II PETER
Chapter 2
II P | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Tasol i bin gat ol giaman profet namel long ol manmeri tu, yes, olsem bai i gat ol giaman tisa namel long yupela, husat bai bringim hait ol giaman bilip i laik bagarapim man i kam insait, yes, ol bai tok nogat long Bikpela husat i baim ol, na bringim bagarap olgeta antap long ol yet hariap. | |
II P | TpiKJPB | 2:2 | Na planti bai bihainim ol pasin bilong ol bilong bagarapim man, em ol husat i as bilong ol man bai toktok nogut long sait bilong rot bilong tok tru. | |
II P | TpiKJPB | 2:3 | ¶ Na long wok bilong pasin mangal, wantaim ol giaman toktok ol bai mekim yupela long kamap kago. Kot bilong husat, bilong longpela taim nau, i no wet yet, na pasin bilong ol long lus long kot i no hap slip. | |
II P | TpiKJPB | 2:4 | Long wanem, sapos God i no soim sori long ol ensel husat i mekim sin, tasol em i tromoi ol i go daun long hel, na givim ol i go long ol sen bilong tudak, long holim bek ol long taim bilong kot, | |
II P | TpiKJPB | 2:5 | Na em i no soim sori long ol manmeri bilong dispela graun i stap bipo, tasol em i kisim bek namba et man Noa, wanpela man bilong autim tok long stretpela pasin, taim em i bringim tait insait antap long dispela graun bilong ol man nogut, | |
II P | TpiKJPB | 2:6 | Na taim em i tanim ol biktaun Sodom na Gomora i kamap ol sit bilong paia, na mekim ol i lus long kot wantaim wanpela bagarap olgeta, na mekim ol kamap wanpela piksa bilong ol dispela husat i laik wokabaut nogut bihain, | |
II P | TpiKJPB | 2:7 | ¶ Na em i kisim bek stretpela Lot, husat i kisim hevi long pasin i doti tru bilong ol man nogut. | |
II P | TpiKJPB | 2:8 | (Long wanem, dispela stretpela man, taim em i stap namel long ol, taim em i lukim na harim, i givim hevi long stretpela tewel bilong em olgeta wan wan de wantaim ol wok bilong ol i tambu long lo,) | |
II P | TpiKJPB | 2:9 | Bikpela i save long rot long kisim bek man long bihainim God ausait long ol traim, na long holim bek man i no stretpela inap long de bilong kot long kisim mekim save. | |
II P | TpiKJPB | 2:10 | ¶ Tasol nambawan bilong ol em i ol husat i wokabaut i bihainim bodi long aigris bilong pasin i doti, na tingim olsem gavman i samting nating. Ol i gat bikhet tingting, ol i strong long laik bilong ol yet, ol i no pret long toktok nogut long sait bilong samting i gat bikpela namba. | |
II P | TpiKJPB | 2:11 | We olsem ol ensel, husat i bikpela moa long pawa na strong, i no bringim wanpela toktok bilong daunim tru i sutim tok i birua long ol long ai bilong Bikpela. | |
II P | TpiKJPB | 2:12 | Tasol ol dispela, olsem ol animal bilong dispela graun, husat God i wokim long ol i ken kisim na bagarapim olgeta, i toktok nogut long sait bilong ol dispela samting ol i no save long en. Na ol bai dai olgeta long ol pasin bilong bagarap bilong ol yet. | |
II P | TpiKJPB | 2:13 | Na ol bai kisim pe bilong pasin i no stretpela, olsem ol husat i pilim amamas long wokim wail pasin long taim bilong san. Ol i ol mak na ol mak nogut, ol yet i pilai wantaim ol giaman bilong ol yet taim ol i kaikai bikpela wantaim yupela, | |
II P | TpiKJPB | 2:14 | Taim ol i gat ol ai i pulap long pasin bilong bagarapim marit wantaim pamuk pasin, na husat i no inap long lusim pinis sin, taim ol i grisim ol tewel i no strong, wanpela bel ol i bin hatwokim wantaim ol pasin bilong pasin mangal. Ol i ol pikinini i stap aninit long kot, | |
II P | TpiKJPB | 2:15 | Husat i bin givim baksait long stretpela rot, na i go paul, taim ol i bihainim rot bilong Belam, pikinini man bilong Bosor, husat i laikim tru ol pe bilong pasin i no stretpela. | |
II P | TpiKJPB | 2:16 | Tasol God i hatim em long sin nogut bilong em. Donki i mauspas i toktok wantaim nek bilong man na tambuim longlong tingting bilong dispela profet. | |
II P | TpiKJPB | 2:17 | Ol dispela em ol hul wara i no gat wara, ol dispela klaut wanpela bikwin nogut i karim, long husat sno wara bilong tudak God i bin holim bek bilong ol oltaim oltaim. | |
II P | TpiKJPB | 2:18 | Long wanem, taim ol i toktok long ol bikpela toktok nating i solap, ol i pulim long wok bilong ol aigris bilong bodi, long wok bilong planti raun nating nogut, ol dispela husat i ranawe olgeta long ol husat i stap laip insait long paul pasin. | |
II P | TpiKJPB | 2:19 | Taim ol i promisim ol long pasin bilong stap fri, ol ol yet i stap ol wokboi bilong pasin bilong bagarap. Long wanem, husat man i winim wanpela man, dispela man stret i bringim em i kam insait long kalabus. | |
II P | TpiKJPB | 2:20 | Long wanem, sapos bihain long ol i bin ranawe long ol pasin doti bilong dispela graun long wok bilong save bilong Bikpela na Man Bilong Kisim Bek Jisas Kraist, na ol i go paul nabaut insait long en gen, na dispela i winim ol, pinis bilong en bihain i nogut moa long ol long stat bilong en. | |
II P | TpiKJPB | 2:21 | Long wanem, em i bin gutpela moa long ol long ol i no bin save long rot bilong stretpela pasin, long, bihain long ol i bin save long en, long ol i tanim na lusim dispela tok strong holi God i bin givim long ol. | |