II KINGS
Chapter 20
II K | Kekchi | 20:1 | Saˈ eb li cutan aˈan quiyajer laj Ezequías. Nak nim xyajel quicuulac li profeta Isaías li ralal laj Amoz riqˈuin ut quixye re: —Joˈcaˈin xye a̱cue li Ka̱cuaˈ. Ta̱yi̱b ru li cˈaˈru tento ta̱yi̱b ru saˈ la̱ cuochoch xban nak ca̱mc a̱cue. Incˈaˈ chic tatqˈuira̱k, chan. | |
II K | Kekchi | 20:2 | Laj Ezequías quixsukˈisi rib saˈ lix chˈa̱t ut quitijoc chiru li Ka̱cuaˈ Dios ut quixye: | |
II K | Kekchi | 20:3 | —La̱in nintzˈa̱ma cha̱cuu, at Ka̱cuaˈ Dios, chijulticokˈ taxak a̱cue nak la̱in xincˈanjelac cha̱cuu chi anchal inchˈo̱l ut xinba̱nu li us joˈ nacuulac cha̱cuu, chan. Ut quiya̱bac chi kˈaxal ra saˈ xchˈo̱l. | |
II K | Kekchi | 20:4 | Toj ma̱jiˈ ajcuiˈ na-el laj Isaías saˈ li neba̱l re li rochoch li rey nak quia̱tinac cuiˈchic li Ka̱cuaˈ riqˈuin. Ut quixye re: | |
II K | Kekchi | 20:5 | —Sukˈin riqˈuin laj Ezequías, li nacˈamoc be chiruheb lin tenamit. Ut ta̱ye re, “Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ, lix Dios laj David la̱ xeˈto̱nil yucuaˈ: La̱in xcuabi la̱ tij ut xinqˈue retal nak yo̱cat chi ya̱bac. Anakcuan tatinqˈuirtesi. Ut saˈ oxib cutan naru chic tatxic saˈ lin templo. | |
II K | Kekchi | 20:6 | Ut oˈlaju chihab chic tatcua̱nk saˈ ruchichˈochˈ. La̱in tincolok a̱cue la̱at ut la̱in ajcuiˈ tincolok reheb lin tenamit saˈ rukˈ lix reyeb laj Asiria. Tincoleb lin tenamit re xcolbal rix lin lokˈal ut xban ajcuiˈ nak quinra laj David li quicˈanjelac chicuu,” chan li Ka̱cuaˈ. | |
II K | Kekchi | 20:7 | Ut laj Isaías quixye reheb: —Te̱yi̱b caˈchˈinak li higo, chan. Ut queˈxyi̱b li higo ut queˈxqˈue chiru lix ra li rey ut quiqˈuira. | |
II K | Kekchi | 20:8 | Ut laj Ezequías quixye re laj Isaías: —¿Cˈaˈru li retalil ta̱qˈue re nak tinnau nak li Ka̱cuaˈ tinixqˈuirtesi ut re ajcuiˈ nak tinnau nak saˈ oxib cutan naru tinxic cuiˈchic saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ? chan. | |
II K | Kekchi | 20:9 | Ut laj Isaías quixye re laj Ezequías: —Aˈan aˈin li retalil li tixqˈue li Ka̱cuaˈ re nak ta̱nau nak tixba̱nu li quixye: ¿Ma ta̱cuaj nak ta̱numekˈ chi ubej li sakˈe o̱bak o̱r malaj ut ta̱cuaj nak ta̱sukˈi̱k chirix o̱bak o̱r? chan. | |
II K | Kekchi | 20:10 | Ut laj Ezequías quixye: —Moco chˈaˈaj ta nak li sakˈe ta̱xic chi ubej o̱bak o̱r, abanan nak ta̱sukˈi̱k chirix o̱bak o̱r, aˈan chˈaˈaj, chan. | |
II K | Kekchi | 20:11 | Ut li profeta Isaías quixtzˈa̱ma chiru li Dios nak tixqˈue li retalil. Ut li Dios quixqˈue li sakˈe chi sukˈi̱c chirix o̱b o̱r joˈ naxcˈut saˈ lix relo̱j laj Acaz, li naxbis cuiˈ li o̱r riqˈuin li sakˈe. | |
II K | Kekchi | 20:12 | Saˈ eb li cutan aˈan laj Merodac-baladán lix reyeb laj Babilonia quirabi resil nak quiyajer laj Ezequías. Joˈcan nak quixtakla xhu ut quixtakla ajcuiˈ lix ma̱tan. (Laj Merodac-baladán, aˈan li ralal laj Baladán.) | |
II K | Kekchi | 20:13 | Laj Ezequías quixcˈuleb saˈ xya̱lal lix takl laj Merodac-baladán ut quixcˈut chiruheb lix plata, lix oro, lix especias ut li sununquil ban. Quixcˈut ajcuiˈ chiruheb lix chˈi̱chˈ re pletic. Chixjunil li cˈaˈru cuan re saˈ lix naˈaj quixcˈut chiruheb. Ma̱cˈaˈ cˈaˈru re li rey Ezequías incˈaˈ ta quixcˈut chiruheb lix takl laj Merodac-baladán. | |
II K | Kekchi | 20:14 | Laj Isaías quicuulac riqˈuin li rey Ezequías ut quixye re: —At rey, ¿bar xeˈchal chak eb li cui̱nk aˈan? Ut, ¿cˈaˈru xeˈxye a̱cue? chan. Ut li rey Ezequías quixye re: —Toj Babilonia xeˈchal chak saˈ xnajtil tenamit, chan. | |
II K | Kekchi | 20:15 | Quixye cuiˈchic laj Isaías: —¿Cˈaˈru xeˈril saˈ li palacio?— Ut laj Ezequías quixye re: —Xeˈril chixjunil li cˈaˈru cuan saˈ li cuochoch joˈ ajcuiˈ li cuan saˈ eb li naˈajej li naxocman cuiˈ li cˈaˈak re ru. Ma̱cˈaˈ cˈaˈ re ru cue incˈaˈ ta xincˈut chiruheb, chan. | |
II K | Kekchi | 20:17 | “Ta̱cuulak xkˈehil nak chixjunil li cuan saˈ la̱ cuochoch ta̱cˈamekˈ aran Babilonia. Chixjunil li cˈaˈak re ru li queˈxxoc eb la̱ xeˈto̱nil yucuaˈ toj chalen anakcuan ta̱cˈamekˈ. Ma̱cˈaˈ chic ta̱cana̱k.” | |
II K | Kekchi | 20:18 | Ut teˈcˈamekˈ la̱ cualal a̱cˈajol aran Babilonia. Eb aˈan teˈcua̱nk chokˈ eunucos saˈ li rochoch lix reyeb laj Babilonia, chan li Ka̱cuaˈ. | |
II K | Kekchi | 20:19 | Laj Ezequías quixye re laj Isaías: —Sa rabinquil li ra̱tin li Dios li xaye cue, chan. Quixye chi joˈcan xban nak quixcˈoxla nak joˈ najtil toj yoˈyo̱k ta̱cua̱nk li tuktu̱quil usilal ut ma̱cˈaˈ tixcˈul. | |
II K | Kekchi | 20:20 | Chixjunil li quixba̱nu laj Ezequías nak cuan saˈ xcuanquil chokˈ rey, tzˈi̱banbil retalil saˈ li hu Crónicas li tzˈi̱banbil cuiˈ retalil li quilajeˈxba̱nu lix reyeb laj Judá. Tzˈi̱banbil ajcuiˈ retalil chanru nak quixyi̱b li pila ut li rok haˈ li quinumeˈ cuiˈ li haˈ saˈ li tenamit. | |