Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 11:28  Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
II C EMTV 11:28  apart from what I leave unmentioned, what comes against me daily: the anxiety for all the churches.
II C NHEBJE 11:28  Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
II C Etheridg 11:28  besides the aboundings and the gathering which are upon me daily even my care which is for all the churches.
II C ABP 11:28  Separate from the things outwardly, there is the conspiring against me in the daily anxiety concerning all the assemblies.
II C NHEBME 11:28  Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
II C Rotherha 11:28  Apart from the things without, my daily care,—my anxiety for all the assemblies;—
II C LEB 11:28  Apart from these external things, there is the pressure on me every day of the anxiety about all the churches.
II C BWE 11:28  Beside all other things, my heart is troubled about the churches. That is a load I carry every day.
II C Twenty 11:28  And, not to speak of other things, there is my daily burden of anxiety about all the Churches.
II C ISV 11:28  Besides everything else, I have a daily burden because of my anxiety about all the churches.
II C RNKJV 11:28  Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the assemblies.
II C Jubilee2 11:28  Beside those things that are without, my daily combat is the welfare of all the churches.
II C Webster 11:28  Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
II C Darby 11:28  Besides those things that are without, the crowd [of cares] pressing on me daily, the burden of all the assemblies.
II C OEB 11:28  And, not to speak of other things, there is my daily burden of anxiety about all the churches.
II C ASV 11:28  Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.
II C Anderson 11:28  besides those things which come upon me from other sources, I have a daily concourse of troubles―my anxiety for all the churches.
II C Godbey 11:28  Besides all these, that which comes upon me daily, the care of all the churches.
II C LITV 11:28  besides the things outside conspiring against me day by day, the care of all the churches.
II C Geneva15 11:28  Beside the thinges which are outwarde, I am combred dayly, and haue the care of all the Churches.
II C Montgome 11:28  Not to mention other things, there is the crowding pressure of each day upon me, the care of all the churches.
II C CPDV 11:28  and, in addition to these things, which are external: there is my daily earnestness and solicitude for all the churches.
II C Weymouth 11:28  And besides other things, which I pass over, there is that which presses on me daily--my anxiety for all the Churches.
II C LO 11:28  Besides these troubles from without, that which is my daily pressure, the anxious care of all the congregations.
II C Common 11:28  Besides such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.
II C BBE 11:28  In addition to all the other things, there is that which comes on me every day, the care of all the churches.
II C Worsley 11:28  that which besets me daily, the care of all the churches.
II C DRC 11:28  Besides those things which are without: my daily instance, the solicitude for all the churches.
II C Haweis 11:28  and beside all these things from without, that accumulated burden which cometh on me daily, the care of all the churches.
II C GodsWord 11:28  Besides these external matters, I have the daily pressure of my anxiety about all the churches.
II C KJVPCE 11:28  Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
II C NETfree 11:28  Apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxious concern for all the churches.
II C RKJNT 11:28  Beside those things that are external, there is upon me the daily pressure of concern for all the churches.
II C AFV2020 11:28  Besides all these things from the world outside, pressing on me daily is the care of all the churches.
II C NHEB 11:28  Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
II C OEBcth 11:28  And, not to speak of other things, there is my daily burden of anxiety about all the churches.
II C NETtext 11:28  Apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxious concern for all the churches.
II C UKJV 11:28  Beside those things that are without, that which comes upon me daily, the care of all the churches.
II C Noyes 11:28  Besides the other troubles, there is that which presseth upon me daily, the anxiety for all the churches.
II C KJV 11:28  Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
II C KJVA 11:28  Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
II C AKJV 11:28  Beside those things that are without, that which comes on me daily, the care of all the churches.
II C RLT 11:28  Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the Assemblies.
II C OrthJBC 11:28  beside the things from without, there is the pressure on me yom yom, the care of all of Moshiach's Kehillot.
II C MKJV 11:28  besides the things outside conspiring against me daily, the care of all the churches.
II C YLT 11:28  apart from the things without--the crowding upon me that is daily--the care of all the assemblies.
II C Murdock 11:28  besides many other things, and the thronging around me every day, and my anxiety for all the churches.
II C ACV 11:28  Besides the external things, crowding upon me daily is the care of all the congregations.
II C VulgSist 11:28  praeter illa, quae extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, solicitudo omnium Ecclesiarum.
II C VulgCont 11:28  præter illa, quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium Ecclesiarum.
II C Vulgate 11:28  praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiarum
II C VulgHetz 11:28  præter illa, quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium Ecclesiarum.
II C VulgClem 11:28  præter illa quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium ecclesiarum.
II C CzeBKR 11:28  Kromě toho, což zevnitř jest, vojsko na každý den povstává proti mně, totiž péče o všecky zbory.
II C CzeB21 11:28  Kromě toho všeho na mě denně doléhá ještě starost o všechny církve.
II C CzeCEP 11:28  A nadto ještě na mne denně doléhá starost o všechny církve.
II C CzeCSP 11:28  Kromě jiného, co na mne denně doléhá, mám starost o všechny sbory.
II C PorBLivr 11:28  Além das coisas de fora, a cada dia me vem preocupações de todas as igrejas.
II C Mg1865 11:28  Afa-tsy ireo zavatra ivelany dia mbola misy koa izay mahazo ahy isan’ andro, dia ny fiahiana ny fiangonana rehetra.
II C CopNT 11:28  ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲏⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ ⲉϥⲭⲏ ϩⲓϫⲱⲓ ⳿ⲙⲙⲏⲛⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⳿ⲫⲣⲱⲟⲩϣ ⳿ⲛⲛⲓⲉⲕ⳿ⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ..
II C FinPR 11:28  Ja kaiken muun lisäksi jokapäiväistä tunkeilua luonani, huolta kaikista seurakunnista.
II C NorBroed 11:28  foruten de ting utenfor, den daglige sammenstimlingen min, bekymringen for alle de utkalte.
II C FinRK 11:28  Kaiken muun lisäksi on ollut jokapäiväistä tungosta luonani, huolta kaikista seurakunnista.
II C ChiSB 11:28  除了其餘的事以外,還有我每日的繁務,對眾教會的掛慮。
II C CopSahBi 11:28  ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲓ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲛⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ
II C ChiUns 11:28  除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。
II C BulVeren 11:28  и освен всичко, това, което тежи върху мен всеки ден – грижата за всичките църкви.
II C AraSVD 11:28  عَدَا مَا هُوَ دُونَ ذَلِكَ: ٱلتَّرَاكُمُ عَلَيَّ كُلَّ يَوْمٍ، ٱلِٱهْتِمَامُ بِجَمِيعِ ٱلْكَنَائِسِ.
II C Shona 11:28  Kunze kwezvinhu izvi zviri panze, kurangarira makereke ese kunondimanikidza zuva rimwe nerimwe.
II C Esperant 11:28  Krom tiuj aferoj eksteraj estas tio, kio min premas ĉiutage, nome la zorgado pri ĉiuj eklezioj.
II C ThaiKJV 11:28  และนอกจากสิ่งเหล่านั้นที่อยู่ภายนอกแล้ว ยังมีการอื่นที่บีบข้าพเจ้าอยู่ทุกวันๆ คือการดูแลคริสตจักรทั้งปวง
II C BurJudso 11:28  ထိုအပမှုမှတပါး၊ အသင်းတော်အပေါင်းတို့ကို စိုးရိမ်သောစိတ်နှင့် ကြည့်ရှုပြုစု၍ နေ့တိုင်းအစဉ် နှောင့်ရှက်ခြင်းကို ငါခံခဲ့ရ၏။
II C SBLGNT 11:28  χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ⸀ἐπίστασίς ⸀μοι ἡ καθʼ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
II C FarTPV 11:28  از آن گذشته، نگرانی برای تمام كلیساها باری است كه شب و روز بر دوش من است.
II C UrduGeoR 11:28  Aur yih un fikroṅ ke alāwā hai jo maiṅ Ḳhudā kī tamām jamātoṅ ke lie mahsūs kartā hūṅ aur jo mujhe dabātī rahtī haiṅ.
II C SweFolk 11:28  Utöver allt annat har jag det dagliga ansvaret, omsorgen om alla församlingarna.
II C TNT 11:28  χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ᾽ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
II C GerSch 11:28  zu alledem der tägliche Zulauf zu mir, die Sorge für alle Gemeinden.
II C TagAngBi 11:28  Bukod sa mga bagay na yaon, ay may umiinis sa akin sa araw-araw, ang kabalisahan dahil sa lahat ng mga iglesia.
II C FinSTLK2 11:28  Kaiken muun lisäksi [minulla on ollut] jokapäiväistä tunkeilua luonani, huolta kaikista seurakunnista.
II C Dari 11:28  از آن گذشته، نگرانی برای تمام کلیساها، باری است که شب و روز بر دوش من است.
II C SomKQA 11:28  Waxyaalahaas dibadda ahna waxaa ii dheeraad ah waxaa maalin walba i dhiba ee ah kawelwelidda kiniisadaha oo dhan.
II C NorSMB 11:28  umfram alt det andre hev eg endå det daglege tillaup, umsuti for alle kyrkjelydarne.
II C Alb 11:28  Përveç këtyre gjërave të jashtme, ajo që më mundon çdo ditë është kujdesja për të gjitha kishat.
II C GerLeoRP 11:28  abgesehen von den Äußerlichkeiten [lastet] der tägliche Druck auf mir, [nämlich] die Sorge um alle Gemeinden.
II C UyCyr 11:28  Булардин башқа, һәр күни дегидәк пүтүн мәсиһийләр җамаәтлириниң ғемини йедим.
II C KorHKJV 11:28  밖에 있는 그 일들 외에도 날마다 내게 닥치는 것이 있으니 곧 모든 교회를 위하여 염려하는 것이라.
II C MorphGNT 11:28  χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ⸀ἐπίστασίς ⸀μοι ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
II C SrKDIjek 11:28  Осим што је споља, наваљивање људи сваки дан, и брига за све цркве.
II C Wycliffe 11:28  Withouten tho thingis that ben withoutforth, myn ech daies trauelyng is the bisynesse of alle chirchis.
II C Mal1910 11:28  എന്നീ അസാധാരണസംഗതികൾ ഭവിച്ചതു കൂടാതെ എനിക്കു ദിവസേന സൎവ്വസഭകളെയും കുറിച്ചുള്ള ചിന്താഭാരം എന്ന തിരക്കും ഉണ്ടു.
II C KorRV 11:28  이 외의 일은 고사하고 오히려 날마다 내 속에 눌리는 일이 있으니 곧 모든 교회를 위하여 염려하는 것이라
II C Azeri 11:28  اشئگدن اولان بو شيلردن باشقا، هر گون مني ازن، او فئکئردئر کي، بوتون کئلئسالار اوچون چکئرم.
II C KLV 11:28  je chaH Dochmey vetlh 'oH outside, pa' ghaH vetlh nuq presses Daq jIH daily, anxiety vaD Hoch the yejmey.
II C ItaDio 11:28  Oltre alle cose che son di fuori, ciò che si solleva tuttodì contro a me, è la sollecitudine per tutte le chiese.
II C RusSynod 11:28  Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.
II C CSlEliza 11:28  Кроме внешних, нападение еже по вся дни, и попечение всех церквей.
II C ABPGRK 11:28  χωρίς των παρεκτός η επισύστασίς μου η καθ ημέραν η μέριμνα πασών των εκκλησιών
II C FreBBB 11:28  Outre les choses du dehors, je suis assailli tous les jours par les inquiétudes que me donnent toutes les Eglises.
II C LinVB 11:28  Mpási iye itíkálí nakotánga yangó té : mokolo na mokolo nakomítungisaka mpô ya bolámu bwa Biklézya.
II C BurCBCM 11:28  ထိုအရာအလုံး စုံတို့အပြင် အသင်းတော်များအားလုံးအတွက် ငါ၏စိုးရိမ် ပူပန်မှုသည်လည်း ငါ့ကိုနေ့စဉ်ဖိစီးခဲ့၏။-
II C Che1860 11:28  ᏂᏓᏠᏯᏍᏛᎾ ᏧᏓᎴᏅᏛ, ᎾᏍᎩ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒ ᏣᎩᎷᏤᎭ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᏆᎦᏌᏯᏍᏙᏗᏱ ᏂᎦᏛ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏚᎾᏓᏡᏩᏗᏒᎢ.
II C ChiUnL 11:28  此外、更有日集於我者、卽爲諸會之慮也、
II C VietNVB 11:28  chưa kể những việc khác, mỗi ngày tôi băn khoăn lo lắng cho tất cả các Hội Thánh.
II C CebPinad 11:28  Ug gawas sa uban pang mga butang, anaa ang adlaw-adlaw nga pagpiit kanako tungod sa akong kabalaka alang sa tanang mga iglesia.
II C RomCor 11:28  Şi, pe lângă lucrurile de afară, în fiecare zi mă apasă grija pentru toate bisericile.
II C Pohnpeia 11:28  Oh likin mepwukat me kin lelohng ie rahn koaros, pwunod en apwalih mwomwohdiso kan koaros kin mie rehi.
II C HunUj 11:28  Ezeken kívül még ott van naponkénti zaklattatásom és az összes gyülekezet gondja.
II C GerZurch 11:28  abgesehen von dem übrigen: der tägliche Zudrang zu mir, die Sorge um alle Gemeinden. (a) Apg 20:18-21
II C GerTafel 11:28  Ohne was sich sonst zuträgt, der tägliche Überlauf, die Sorge für alle die Gemeinden.
II C PorAR 11:28  Além dessas coisas exteriores, há o que diariamente pesa sobre mim, o cuidado de todas as igrejas.
II C DutSVVA 11:28  Zonder de dingen, die van buiten zijn, overvalt mij dagelijks de zorg van al de Gemeenten.
II C Byz 11:28  χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
II C FarOPV 11:28  بدون آنچه علاوه بر اینها است، آن باری که هر روزه بر من است، یعنی اندیشه برای همه کلیساها.
II C Ndebele 11:28  Ngaphandle kwezinto ezingaphandle, okungicindezelayo insuku zonke yikukhathalela wonke amabandla.
II C PorBLivr 11:28  Além das coisas de fora, a cada dia me vem preocupações de todas as igrejas.
II C StatResG 11:28  Χωρὶς τῶν παρεκτὸς, ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθʼ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
II C SloStrit 11:28  Brez tega, kar je zvun tega: prihajanje ljudi k meni vsak dan, skrb za vse cerkve.
II C Norsk 11:28  Foruten alt annet har jeg ennu det daglige overløp, omsorgen for alle menighetene.
II C SloChras 11:28  Razen tega, kar je zunanjega, je vsakdanji naval do mene, skrb za vse cerkve.
II C Northern 11:28  Bunlarla yanaşı bütün cəmiyyətlər üçün hər gün çəkdiyim qayğının yükü boynumdadır.
II C GerElb19 11:28  außer dem, was außergewöhnlich ist, noch das, was täglich auf mich andringt: die Sorge um alle Versammlungen.
II C PohnOld 11:28  O me pil kin lel ong ia ni ran karos, o ai apapwali momodisou akan karos.
II C LvGluck8 11:28  Bez tam, kas vēl citādi notiek: tās rūpes par visām draudzēm ikdienas laužas man virsū.
II C PorAlmei 11:28  Além das coisas exteriores, me sobrevem cada dia o cuidado de todas as egrejas.
II C ChiUn 11:28  除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。
II C SweKarlX 11:28  Förutan det som eljest påkommer, nämliga att jag dagliga öfverlupen varder, och bär omsorg för alla församlingar.
II C Antoniad 11:28  χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
II C CopSahid 11:28  ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲓ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲛⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ
II C GerAlbre 11:28  Endlich — von allem anderen hier zu schweigen — die tägliche Arbeit, die auf mir liegt: die Sorge für alle Gemeinden.
II C BulCarig 11:28  освен външното, още и натрупването на много человеци у мене всеки ден, и грижата за всичките църкви.
II C FrePGR 11:28  Sans parler du reste, ma préoccupation journalière c'est le soin qu'il faut prendre de toutes les églises :
II C PorCap 11:28  Além de outras coisas, a minha preocupação quotidiana, a solicitude por todas as igrejas!
II C JapKougo 11:28  なおいろいろの事があった外に、日々わたしに迫って来る諸教会の心配ごとがある。
II C Tausug 11:28  Lāgi', bukun sadja isab kasigpitan tudju pa anggawta'-baran in kiyalabayan ku, sabab sampay in lawm pamikil ku, bīnasa da pasal sin manga hal-hiwal sin jamaa Almasihin katān.
II C GerTextb 11:28  Neben allem was sonst kommt, liegt auf mir der tägliche Ueberlauf, die Sorge für alle Gemeinden.
II C SpaPlate 11:28  Y aparte de esas (pruebas) exteriores, lo que cada día me persigue: la solicitud por todas las Iglesias.
II C Kapingam 11:28  Gei i-daha mo nia mee aanei ala e-tale-mai gi-di-au, i-nia laangi huogodoo gei au guu-lodo daamaha i-dogu mamaanadu i-nia nohongo-dabu huogodoo.
II C RusVZh 11:28  Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.
II C GerOffBi 11:28  Abgesehen von dem, was ich unerwähnt [lasse], der tägliche Andrang zu mir, die Sorge um alle Gemeinden.
II C CopSahid 11:28  ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲓ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲛⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
II C LtKBB 11:28  Neminint viso kito, kas atsitinka kasdien, rūpinuosi visomis bažnyčiomis.
II C Bela 11:28  Акрамя згаданых прыгодаў, у мяне штодзень зборы людзей, клопат за ўсе цэрквы.
II C CopSahHo 11:28  ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲓ̈ ⲙ̅ⲙⲏⲛⲉ ⲛ̅ⲣⲟⲟⲩϣ ⲛ̅ⲛ̅ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
II C BretonNT 11:28  Hag hep komz eus an traoù all, bemdez ez on gronnet gant prederioù an holl Ilizoù.
II C GerBoLut 11:28  ohne was sich sonst zutragt, namlich daß ich taglich werde angelaufen und trage Sorge fur alle Gemeinden.
II C FinPR92 11:28  Kaikkien näiden hankaluuksien lisäksi minua joka päivä painaa huoli kaikista seurakunnista.
II C DaNT1819 11:28  foruden hvad der kommer til, det daglige Overløb og Bekymringen for alle Menigheder.
II C Uma 11:28  Ntani' -na ngkai hawe'ea toe, motomo wo'o kinolo-ku butu eo-na, mpopekiri to Kristen hi butu ngata.
II C GerLeoNA 11:28  abgesehen von den Äußerlichkeiten [lastet] der tägliche Druck auf mir, [nämlich] die Sorge um alle Gemeinden.
II C SpaVNT 11:28  Sin [otras] cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada dia, la solicitud de todas las iglesias.
II C Latvian 11:28  Bez tam vēl viss pārējais, arī ikdienas drūzma ap mani un rūpes par visām draudzēm.
II C SpaRV186 11:28  Sin las cosas de fuera, lo que me sobreviene cada día, es a saber, el cuidado de todas las iglesias.
II C FreStapf 11:28  Et, sans parler du reste, mes préoccupations quotidiennes! le souci de toutes les Églises!
II C NlCanisi 11:28  En behalve de rest, de toeloop nog, dag in, dag uit; de zorg voor alle kerken.
II C GerNeUe 11:28  Und zu allem kommt noch das, was täglich auf mich eindringt: die Sorge um alle Gemeinden.
II C Est 11:28  peale muude asjade igapäevane rahva kokkuvool, mure kõigi koguduste eest.
II C UrduGeo 11:28  اور یہ اُن فکروں کے علاوہ ہے جو مَیں خدا کی تمام جماعتوں کے لئے محسوس کرتا ہوں اور جو مجھے دباتی رہتی ہیں۔
II C AraNAV 11:28  وَفَضْلاً عَنْ هَذِهِ الْمَخَاطِرِ الْخَارِجِيَّةِ، يَزْدَادُ عَلَيَّ الضَّغْطُ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ، إِذْ أَحْمِلُ هَمَّ جَمِيعِ الْكَنَائِسِ.
II C ChiNCVs 11:28  除了这些外面的事,还有为各教会挂心的事,天天压在我的身上。
II C f35 11:28  χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
II C vlsJoNT 11:28  Zonder nog de dingen die van buiten zijn, heb ik dagelijksche drukte, de zorg voor al de gemeenten.
II C ItaRive 11:28  E per non parlar d’altro, c’è quel che m’assale tutti i giorni, l’ansietà per tutte le chiese.
II C Afr1953 11:28  Behalwe dit alles my daaglikse bekommernis, die sorg vir al die gemeentes.
II C RusSynod 11:28  Помимо неупомянутого, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.
II C FreOltra 11:28  Sans parler de tant d'autres choses, j'ai tout un courant d'affaires qui m'assiègent chaque jour, le souci de toutes les églises.
II C UrduGeoD 11:28  और यह उन फ़िकरों के अलावा है जो मैं ख़ुदा की तमाम जमातों के लिए महसूस करता हूँ और जो मुझे दबाती रहती हैं।
II C TurNTB 11:28  Öbür sorunların yanısıra, bütün kiliseler için her gün çektiğim kaygının baskısı var üzerimde.
II C DutSVV 11:28  Zonder de dingen, die van buiten zijn, overvalt mij dagelijks de zorg van al de Gemeenten.
II C HunKNB 11:28  Ezek mellett ott van még mindennapi nyugtalanságom: valamennyi egyház gondja.
II C Maori 11:28  Hei tapiri mo nga mea o waho, ko te mea e pehi nei i ahau i tenei ra, i tenei ra, ko te manukanuka ki nga hahi katoa.
II C sml_BL_2 11:28  Ahunit ko' inān, sagō' aniya' gi' kasusahanku paliyu minnē'. Makananam aku kasukkalan kahaba' llaw ma sabab saga palhimpunan jama'a Al-Masi ma kalahat-lahatan.
II C HunKar 11:28  Mindezeken kívül van az én naponkénti zaklattatásom, az összes gyülekezetek gondja.
II C Viet 11:28  Còn chưa kể mọi sự khác, là mỗi ngày tôi phải lo lắng về hết thảy các Hội thánh.
II C Kekchi 11:28  Cuan chic nabal li raylal xincˈul. Ut chirix chixjunil aˈan, kˈaxal cuiˈchic nincˈoxlac cuulaj cuulaj chirixeb chixjunileb laj pa̱banel li cuanqueb yalak bar.
II C Swe1917 11:28  Och till allt annat kommer det, att jag var dag är överlupen, då jag måste hava omsorg om alla församlingarna.
II C KhmerNT 11:28  ក្រៅ​ពី​សេចក្ដី​ទាំង​នេះ​ ខ្ញុំ​មាន​បន្ទុក​ជា​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ​ ដែល​ជា​ការ​ខ្វល់ខ្វាយ​ចំពោះ​ក្រុមជំនុំ​ទាំង​អស់​
II C CroSaric 11:28  Osim toga, uz drugo, salijetanje svakodnevno, briga za sve crkve.
II C BasHauti 11:28  Campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, Eliça guciéz dudan arthá,
II C WHNU 11:28  χωρις των παρεκτος η επιστασις μοι η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
II C VieLCCMN 11:28  Không kể các điều khác, còn có nỗi ray rứt hằng ngày của tôi là mối bận tâm lo cho tất cả các Hội Thánh !
II C FreBDM17 11:28  Outre les choses de dehors ce qui me tient assiégé tous les jours, c’est le soin que j’ai de toutes les Églises.
II C TR 11:28  χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
II C HebModer 11:28  מלבד שאר הדברים הבאים עלי יום יום והדאגה לכל הקהלות׃
II C Kaz 11:28  Басқа жайттар туралы айтпағанның өзінде күн сайын барлық қауымдардың қамдары еңсемді басып, толғандырады.
II C UkrKulis 11:28  Опріч того, що осторонь, налягав на мене щоденна журба про всі церкви.
II C FreJND 11:28  outre ces choses exceptionnelles, il y a ce qui me tient assiégé tous les jours, la sollicitude pour toutes les assemblées.
II C TurHADI 11:28  Bunlara ilaveten, Mesih’in bütün cemaatleri için her gün çektiğim kaygı var. Bu kaygının baskısı altındayım.
II C Wulfila 11:28  𐌹𐌽𐌿𐌷 𐌸𐍉 𐌰𐍆𐌰𐍂 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌸𐍃 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐍃𐌴𐌹𐍄𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌹𐌺𐌺𐌻𐌴𐍃𐌾𐍉𐌼.
II C GerGruen 11:28  Ganz abgesehen von weniger Wichtigem: der tägliche Besuchsandrang bei mir, die Sorge um alle Gemeinden.
II C SloKJV 11:28  Poleg teh stvari, ki so zunanje, to kar dnevno prihaja nadme, [še] skrb za vse cerkve.
II C Haitian 11:28  San konte anpil lòt bagay ankò, chak jou se tèt chaje pou mwen ak bagay mwen gen pou m' regle pou tout legliz yo.
II C FinBibli 11:28  Ilman niitä mitkä muutoin tapahtuvat, nimittäin, että minua joka päivä vaivataan ja pidän surun kaikista seurakunnista.
II C SpaRV 11:28  Sin otras cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada día, la solicitud de todas las iglesias.
II C HebDelit 11:28  מִלְּבַד שְׁאָר הַדְּבָרִים הַבָּאִים עָלַי יוֹם יוֹם וְהַדְּאָגָה לְכָל־הַקְּהִלּוֹת׃
II C WelBeibl 11:28  A heb sôn am ddim arall, dw i dan bwysau bob dydd o achos y consýrn sydd gen i am yr eglwysi i gyd.
II C GerMenge 11:28  Dazu – abgesehen von allem Außergewöhnlichen – das Überlaufenwerden tagaus tagein, die Sorge für alle (meine) Gemeinden!
II C GreVamva 11:28  εκτός των εξωτερικών ο καθ' ημέραν επικείμενος εις εμέ αγών, η μέριμνα πασών των εκκλησιών.
II C Tisch 11:28  χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
II C UkrOgien 11:28  Окрім зо́внішнього, налягають на мене денні повинності й журба про всі Церкви́.
II C MonKJV 11:28  Гаднах эдгээр зүйлээс гадна бүх чуулганд тавих анхаарал халамж өдөр бүр над дээр хуралддаг.
II C SrKDEkav 11:28  Осим што је споља, наваљивање људи сваки дан, и брига за све цркве.
II C FreCramp 11:28  Et sans parler de tant d'autres choses, rappellerai-je mes soucis de chaque jour, la sollicitude de toutes les Eglises ?
II C PolUGdan 11:28  A poza tymi sprawami zewnętrznymi, w tym, co mi codziennie ciąży, w trosce o wszystkie kościoły.
II C FreGenev 11:28  Outre les chofes de dehors, ce qui me tient affiegé de jour en jour, c'est le foin que j'ai de toutes les Eglifes.
II C FreSegon 11:28  Et, sans parler d'autres choses, je suis assiégé chaque jour par les soucis que me donnent toutes les Églises.
II C SpaRV190 11:28  Sin otras cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada día, la solicitud de todas las iglesias.
II C Swahili 11:28  Na, licha ya mengine mengi, kila siku nakabiliwa na shughuli za makanisa yote.
II C HunRUF 11:28  Ezeken kívül még ott van naponkénti zaklattatásom és az összes gyülekezet gondja.
II C FreSynod 11:28  Sans parler de tout le reste, chaque jour je suis assiégé par le souci de toutes les Églises.
II C DaOT1931 11:28  foruden hvad der kommer til, mit daglige Overløb, Bekymringen for alle Menighederne.
II C FarHezar 11:28  افزون بر همة اینها، بارِ نگرانی برای همة کلیساهاست که هر روزه بر دوشم سنگینی می‌کند.
II C TpiKJPB 11:28  Dispela i no kaunim ol dispela samting i stap ausait, dispela samting i kam antap long mi olgeta wan wan de, wok bilong lukautim olgeta sios.
II C ArmWeste 11:28  Բացի այդ արտաքին բաներէն, բոլոր եկեղեցիներուն հոգը կը բարդուէր վրաս ամէն օր:
II C DaOT1871 11:28  foruden hvad der kommer til, mit daglige Overløb, Bekymringen for alle Menighederne.
II C JapRague 11:28  是等外部の事の外、亦日々差迫れる諸教會の憂あり、
II C Peshitta 11:28  ܤܛܪ ܡܢ ܝܬܝܪܬܐ ܘܟܢܘܫܝܐ ܕܥܠܝ ܕܟܠܝܘܡ ܘܨܦܬܝ ܕܥܠ ܐܦܝ ܟܠܗܝܢ ܥܕܬܐ ܀
II C FreVulgG 11:28  Outre ces maux qui sont extérieurs, il y a ce qui me préoccupe chaque jour, le soin (la sollicitude) de toutes les Eglises.
II C PolGdans 11:28  Oprócz tego, co skądinąd przyda, ono naleganie na mię na każdy dzień i ono staranie o wszystkie zbory.
II C JapBungo 11:28  ここに擧げざる事もあるに、なほ日々われに迫る諸 教會の心勞あり。
II C Elzevir 11:28  χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
II C GerElb18 11:28  außer dem, was außergewöhnlich ist, noch das, was täglich auf mich andringt: die Sorge um alle Versammlungen.