Song CSlEliza 5:14  руце его обточены златы, наполнены фарсиса: чрево его сосуд слоновый на камени сапфирове:
Song CSlEliza 5:15  лыста его столпи марморовы, основани на степенех златых: вид его яко Ливан, избран яко кедрове:
Song CSlEliza 5:16  гортань его сладость, и весь желание: сей брат мой и сей ближний мой, дщери Иерусалимли. Камо отиде брат твой, добрая в женах? Камо уклонися брат твой? И взыщем его с тобою.