HOSEA
Chapter 13
Hose | NETtext | 13:1 | When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died. | |
Hose | NETtext | 13:2 | Even now they persist in sin! They make metal images for themselves, idols that they skillfully fashion from their own silver; all of them are nothing but the work of craftsmen! There is a saying about them: "Those who sacrifice to the calf idol are calf kissers!" | |
Hose | NETtext | 13:3 | Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open window. | |
Hose | NETtext | 13:4 | But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior. | |
Hose | NETtext | 13:6 | When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me! | |
Hose | NETtext | 13:8 | I will attack them like a bear robbed of her cubs - I will rip open their chests. I will devour them there like a lion - like a wild animal would tear them apart. | |
Hose | NETtext | 13:10 | Where then is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers for whom you asked, saying, "Give me a king and princes"? | |
Hose | NETtext | 13:12 | The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future. | |
Hose | NETtext | 13:13 | The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb! | |
Hose | NETtext | 13:14 | Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion! | |
Hose | NETtext | 13:15 | Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse. | |