Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 3
Exod GerBoLut 3:1  Mose aber hütete die Schafe Jethros, seines Schwahers, des Priesters in Midian, und trieb die Schafe hinter in die Wüste und kam an den Berg Gottes Horeb.
Exod GerBoLut 3:2  Und der Engel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Busch. Und ersah, daß der Busch mit Feuer brannte, und ward doch nicht verzehret.
Exod GerBoLut 3:3  Und sprach: Ich will dahin und besehen dies grolie Gesicht, warum der Busch nicht verbrennet.
Exod GerBoLut 3:4  Da aber der HERR sah, daß er hinging zu sehen, rief ihm Gott aus dem Busch und sprach: Mose, Mose! Er antwortete: Hie bin ich.
Exod GerBoLut 3:5  Er sprach: Tritt nicht herzu! Zeuch deine Schuhe aus von deinen Fufien; denn der Ort, da du auf stehest, ist ein heilig Land.
Exod GerBoLut 3:6  Und sprach weiter: Ich bin der Gott deines Vaters, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs. Und Mose verhullete sein Angesicht, denn er fürchtete sich, Gott anzuschauen.
Exod GerBoLut 3:7  Und der HERR sprach: Ich habe gesehen das Elend meines Volks in Agypten und habe ihr Geschrei gehoret uber die, so sie treiben; ich habe ihr Leid erkannt.
Exod GerBoLut 3:8  Und bin herniedergefahren, daß ich sie errette von der Agypter Hand und sie ausführe aus diesem Lande in ein gut und weit Land, in ein Land, darinnen Milch und Honig fleußt, namlich an den Odder Kanaaniter, Hethiter, Amoriter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
Exod GerBoLut 3:9  Weil denn nun das Geschrei der Kinder Israel vor mich kommen ist und habe auch dazu gesehen ihre Angst, wie sie die Agypter angsten,
Exod GerBoLut 3:10  so gehe nun hin, ich will dich zu Pharao senden, dafi du mein Volk, die Kinder Israel, aus Agypten führest.
Exod GerBoLut 3:11  Mose sprach zu Gott: Wer bin ich, dafi ich zu Pharao gehe und führe die Kinder Israel aus Agypten?
Exod GerBoLut 3:12  Er sprach: Ich will mit dir sein. Und das soli dir das Zeichen sein, dafi ich dich gesandt habe: Wenn du mein Volk aus Agypten geführet hast, werdet ihr Gott opfern auf diesem Berge.
Exod GerBoLut 3:13  Mose sprach zu Gott: Siehe, wenn ich zu den Kindern Israel komme und spreche zu ihnen: Der Gott eurer Vater hat mich zu euch gesandt, und sie mir sagen werden: Wie heifit sein Name? was soil ich ihnen sagen?
Exod GerBoLut 3:14  Gott sprach zu Mose: Ich werde sein, der ich sein werde. Und sprach: Also sollstdu den Kindern Israel sagen: Ich werd's sein, der hat mich zu euch gesandt.
Exod GerBoLut 3:15  Und Gott sprach weiter zu Mose: Also sollstdu zu den Kindern Israel sagen: Der HERR, eurer Vater Gott, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks, der Gott Jakobs, hat mich zu euch gesandt. Das ist mein Name ewiglich, dabei soil man mein gedenken fur und fur.
Exod GerBoLut 3:16  Darum so gehe hin und versammle die Altesten in Israel und sprich zu ihnen: Der HERR, eurer Vater Gott, ist mir er schienen, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks, der Gott Jakobs, und hat gesagt: Ich habe euch heimgesucht und gesehen, was euch in Agypten widerfahren ist.
Exod GerBoLut 3:17  Und habe gesagt: Ich will euch aus dem Elende Agyptens führen in das Land der Kanaaniter, Hethiter, Amoriter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter, in das Land, darinnen Milch und Honig fleußt.
Exod GerBoLut 3:18  Und wenn sie deine Stimme horen, so sollst du und die Altesten in Israel hineingehen zum Konige in Agypten und zu ihm sagen: Der HERR, der Ebraer Gott, hat uns gerufen. So laß uns nun gehen drei Tagesreisen in die Wüste, daß wir opfern dem HERRN, unserm Gott.
Exod GerBoLut 3:19  Aber ich weifi, daß euch der Konig in Agypten nicht wird ziehen lassen ohne durch eine starke Hand.
Exod GerBoLut 3:20  Denn ich werde meine Hand aus strecken und Agypten schlagen mit allerlei Wundern, die ich drinnen tun werde. Danach wird er euch ziehen lassen.
Exod GerBoLut 3:21  Und ich will diesem Volk Gnade geben vor den Agyptern, daß, wenn ihr ausziehet, nicht leer ausziehet;
Exod GerBoLut 3:22  sondern ein jeglich Weib soli von ihrer Nachbarin und Hausgenossin fordern silberne und guldene Gefalie und Kleider; die sollt ihr auf eure Sohne und Tochter legen und den Agyptern entwenden.