HOSEA
Chapter 5
Hose | FreBBB | 5:1 | Entendez ceci, sacrificateurs ; écoutez, maison d'Israël ; maison du roi, prêtez l'oreille ; car c'est pour vous qu'est la sentence, parce que vous avez été un piège à Mitspa, et un filet sur le Thabor. | |
Hose | FreBBB | 5:2 | Leurs sacrifices ont creusé [l'abîme de] leur rébellion ; je vais vous reprendre tous. | |
Hose | FreBBB | 5:3 | Je connais Ephraïm, et Israël ne m'est point caché : or, tu t'es prostitué, Ephraïm ; Israël s'est souillé. | |
Hose | FreBBB | 5:4 | Leurs œuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu, car un esprit de prostitution est au milieu d'eux, et ils ne connaissent pas l'Eternel. | |
Hose | FreBBB | 5:5 | L'orgueil d'Israël dépose contre lui ; Israël et Ephraïm tomberont par leur iniquité ; Juda aussi est tombé avec eux. | |
Hose | FreBBB | 5:6 | Avec leurs moutons et leurs bœufs ils iront chercher l'Eternel, et ils ne le trouveront point ; il s'est dérobé à eux. | |
Hose | FreBBB | 5:7 | Ils ont trompé l'Eternel, car ils ont enfanté des fils étrangers ; la prochaine lune les dévorera avec leurs biens. | |
Hose | FreBBB | 5:8 | Sonnez du cor à Guibéa, du clairon à Rama ; jetez des cris d'alarme à Beth-Aven ! Garde à toi, Benjamin ! | |
Hose | FreBBB | 5:9 | Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment ; j'annonce une chose certaine dans les tribus d'Israël. | |
Hose | FreBBB | 5:10 | Les princes de Juda ont été comme des gens qui déplacent les bornes : je répandrai sur eux ma colère comme de l'eau. | |
Hose | FreBBB | 5:11 | Ephraïm est opprimé, accablé justement, parce qu'il a consenti à suivre des règlements. | |
Hose | FreBBB | 5:12 | Et moi, je suis comme la teigne pour Ephraïm, comme la vermoulure pour la maison de Juda. | |
Hose | FreBBB | 5:13 | Quand Ephraïm a vu sa maladie, et Juda sa blessure, Ephraïm est allé vers Assur, et il a envoyé vers un roi qui prit son parti ; mais celui-ci ne pourra vous guérir, et votre plaie ne sera point cicatrisée. | |
Hose | FreBBB | 5:14 | Car je serai comme le lion pour Ephraïm, et comme le jeune lion pour la maison de Juda ; moi, moi, je déchirerai et m'en irai ; j'emporterai ma proie et on ne me l'arrachera pas. | |