SONG OF SOLOMON
Chapter 5
Song | RusSynod | 5:1 | «Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим». – «Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!» | |
Song | RusSynod | 5:2 | «Я сплю, а сердце мое бодрствует. Вот, голос моего возлюбленного, который стучится: „Отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! Потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою“. | |
Song | RusSynod | 5:3 | Я скинула хитон мой – как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои – как же мне марать их? | |
Song | RusSynod | 5:4 | Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него. | |
Song | RusSynod | 5:5 | Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка. | |
Song | RusSynod | 5:6 | Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил. Я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне. | |
Song | RusSynod | 5:7 | Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены. | |
Song | RusSynod | 5:8 | Заклинаю вас, дочери иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? Что я изнемогаю от любви». | |
Song | RusSynod | 5:9 | «Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?» | |
Song | RusSynod | 5:12 | глаза его, как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве; | |
Song | RusSynod | 5:13 | щеки его – цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его – лилии, источают текущую мирру; | |
Song | RusSynod | 5:14 | руки его – золотые слитки, усаженные топазами; живот его, как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами; | |
Song | RusSynod | 5:15 | голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры; | |