Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LAMENTATIONS
Prev Next
Lame RWebster 5:15  The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Lame NHEBJE 5:15  The joy of our heart has ceased; our dancing is turned into mourning.
Lame ABP 5:15  [3rested up 1Joy 2of our heart]; [2turned 3into 4mourning 1our dance].
Lame NHEBME 5:15  The joy of our heart has ceased; our dancing is turned into mourning.
Lame Rotherha 5:15  Ceased hath the joy of our hearts, Changed to mourning, our dance.
Lame LEB 5:15  The joy of our hearts has stopped; our circle-dancing has changed to a mourning ceremony.
Lame RNKJV 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame Jubilee2 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame Webster 5:15  The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Lame Darby 5:15  The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Lame ASV 5:15  The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
Lame LITV 5:15  The joy of our heart has ceased; our dance has turned to mourning.
Lame Geneva15 5:15  The ioy of our heart is gone, our daunce is turned into mourning.
Lame CPDV 5:15  The gladness of our heart has failed, our singing has been turned into mourning.
Lame BBE 5:15  The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
Lame DRC 5:15  The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.
Lame GodsWord 5:15  There is no joy left in our hearts. Our dancing has turned into mourning.
Lame JPS 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame KJVPCE 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame NETfree 5:15  Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
Lame AB 5:15  The joy of our heart has ceased; our dance is turned into mourning.
Lame AFV2020 5:15  The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.
Lame NHEB 5:15  The joy of our heart has ceased; our dancing is turned into mourning.
Lame NETtext 5:15  Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
Lame UKJV 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame Noyes 5:15  The joy of our heart is at an end; Our dancing is turned into mourning.
Lame KJV 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame KJVA 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame AKJV 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame RLT 5:15  The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Lame MKJV 5:15  The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.
Lame YLT 5:15  Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
Lame ACV 5:15  The joy of our heart is ceased, our dance is turned into mourning.
Lame VulgSist 5:15  Defecit gaudium cordis nostri: versus est in luctum chorus noster.
Lame VulgCont 5:15  Defecit gaudium cordis nostri: versus est in luctum chorus noster.
Lame Vulgate 5:15  defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Lame VulgHetz 5:15  Defecit gaudium cordis nostri: versus est in luctum chorus noster.
Lame VulgClem 5:15  Defecit gaudium cordis nostri ; versus est in luctum chorus noster.
Lame CzeBKR 5:15  Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
Lame CzeB21 5:15  Utichlo naše bujaré veselí, tanec se změnil v truchlení.
Lame CzeCEP 5:15  Přestalo veselí našeho srdce, v truchlení se proměnil náš tanec.
Lame CzeCSP 5:15  Ustalo veselí našeho srdce, náš tanec se změnil v smuteční obřad.
Lame PorBLivr 5:15  Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
Lame Mg1865 5:15  Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
Lame FinPR 5:15  Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on valitukseksi muuttunut.
Lame FinRK 5:15  Sydämistämme on ilo kadonnut, karkelomme on kääntynyt murheeksi.
Lame ChiSB 5:15  我們心中已毫無樂趣,我們的歌舞反而變成悲愁。
Lame CopSahBi 5:15  ⲁϥⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲁϣⲉ ⲙⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲁⲡⲉⲛⲭⲟⲣⲟⲥ ⲕⲧⲟϥ ⲉⲩϩⲏⲃⲉ
Lame ChiUns 5:15  我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。
Lame BulVeren 5:15  Престана радостта на сърцето ни, хорото ни се обърна на жалеене.
Lame AraSVD 5:15  مَضَى فَرَحُ قَلْبِنَا. صَارَ رَقْصُنَا نَوْحًا.
Lame Esperant 5:15  Malaperis la gajeco de nia koro; Niaj dancrondoj aliformiĝis en funebron.
Lame ThaiKJV 5:15  ความปลาบปลื้มก็ประลาตไปจากใจของพวกข้าพระองค์สิ้น การเต้นรำของพวกข้าพระองค์กลายเป็นการร่ำไห้
Lame OSHB 5:15  שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
Lame BurJudso 5:15  အကျွန်ုပ်တို့သည် နှလုံးရွှင်လန်းခြင်းပြတ်၍၊ ကခြင်းအရာ၌ ညည်းတွားခြင်း ရှိကြပါ၏။
Lame FarTPV 5:15  خوشی و سرور از دلهای ما رخت بربسته و رقص و پایکوبی ما به ماتم تبدیل شده است.
Lame UrduGeoR 5:15  Ḳhushī hamāre diloṅ se jātī rahī hai, hamārā loknāch āh-o-zārī meṅ badal gayā hai.
Lame SweFolk 5:15  Glädjen är borta från vårt hjärta, vår dans är förvandlad till sorg.
Lame GerSch 5:15  Die Freude unsres Herzens ist dahin, unser Reigen hat sich in Klage verwandelt.
Lame TagAngBi 5:15  Ang kagalakan ng aming puso ay naglikat; ang aming sayaw ay napalitan ng tangisan.
Lame FinSTLK2 5:15  Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on muuttunut valitukseksi.
Lame Dari 5:15  نشاط و سُرُور از دلهای ما رخت بربسته و رقص و پایکوبی ما به ماتم تبدیل شده است.
Lame SomKQA 5:15  Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
Lame NorSMB 5:15  Det er slutt med vår hjartans gleda, vår dans er umsnudd til sorg.
Lame Alb 5:15  Gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.
Lame KorHKJV 5:15  우리 마음의 기쁨이 그치고 우리의 춤이 변하여 애곡이 되었으며
Lame SrKDIjek 5:15  Неста радости срцу нашему, игра наша претвори се у жалост.
Lame Wycliffe 5:15  The ioie of oure herte failide; oure song is turned in to mourenyng.
Lame Mal1910 5:15  ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയസന്തോഷം ഇല്ലാതെയായി; ഞങ്ങളുടെ നൃത്തം വിലാപമായ്തീൎന്നിരിക്കുന്നു.
Lame KorRV 5:15  우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
Lame Azeri 5:15  اوره‌يئمئزدن شادليق چکئلئب؛ رقصلرئمئز ياسا چِورئلئب.
Lame KLV 5:15  The Quch vo' maj tIq ghaH mevta'; maj dance ghaH tlhe'ta' Daq mourning.
Lame ItaDio 5:15  La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.
Lame RusSynod 5:15  Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
Lame CSlEliza 5:15  Разсыпася радость сердец наших, обратися в плачь лик наш,
Lame ABPGRK 5:15  κατέλυσε χαρά καρδίας ημών εστράφη εις πένθος ο χορός ημών
Lame FreBBB 5:15  La joie de nos cœurs a cessé ; Nos danses sont changées en deuil.
Lame LinVB 5:15  Tozali na esengo o motema lisusu te, Libina lya biso libongwani nze­mbo ya lilaka.
Lame HunIMIT 5:15  Eltünt szivünk vigalma, gyászra fordult körtánczunk.
Lame ChiUnL 5:15  我心之樂已息、舞蹈變爲哀悼兮、
Lame VietNVB 5:15  Niềm vui trong lòng chúng tôi đã tắt,Nhảy múa biến thành tang chế.
Lame LXX 5:15  κατέλυσεν χαρὰ καρδίας ἡμῶν ἐστράφη εἰς πένθος ὁ χορὸς ἡμῶν
Lame CebPinad 5:15  Ang kalipay sa among kasingkasing mihunong na; Ang among sayaw nahimong pagminatay.
Lame RomCor 5:15  S-a dus bucuria din inimile noastre şi jalea a luat locul jocurilor noastre.
Lame Pohnpeia 5:15  Peren sohrasangehr nan at mour; pahtou wiliandier kahlek kan.
Lame HunUj 5:15  Odavan szívünk öröme, tánc helyett gyászolunk.
Lame GerZurch 5:15  Die Freude unsres Herzens hat ein Ende, unser Reigen hat sich in Klage verkehrt. /
Lame GerTafel 5:15  Unseres Herzens Freude feiert, in Trauer ist der Reigentanz verwandelt.
Lame PorAR 5:15  Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
Lame DutSVVA 5:15  De vreugde onzes harten houdt op, onze rei is in treurigheid veranderd.
Lame FarOPV 5:15  شادی دل ما نیست شد و رقص ما به ماتم مبدل گردید.
Lame Ndebele 5:15  Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
Lame PorBLivr 5:15  Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
Lame Norsk 5:15  Med vårt hjertes glede er det forbi, vår dans er omskiftet til sorg.
Lame SloChras 5:15  Minilo je srca našega veselje, v žalost se je preobrnil naš ples.
Lame Northern 5:15  Ürəyimizdən şadlıq çəkilib, Oyunlarımız yasa çevrilib.
Lame GerElb19 5:15  Die Freude unseres Herzens hat aufgehört, in Trauer ist unser Reigen verwandelt.
Lame LvGluck8 5:15  Mūsu sirds līksmība ir pagalam, mūsu diešana palikusi par vaimanām.
Lame PorAlmei 5:15  Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
Lame ChiUn 5:15  我們心中的快樂止息,跳舞變為悲哀。
Lame SweKarlX 5:15  Vår hjertas glädje hafver en ända, vår dans är vänd uti klagogråt.
Lame FreKhan 5:15  Toute joie est bannie de notre cœur; nos danses joyeuses sont changées en deuil.
Lame FrePGR 5:15  La joie de nos cœurs a cessé, le deuil a remplacé nos danses.
Lame PorCap 5:15  Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças converteram-se em luto.
Lame JapKougo 5:15  われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
Lame GerTextb 5:15  Geschwunden ist unseres Herzens Freude; in Klage ist unser Reigen verwandelt.
Lame Kapingam 5:15  Di tenetene gu-hagalee, guu-maa gi-daha i-lodo madau mouli, di manawa-gee guu-pono nia gonigoni.
Lame SpaPlate 5:15  Cesó el gozo de nuestro corazón; se han tornado en duelo nuestras danzas.
Lame WLC 5:15  שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
Lame LtKBB 5:15  Mūsų širdies džiaugsmas dingo, žaidimai virto liūdesiu.
Lame Bela 5:15  Аціхла радасьць сэрца нашага: карагоды нашыя ў енк абярнуліся.
Lame GerBoLut 5:15  Unsers Herzens Freude hat ein Ende, unser Reigen ist in Wehklagen verkehret.
Lame FinPR92 5:15  Sydämestämme on ilo kuollut, tanssimme on vaihtunut suruksi.
Lame SpaRV186 5:15  Cesó el gozo de nuestro corazón, nuestro corro se tornó en luto.
Lame NlCanisi 5:15  Geen blijdschap meer voor ons hart, Onze reidans veranderd in rouw,
Lame GerNeUe 5:15  Die Fröhlichkeit unseres Herzens ging dahin, / unser Reigentanz hat sich in Trauer verwandelt.
Lame UrduGeo 5:15  خوشی ہمارے دلوں سے جاتی رہی ہے، ہمارا لوک ناچ آہ و زاری میں بدل گیا ہے۔
Lame AraNAV 5:15  انْقَطَعَ فَرَحُ قَلْبِنَا وَتَحَوَّلَ رَقْصُنَا إِلَى نَوْحٍ.
Lame ChiNCVs 5:15  我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
Lame ItaRive 5:15  La gioia de’ nostri cuori è cessata, le nostre danze son mutate in lutto.
Lame Afr1953 5:15  Die vreugde van ons hart het opgehou, ons koordans het in treurigheid verander.
Lame RusSynod 5:15  Прекратилась радость сердца нашего, хороводы наши обратились в сетование.
Lame UrduGeoD 5:15  ख़ुशी हमारे दिलों से जाती रही है, हमारा लोकनाच आहो-ज़ारी में बदल गया है।
Lame TurNTB 5:15  Yüreğimizin sevinci durdu, Oyunumuz yasa döndü.
Lame DutSVV 5:15  De vreugde onzes harten houdt op, onze rei is in treurigheid veranderd.
Lame HunKNB 5:15  Eltűnt szívünk vidámsága, gyászra fordult a körtáncunk.
Lame Maori 5:15  Kua mutu te koa o o matou ngakau, kua puta ke ta matou kanikani hei uhunga.
Lame HunKar 5:15  Oda van a mi szívünk öröme, gyászra fordult a mi körtánczunk.
Lame Viet 5:15  Lòng chúng tôi hết cả sự vui; Cuộc nhảy múa đổi ra tang chế.
Lame Kekchi 5:15  Incˈaˈ chic nocoxajoc xban xsahil kachˈo̱l. Lix sahil kachˈo̱l xsukˈi chokˈ rahil chˈo̱lej.
Lame Swe1917 5:15  Våra hjärtan hava icke mer någon fröjd i sorgelåt är vår dans förvandlad.
Lame CroSaric 5:15  Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
Lame VieLCCMN 5:15  Tim chúng con hết rạo rực niềm vui, tang tóc sầu thương thay thế cho vũ điệu.
Lame FreBDM17 5:15  La joie de notre coeur est cessée, et notre danse est tournée en deuil.
Lame FreLXX 5:15  La joie a défailli dans notre âme ; nos chœurs de danse se sont changés en deuil.
Lame Aleppo 5:15  שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
Lame MapM 5:15  שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
Lame HebModer 5:15  שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
Lame Kaz 5:15  Жүректерімізден қуаныш ғайып болды,Би билеуіміз қайғы-қасіретке айналды.
Lame FreJND 5:15  Notre cœur a cessé de se réjouir ; notre danse est changée en deuil.
Lame GerGruen 5:15  Geschwunden ist die Freude unsres Herzens,in Klage unser Reigen umgewandelt.
Lame SloKJV 5:15  Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
Lame Haitian 5:15  Pa gen kè kontan lakay nou. Nou pa danse ankò! Lapenn plen kè nou!
Lame FinBibli 5:15  Meidän sydämemme ilo loppui, meidän tanssimme on kääntynyt murheeksi.
Lame SpaRV 5:15  Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
Lame WelBeibl 5:15  Mae pob llawenydd wedi diflannu; yn lle dawnsio dŷn ni'n galaru.
Lame GerMenge 5:15  Geschwunden ist die Freude unsers Herzens, unser Reigentanz hat sich in Trauer verwandelt.
Lame GreVamva 5:15  Έπαυσεν η χαρά της καρδίας ημών, ο χορός ημών εστράφη εις πένθος.
Lame UkrOgien 5:15  втіха нашого серця спини́лась, наш та́нець змінивсь на жало́бу.
Lame FreCramp 5:15  La joie de nos cœurs a cessé, nos danses sont changées en deuil.
Lame SrKDEkav 5:15  Неста радости срцу нашем, игра наша претвори се у жалост.
Lame PolUGdan 5:15  Radość zniknęła z naszych serc, nasze pląsanie zamieniło się w żałobę.
Lame FreSegon 5:15  La joie a disparu de nos cœurs, Le deuil a remplacé nos danses.
Lame SpaRV190 5:15  Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
Lame HunRUF 5:15  Odavan szívünk vidámsága, örömtánc helyett gyászolunk.
Lame DaOT1931 5:15  Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
Lame TpiKJPB 5:15  Amamas tru bilong bel bilong mipela i pinis. Danis bilong mipela i tanim i kamap soim sori.
Lame DaOT1871 5:15  Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
Lame FreVulgG 5:15  La joie de notre cœur (âme) a cessé, nos concerts sont changés en deuil.
Lame PolGdans 5:15  Ustało wesele serca naszego, pląsanie nasze w kwilenie się obróciło.
Lame JapBungo 5:15  我らが心の快樂はすでに罷み われらの跳舞はかはりて悲哀となり
Lame GerElb18 5:15  Die Freude unseres Herzens hat aufgehört, in Trauer ist unser Reigen verwandelt.