Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke ABP 24:33  And rising up the same hour, they returned into Jerusalem, and they found [3being gathered together 1the 2eleven], and the ones with them,
Luke ACV 24:33  And having risen up the same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven gathered together,
Luke AFV2020 24:33  And they rose up that very hour and returned to Jerusalem; and they found the eleven and those with them assembled together,
Luke AKJV 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke ASV 24:33  And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke Anderson 24:33  And they arose the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven, and those who were with them, assembled,
Luke BBE 24:33  And that very hour they got up and went back to Jerusalem, where the eleven and the others had come together.
Luke BWE 24:33  They got up right then and went back to Jerusalem. There they found the eleven disciples together. Some other people were with them.
Luke CPDV 24:33  And rising up at that same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven gathered together, and those who were with them,
Luke Common 24:33  So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and they found the eleven and those who were with them gathered together,
Luke DRC 24:33  And rising up, the same hour, they went back to Jerusalem: and they found the eleven gathered together, and those that were with them,
Luke Darby 24:33  And rising up the same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven, and those with them, gathered together,
Luke EMTV 24:33  So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and they found the eleven and those who were with them gathered together,
Luke Etheridg 24:33  And they arose in the same hour, and returned to Urishlem, and found the eleven, who were assembled, and they who were with them,
Luke Geneva15 24:33  And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,
Luke Godbey 24:33  And rising up the same hour, they returned to Jerusalem, and found the eleven and those with them gathered together,
Luke GodsWord 24:33  That same hour they went back to Jerusalem. They found the eleven apostles and those who were with them gathered together.
Luke Haweis 24:33  And rising up the same hour, they returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them crowded together,
Luke ISV 24:33  That same hour they got up and went back to Jerusalem and found the eleven and their companions all together.
Luke Jubilee2 24:33  And they rose up the same hour and returned to Jerusalem and found the eleven gathered together and those that were with them,
Luke KJV 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke KJVA 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke KJVPCE 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke LEB 24:33  And they got up that same hour and returned to Jerusalem and found the eleven and those with them assembled,
Luke LITV 24:33  And rising up in the same hour, they went back to Jerusalem, and they found the Eleven, and those with them, having been gathered,
Luke LO 24:33  Immediately they arose and returned to Jerusalem, where they found the eleven, and the rest of their company assembled,
Luke MKJV 24:33  And they rose up the same hour and returned to Jerusalem and found assembled the Eleven and those with them.
Luke Montgome 24:33  So they rose and returned to Jerusalem that very hour, and found the Eleven and the others all met together,
Luke Murdock 24:33  And they arose, the same hour, and returned: to Jerusalem. And they found the eleven assembled, and those with them,
Luke NETfree 24:33  So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered together
Luke NETtext 24:33  So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered together
Luke NHEB 24:33  They rose up that very hour, returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them,
Luke NHEBJE 24:33  They rose up that very hour, returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them,
Luke NHEBME 24:33  They rose up that very hour, returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them,
Luke Noyes 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem; and they found the eleven and those who were with them gathered together,
Luke OEB 24:33  Then they immediately got up and returned to Jerusalem, where they found the Eleven and their companions all together,
Luke OEBcth 24:33  Then they immediately got up and returned to Jerusalem, where they found the Eleven and their companions all together,
Luke OrthJBC 24:33  And getting up that very hour they returned to Yerushalayim, and they found the Achad Asar and their chaverim gathered together,
Luke RKJNT 24:33  They rose up that same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, along with those who were with them,
Luke RLT 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke RNKJV 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke RWebster 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke Rotherha 24:33  And, arising in that very hour, they returned unto Jerusalem,—and found, gathered together, the eleven, and them who were with them,
Luke Twenty 24:33  Then they immediately got up and returned to Jerusalem, where they found the Eleven and their companions all together,
Luke Tyndale 24:33  And they roose vp the same houre and returned agayne to Ierusalem and founde the eleven gadered to geder and them that were with them which
Luke UKJV 24:33  And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Luke Webster 24:33  And they rose the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven assembled, and them that were with them,
Luke Weymouth 24:33  So they rose and without an hour's delay returned to Jerusalem, and found the Eleven and the rest met together, who said to them,
Luke Worsley 24:33  And they rose up immediately and returned to Jerusalem; and sound the eleven and others with them assembled together, saying,
Luke YLT 24:33  And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem, and found gathered together the eleven, and those with them,
Luke VulgClem 24:33  Et surgentes eadem hora regressi sunt in Jerusalem : et invenerunt congregatos undecim, et eos qui cum illis erant,
Luke VulgCont 24:33  Et surgentes eadem hora regressi sunt in Ierusalem: et invenerunt congregatos undecim, et eos, qui cum illis erant,
Luke VulgHetz 24:33  Et surgentes eadem hora regressi sunt in Ierusalem: et invenerunt congregatos undecim, et eos, qui cum illis erant,
Luke VulgSist 24:33  Et surgentes eadem hora regressi sunt in Ierusalem: et invenerunt congregatos undecim, et eos, qui cum illis erant,
Luke Vulgate 24:33  et surgentes eadem hora regressi sunt in Hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis erant
Luke CzeB21 24:33  Ihned vstali a vrátili se do Jeruzaléma. Tam našli oněch jedenáct shromážděných s ostatními,
Luke CzeBKR 24:33  A vstavše v tu hodinu, vrátili se do Jeruzaléma, a nalezli shromážděných těch jedenácte, a ty, kteříž s nimi byli,
Luke CzeCEP 24:33  A v tu hodinu vstali a vrátili se do Jeruzaléma; nalezli jedenáct učedníků a jejich druhy pohromadě.
Luke CzeCSP 24:33  A v tu hodinu vstali, vrátili se do Jeruzaléma a nalezli shromážděných těch jedenáct i ty, kteří byli s nimi,
Luke ABPGRK 24:33  και αναστάντες αυτή τη ώρα υπέστρεψαν εις Ιερουσαλήμ και εύρον συνηθροισμένους τους ένδεκα και τους συν αυτοίς
Luke Afr1953 24:33  Toe staan hulle in dieselfde uur op en gaan na Jerusalem terug en vind die elf en die wat saam met hulle bymekaar was,
Luke Alb 24:33  Në po atë çast u ngritën dhe u kthyen në Jeruzalem, ku e gjetën të njëmbëdhjetët dhe ata që ishin mbledhur bashkë me ta.
Luke Antoniad 24:33  και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Luke AraNAV 24:33  ثُمَّ قَامَا فِي تِلْكَ السَّاعَةِ عَيْنِهَا، وَرَجَعَا إِلَى أُورُشَلِيمَ، فَوَجَدَا الأَحَدَ عَشَرَ وَالَّذِينَ مَعَهُمْ مُجْتَمِعِينَ،
Luke AraSVD 24:33  فَقَامَا فِي تِلْكَ ٱلسَّاعَةِ وَرَجَعَا إِلَى أُورُشَلِيمَ، وَوَجَدَا ٱلْأَحَدَ عَشَرَ مُجْتَمِعِينَ، هُمْ وَٱلَّذِينَ مَعَهُمْ
Luke ArmEaste 24:33  Ապա անմիջապէս վեր կացան ու Երուսաղէմ վերադարձան եւ հաւաքուած գտան Տասնմէկին եւ նրանց հետ եղածներին,
Luke ArmWeste 24:33  Եւ կանգնեցան, նոյն ժամուն վերադարձան Երուսաղէմ, ու համախմբուած գտան տասնմէկը եւ անոնց հետ եղողները,
Luke Azeri 24:33  و اله او ساعات دوروب اورشلئمه قاييتديلار و اون‌بئر حوارئني و اونلارلا اولانلاري بئر يرده تاپديلار کي،
Luke BasHauti 24:33  Eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen Ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac:
Luke Bela 24:33  І ўстаўшы ў тую самую хвіліну, вярнуліся ў Ерусалім, і знайшлі разам адзінаццаць апосталаў і тых, што былі зь імі,
Luke BretonNT 24:33  O sevel en eur-se memes, e tistrojont da Jeruzalem. Hag e kavjont an unnek hag ar re a oa ganto dastumet asambles,
Luke BulCarig 24:33  И станаха в истия този час та се върнаха в Ерусалим, и намериха събрани единадесетте, и тези които беха с тех,
Luke BulVeren 24:33  И в същия час станаха и се върнаха в Ерусалим, където намериха събрани единадесетте и тези, които бяха с тях,
Luke BurCBCM 24:33  သူတို့သည်လည်း ထိုအချိန်နာရီ၌ပင် ထ၍ ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ပြန်သွားကြပြီးလျှင် တစ်ကျိပ်တစ်ပါးနှင့် သူတို့၏အပေါင်း အဖော်များအတူ တကွစုဝေးနေသည်ကိုတွေ့ ကြ၏။-
Luke BurJudso 24:33  ထိုတပည့်တော်နှစ်ယောက်တို့သည် ချက်ခြင်းထ၍ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်ပြီးမှ၊ တကျိပ်တပါးသော သူတို့သည် အပေါင်းအဘော်တို့နှင့်အတူ စုဝေးလျက်ရှိသည်ကို တွေ့ကြ၏။
Luke Byz 24:33  και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Luke CSlEliza 24:33  И воставша в той час, возвратистася во Иерусалим и обретоста совокупленых единонадесяте и иже бяху с ними,
Luke Calo 24:33  Y ardiñandose andré a mateja ocána, limbidiáron á Jerusalém: y alacháron catanés á os once, y á junos sos sinaban sat junós,
Luke CebPinad 24:33  Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila.
Luke Che1860 24:33  ᎾᎯᏳᏉᏃ ᎠᎵᏰᎢᎵᏒ ᏚᎾᎴᏁᎢ, ᎠᎴ ᏥᎷᏏᎵᎻ ᏔᎵᏁ ᏫᎤᏂᎶᏎᎢ, ᎠᎴ ᏚᏂᏩᏛᎮ ᏓᏂᎳᏫᎡ ᏌᏚ ᎢᏯᏂᏛ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎬᏩᎾᏓᏡᏩᏍᏗᏕᎩ,
Luke ChiNCVs 24:33  他们就立时起来回耶路撒冷去。在那里遇见十一个使徒和跟他们聚在一起的人,
Luke ChiSB 24:33  他們遂即動身,返回耶路撒冷,遇見那十一門徒及同同他們一起的人,正聚在一起,
Luke ChiUn 24:33  他們就立時起身,回耶路撒冷去,正遇見十一個使徒和他們的同人聚集在一處,
Luke ChiUnL 24:33  卽起、歸耶路撒冷、見十一使徒與同人聚而言曰、
Luke ChiUns 24:33  他们就立时起身,回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒和他们的同人聚集在一处,
Luke CopNT 24:33  ⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ϧⲉⲛ ϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲉ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲧⲁⲥⲑⲟ ⳿ⲉⲓⲗ̅ⲏ̅ⲙ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲓⲙⲓ ⳿ⲙⲡⲓⲓ̅ⲁ̅ ⲉⲩⲑⲟⲩⲏⲧ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲑⲛⲉⲙⲱⲟⲩ.
Luke CopSahBi 24:33  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲩⲗⲩⲡⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲥⲟⲗⲩⲙⲁ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲡⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲉⲩⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲩ
Luke CopSahHo 24:33  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲩⲗⲩⲡⲓ. ϩⲛ̅ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ. ⲁⲩϩⲉ ⲉⲡⲙⲛ̅ⲧⲟⲩⲉ ⲉⲩⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲙⲛⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲩ
Luke CopSahid 24:33  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲩⲗⲩⲡⲓ ϩⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲡⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲉⲩⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲙⲛⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲩ
Luke CopSahid 24:33  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲩⲗⲩⲡⲓ. ϩⲛ ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲥⲟⲗⲩⲙⲁ. ⲁⲩϩⲉ ⲉⲡⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲉⲩⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲩ
Luke CroSaric 24:33  U isti se čas digoše i vratiše u Jeruzalem. Nađoše okupljenu jedanaestoricu i one koji bijahu s njima.
Luke DaNT1819 24:33  Og de stode op i den samme Time, og vendte tilbage til Jerusalem, og fandt forsamlede de Elleve og dem, som vare med dem, hvilke sagde:
Luke DaOT1871 24:33  Og de stode op i den samme Time og vendte tilbage til Jerusalem og fandt forsamlede de elleve og dem, som vare med dem, hvilke sagde:
Luke DaOT1931 24:33  Og de stode op i den samme Time og vendte tilbage til Jerusalem og fandt forsamlede de elleve og dem, som vare med dem, hvilke sagde:
Luke Dari 24:33  آن ها فوراً حرکت کردند و به اورشلیم بازگشتند. در آنجا دیدند که آن یازده حواری همراه دیگران دور هم جمع شده
Luke DutSVV 24:33  En zij, opstaande ter zelfder ure, keerden weder naar Jeruzalem, en vonden de elven samenvergaderd, en die met hen waren;
Luke DutSVVA 24:33  En zij, opstaande ter zelfder ure, keerden weder naar Jeruzalem, en vonden de elven samenvergaderd, en die met hen waren;
Luke Elzevir 24:33  και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Luke Esperant 24:33  Kaj leviĝinte en tiu sama horo, ili reiris al Jerusalem, kaj trovis la dek unu kunvenintaj, kun siaj kunuloj, kaj dirantaj:
Luke Est 24:33  Ja nad tõusid samal tunnil ja läksid tagasi Jeruusalemma ja leidsid koos olevat need üksteistkümmend ja kaaslased,
Luke FarHezar 24:33  پس بیدرنگ برخاستند و به اورشلیم بازگشتند. آنجا آن یازده رسول را یافتند که با دوستان خود گرد‌آمده،
Luke FarOPV 24:33  و در آن ساعت برخاسته به اورشلیم مراجعت کردند و آن یازده را یافتند که با رفقای خود جمع شده
Luke FarTPV 24:33  آنها بی‌درنگ حركت كردند و به اورشلیم بازگشتند. در آنجا دیدند كه آن یازده حواری به اتّفاق دیگران دور هم جمع شده
Luke FinBibli 24:33  Ja he nousivat sillä hetkellä ja palasivat Jerusalemiin, ja löysivät ne yksitoistakymmentä koossa ja ne, jotka niiden kanssa olivat,
Luke FinPR 24:33  Ja he nousivat sillä hetkellä ja palasivat Jerusalemiin ja tapasivat ne yksitoista kokoontuneina ja ne, jotka olivat heidän kanssansa.
Luke FinPR92 24:33  Heti paikalla he lähtivät matkaan ja palasivat Jerusalemiin. Siellä olivat koolla yksitoista opetuslasta ja muut heidän joukkoonsa kuuluvat.
Luke FinRK 24:33  Saman tien he nousivat ja palasivat Jerusalemiin. He tapasivat koolla ne yksitoista ja muut, jotka olivat heidän kanssaan.
Luke FinSTLK2 24:33  He nousivat sillä hetkellä ja palasivat Jerusalemiin ja tapasivat ne yksitoista kokoontuneina ja ne, jotka olivat heidän kanssaan.
Luke FreBBB 24:33  Et, se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent assemblés les onze, et ceux qui étaient avec eux,
Luke FreBDM17 24:33  Et se levant dans ce moment, ils s’en retournèrent à Jérusalem, où ils trouvèrent les onze assemblés, et ceux qui étaient avec eux ;
Luke FreCramp 24:33  Se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; où ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons,
Luke FreGenev 24:33  Et fe levans au mefme inftant, ils retournerent à Jerufalem, où ils trouverent les onze affemblez, & ceux qui eftoyent avec eux:
Luke FreJND 24:33  Et se levant à l’heure même, ils s’en retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent assemblés les onze et ceux qui étaient avec eux,
Luke FreOltra 24:33  Et, se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem. Ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons,
Luke FrePGR 24:33  Et s'étant levés sur l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent réunis les onze et leurs compagnons,
Luke FreSegon 24:33  Se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés
Luke FreStapf 24:33  Ils se levèrent à l'heure même, retournèrent à Jérusalem et trouvèrent réunis les onze et ceux qui étaient des leurs ;
Luke FreSynod 24:33  Se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les Onze et d'autres disciples assemblés avec eux,
Luke FreVulgG 24:33  Et se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés,
Luke GerAlbre 24:33  Nun erhoben sie sich vom Mahl und kehrten noch in derselben Stunde nach Jerusalem zurück. Dort fanden sie die Elf mit den anderen Jüngern versammelt.
Luke GerBoLut 24:33  Und sie stunden auf zu derselbigen Stunde, kehreten wieder gen Jerusalem und fanden die Elfe versammelt und die bei ihnen waren,
Luke GerElb18 24:33  Und sie standen zur selbigen Stunde auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Und sie fanden die Elfe und die mit ihnen waren versammelt,
Luke GerElb19 24:33  Und sie standen zur selbigen Stunde auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Und sie fanden die Elfe und die mit ihnen waren versammelt,
Luke GerGruen 24:33  Noch in derselben Stunde machten sie sich auf den Weg und kehrten nach Jerusalem zurück; sie trafen die Elf und die anderen Gefährten beieinander.
Luke GerLeoNA 24:33  Und in dieser Stunde machten sie sich auf und kehrten zurück nach Jerusalem, und sie fanden die elf und diejenigen, die mit ihnen versammelt waren,
Luke GerLeoRP 24:33  Und in dieser Stunde machten sie sich auf und kehrten zurück nach Jerusalem, und sie fanden die elf und diejenigen, die mit ihnen versammelt waren,
Luke GerMenge 24:33  Und sie machten sich noch in derselben Stunde auf, kehrten nach Jerusalem zurück und fanden dort die Elf nebst ihren Genossen versammelt;
Luke GerNeUe 24:33  Unverzüglich brachen sie auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Dort fanden sie alle versammelt, die Elf und alle, die sich zu ihnen hielten.
Luke GerReinh 24:33  Und sie stunden auf in derselben Stunde, kehrten zurück nach Jerusalem, und fanden die Elfe versammelt, und die mit ihnen waren,
Luke GerSch 24:33  Und sie standen auf in derselben Stunde und kehrten nach Jerusalem zurück und fanden die Elf und ihre Genossen versammelt,
Luke GerTafel 24:33  Und sie standen auf zur selbigen Stunde und kehrten nach Jerusalem zurück und fanden die Elf und die mit ihnen waren, beisammen versammelt.
Luke GerTextb 24:33  Und sie standen auf zur selben Stunde und kehrten zurück nach Jerusalem, und fanden die Elf und ihre Genossen versammelt,
Luke GerZurch 24:33  Und sie standen in ebender Stunde auf und kehrten nach Jerusalem zurück und fanden die Elf und ihre Genossen versammelt,
Luke GreVamva 24:33  Και σηκωθέντες τη αυτή ώρα υπέστρεψαν εις Ιερουσαλήμ, και εύρον συνηθροισμένους τους ένδεκα και τους μετ' αυτών,
Luke Haitian 24:33  Latou, yo leve, yo tounen Jerizalèm. Lè yo rive, yo jwenn onz disip yo reyini ak zanmi yo.
Luke HebDelit 24:33  וַיָּקוּמוּ בַּשָּׁעָה הַהִיא וַיָּשׁוּבוּ יְרוּשָׁלָיִם וַיִּמְצְאוּ אֶת־אַחַד הֶעָשָׂר וְאֵת־אֲשֶׁר אִתָּם נִקְהָלִים יָחַד׃
Luke HebModer 24:33  ויקומו בשעה ההיא וישובו ירושלים וימצאו את עשתי העשר ואת אשר אתם נקהלים יחד׃
Luke HunKNB 24:33  Még abban az órában útra keltek, és visszatértek Jeruzsálembe, ahol egybegyűlve találták a tizenegyet és a velük levőket.
Luke HunKar 24:33  És felkelvén azon órában, visszatérének Jeruzsálembe, és egybegyűlve találák a tizenegyet és azokat, a kik velök valának.
Luke HunRUF 24:33  Még abban az órában útra keltek, és visszatértek Jeruzsálembe, ahol egybegyűlve találták a tizenegyet és a velük levőket.
Luke HunUj 24:33  Még abban az órában útra keltek, és visszatértek Jeruzsálembe, ahol egybegyűlve találták a tizenegyet és a velük levőket.
Luke IriODomh 24:33  Agus ar néirghe dhoibh ar a núairsin féin, dfilleadar go Híarusalém, agus fúaradar an téinfhear deúg cruinn a bhfochair a chéile, agus an dream do bhí maille ríu,
Luke ItaDio 24:33  E in quella stessa ora si levarono, e ritornarono in Gerusalemme, e trovarono raunati gli undici, e quelli ch’erano con loro.
Luke ItaRive 24:33  E levatisi in quella stessa ora, tornarono a Gerusalemme e trovarono adunati gli undici e quelli ch’eran con loro,
Luke JapBungo 24:33  かくて直ちに立ちエルサレムに歸りて見れば、十 一 弟子および之と偕なる者あつまり居て言ふ、
Luke JapDenmo 24:33  すぐに立ち上がって,エルサレムに戻ってみると,十一人および彼らと共にいる者たちが集まり合い,
Luke JapKougo 24:33  そして、すぐに立ってエルサレムに帰って見ると、十一弟子とその仲間が集まっていて、
Luke JapRague 24:33  時を移さず、立上りてエルザレムに歸れば、十一使徒及び伴へる人々既に集りて、
Luke KLV 24:33  chaH rose Dung vetlh very hour, cheghta' Daq Jerusalem, je tu'ta' the eleven boSta' tay', je chaH 'Iv were tlhej chaH,
Luke Kapingam 24:33  Meemaa ga-tuu-i-nua, gaa-hula gi-muli gi Jerusalem, ga-gidee nia dama-agoago dilongoholu maa-dahi a Jesus la-gu-dagabuli mo nadau ihoo ala i-golo.
Luke Kaz 24:33  Сол сәтте орындарынан тұрып, Иерусалимге қайтып, сонда жиналған он бір елшіні де, олардың қасындағы өзге сенушілерді де кездестірді.
Luke Kekchi 24:33  Saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan queˈsukˈi Jerusalén. Aran queˈxtau li junlaju chi apóstol chˈutchˈu̱queb rochbeneb lix comon.
Luke KhmerNT 24:33  ពេល​នោះ​ពួកគេ​ក្រោក​ឡើង​ត្រលប់​ទៅ​ក្រុង​យេរូសាឡិម​វិញ​ ហើយ​ពួកគេ​បាន​ឃើញ​សាវក​ទាំង​ដប់​មួយ​ និង​ពួក​អ្នក​ដែល​នៅ​ជាមួយ​ពួកគេ​កំពុង​ជួបជុំ​គ្នា​
Luke KorHKJV 24:33  바로 그 시각에 일어나 예루살렘으로 돌아가서 열한 제자와 또 그들과 함께한 자들이 같이 모여
Luke KorRV 24:33  곧 그 시로 일어나 예루살렘에 돌아가 보니 열한 사도와 및 그와 함께 한 자들이 모여 있어
Luke Latvian 24:33  Un tai pašā stundā viņi cēlās, atgriezās Jeruzalemē un atrada sanākušus tos vienpadsmit un arī tos, kas ar viņiem bija;
Luke LinVB 24:33  Sé o ntángo êná batélémí mpé bazóngí o Yerúzalem. Bakútí ba-zómi na mǒkó basangání na bání­ngá ba bangó.
Luke LtKBB 24:33  Jie tuoj pat pakilo ir sugrįžo į Jeruzalę. Ten jie rado susirinkusius vienuolika ir kitus su jais,
Luke LvGluck8 24:33  Un tanī pašā stundā tie cēlās, griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un atrada tos vienpadsmit sapulcētus un tos, kas pie tiem bija.
Luke Mal1910 24:33  ആ നാഴികയിൽ തന്നേ അവർ എഴുന്നേറ്റു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോന്നു.
Luke ManxGael 24:33  As hrog ad orroo yn oor cheddin, as hyndaa ad gys Jerusalem, as hooar ad yn un ostyl yeig er nyn jaglym cooidjagh, as y cheshaght va maroo.
Luke Maori 24:33  Na ka whakatika raua i taua haora ano, a hoki ana ki Hiruharama, a rokohanga atu kua huihui te tekau ma tahi me o ratou hoa,
Luke Mg1865 24:33  Dia niainga tamin’ izany ora izany izy roa lahy ka niverina nankany Jerosalema, ary nahita ny iraika ambin’ ny folo lahy mbamin’ izay nomba azy tafangona teo
Luke MonKJV 24:33  Тэгээд яг тэр цагт тэд босож, Иерусалим руу буцлаа. Улмаар цугларсан нөгөө арван нэг болон тэдэнтэй хамт байгсдыг олоод,
Luke MorphGNT 24:33  καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρον ⸀ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς,
Luke Ndebele 24:33  Basebesukuma ngalelohola, babuyela eJerusalema, bafica abalitshumi lanye bebuthene ndawonye lalabo ababelabo,
Luke NlCanisi 24:33  Onmiddellijk stonden ze op, en keerden naar Jerusalem terug. Ze vonden er alle elf met hun gezellen bijeen,
Luke NorBroed 24:33  Og da de hadde stått opp den samme timen, vendte de tilbake til Jerusalem, og fant de elleve, som hadde blitt samlet sammen, og de med dem,
Luke NorSMB 24:33  Og dei tok ut i same stund, og gjekk attende til Jerusalem. Dei fann dei elleve og felagarne deira samla, og dei sagde:
Luke Norsk 24:33  Og de stod op i samme stund og vendte tilbake til Jerusalem, og de fant de elleve samlet, og dem som var med dem, og disse sa:
Luke Northern 24:33  Onlar elə o saat qalxıb Yerusəlimə qayıtdılar, On Bir şagirdi və onlarla birlikdə olanları bir yerdə toplaşmış gördülər.
Luke Peshitta 24:33  ܘܩܡܘ ܒܗ ܒܫܥܬܐ ܘܗܦܟܘ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܐܫܟܚܘ ܠܚܕܥܤܪ ܕܟܢܝܫܝܢ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܥܡܗܘܢ ܀
Luke PohnOld 24:33  Ira ari uda ni auer ota o purelang Ierusalem, o diarada ekamen ko, o me iang ir, kot pena wasa takis,
Luke Pohnpeia 24:33  Ira uhdahte pwuralahng Serusalem, rehn tohnpadahk ehk emeno me pokopokon rehn iangarail ko
Luke PolGdans 24:33  A wstawszy onejże godziny, wrócili się do Jeruzalemu, i znaleźli zgromadzonych onych jedenaście, i tych, którzy z nimi byli,
Luke PolUGdan 24:33  A wstawszy o tej godzinie, wrócili do Jerozolimy i zastali zgromadzonych jedenastu i tych, którzy z nimi byli.
Luke PorAR 24:33  E na mesma hora levantaram-se e voltaram para Jerusalém, e encontraram reunidos os onze e os que estavam com eles,
Luke PorAlmei 24:33  E na mesma hora, levantando-se, tornaram para Jerusalem, e acharam congregados os onze, e os que estavam com elles,
Luke PorBLivr 24:33  E levantando-se na mesma hora, voltaram para Jerusalém, e acharam reunidos aos onze, e aos que estavam com eles,
Luke PorBLivr 24:33  E levantando-se na mesma hora, voltaram para Jerusalém, e acharam reunidos aos onze, e aos que estavam com eles,
Luke PorCap 24:33  Levantando-se, voltaram imediatamente para Jerusalém e encontraram reunidos os Onze e os seus companheiros,
Luke RomCor 24:33  S-au sculat chiar în ceasul acela, s-au întors în Ierusalim şi au găsit pe cei unsprezece şi pe cei ce erau cu ei adunaţi la un loc
Luke RusSynod 24:33  И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,
Luke RusSynod 24:33  И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим, и нашли вместе одиннадцать апостолов и бывших с ними,
Luke RusVZh 24:33  И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,
Luke SBLGNT 24:33  καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρον ⸀ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς,
Luke Shona 24:33  Zvino vakasimuka neawa iroro, vakadzokera kuJerusarema, vakawana vanegumi neumwe vakaungana nevaiva navo,
Luke SloChras 24:33  In vstaneta še tiso uro in se vrneta v Jeruzalem, in najdeta zbrane enajstere in te, ki so bili ž njimi.
Luke SloKJV 24:33  In vstala sta se še isto uro in se vrnila v Jeruzalem, ter našla skupaj zbrane enajstere in tiste, ki so bili z njimi,
Luke SloStrit 24:33  In vstala sta še tisto uro, in vrnila sta se v Jeruzalem, in našla sta enajstere zbrane in té, kteri so bili ž njimi.
Luke SomKQA 24:33  Saacaddaas qudheeda ayay kaceen oo Yeruusaalem ku noqdeen, waxayna arkeen koob-iyo-tobankii iyo kuwii la jiray oo isu ururay,
Luke SpaPlate 24:33  Y levantándose en aquella misma hora, se volvieron a Jerusalén y encontraron reunidos a los Once y a los demás,
Luke SpaRV 24:33  Y levantándose en la misma hora, tornáronse á Jerusalem, y hallaron á los once reunidos, y á los que estaban con ellos.
Luke SpaRV186 24:33  Y levantándose en la misma hora, tornáronse a Jerusalem; y hallaron a los once congregados, y a los que estaban con ellos,
Luke SpaRV190 24:33  Y levantándose en la misma hora, tornáronse á Jerusalem, y hallaron á los once reunidos, y á los que estaban con ellos.
Luke SpaTDP 24:33  Se levantaron en aquel momento, y regresaron a Jerusalén, y encontraron a los once reunidos, y a quienes estaban con ellos,
Luke SpaVNT 24:33  Y levantándose en la misma hora tornáronse á Jerusalem, y hallaron á los once reunidos, y á los que estaban con ellos,
Luke SrKDEkav 24:33  И уставши онај час, вратише се у Јерусалим, и нађоше у скупу једанаесторицу и који беху с њима,
Luke SrKDIjek 24:33  И уставши онај час, вратише се у Јерусалим, и нађоше у скупу једанаесторицу и који бијаху с њима,
Luke StatResG 24:33  Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ, ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς
Luke Swahili 24:33  Wakaondoka saa ileile, wakarudi Yerusalemu: wakawakuta wale mitume kumi na mmoja na wale wengine waliokuwa pamoja nao, wamekusanyika
Luke Swe1917 24:33  Och i samma stund stodo de upp och vände tillbaka till Jerusalem; och de funno där de elva församlade, så ock de andra som hade slutit sig till dem.
Luke SweFolk 24:33  De bröt upp i samma stund och återvände till Jerusalem, där de fann de elva och de andra lärjungarna samlade.
Luke SweKarlX 24:33  Och i samma stundene stodo de upp, och gingo till Jerusalem igen, och funno församlade de ellofva, och de som med dem voro;
Luke SweKarlX 24:33  Och i samma stundene stodo de upp, och gingo till Jerusalem igen, och funno församlade de ellofva, och de som med dem voro;
Luke TNT 24:33  Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς,
Luke TR 24:33  και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Luke TagAngBi 24:33  At sila'y nagsitindig sa oras ding yaon, at nangagbalik sa Jerusalem, at naratnang nangagkakatipon ang labingisa, at ang kanilang mga kasama.
Luke Tausug 24:33  Na, magtūy sila timindug ampa sila nagbalik pa Awrusalam. Duun nila kiyabaakan in hangpu' tag'isa mulid hi Īsa nagtitipun nagbichara iban sin manga kaibanan.
Luke ThaiKJV 24:33  แล้วคนทั้งสองนั้นก็ลุกขึ้นในโมงนั้นเองกลับไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และพบพวกสาวกสิบเอ็ดคนชุมนุมกันอยู่พร้อมทั้งพรรคพวก
Luke Tisch 24:33  Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς,
Luke TpiKJPB 24:33  Na ol i kirap long dispela aua stret, na go bek long Jerusalem, na lukim dispela elevenpela i bung wantaim, na ol husat i stap wantaim ol,
Luke TurHADI 24:33  İki şakirt kalkıp hemen Kudüs’e döndü. On bir havariyi ve onlarla birlikte olanları toplanmış buldular.
Luke TurNTB 24:33  Kalkıp hemen Yeruşalim'e döndüler. Onbirler'i ve onlarla birlikte olanları toplanmış buldular.
Luke UkrKulis 24:33  І, вставши тієї ж години, вернулись у Єрусалим і знайшли згромаджених одинайпять, і тих, що були з ними,
Luke UkrOgien 24:33  І зараз устали вони, і повернулись до Єрусалиму, і знайшли там у зборі Одинадцятьо́х, і і тих, що з ними були́,
Luke Uma 24:33  Pe'ongko' -ra wo'o-mi nculii' hilou hi Yerusalem, mpohirua' -raka ana'guru Yesus to hampulu' hadua, to bula-ra morumpu hante doo-ra.
Luke UrduGeo 24:33  اور وہ اُسی وقت اُٹھ کر یروشلم واپس چلے گئے۔ جب وہ وہاں پہنچے تو گیارہ رسول اپنے ساتھیوں سمیت پہلے سے جمع تھے
Luke UrduGeoD 24:33  और वह उसी वक़्त उठकर यरूशलम वापस चले गए। जब वह वहाँ पहुँचे तो ग्यारह रसूल अपने साथियों समेत पहले से जमा थे
Luke UrduGeoR 24:33  Aur wuh usī waqt uṭh kar Yarūshalam wāpas chale gae. Jab wuh wahāṅ pahuṅche to gyārah rasūl apne sāthiyoṅ samet pahle se jamā the
Luke UyCyr 24:33  Улар дәрһал йолға чиқип, Йерусалимға қайтип кәлди. У йәрдә башқа әлчиләр вә шагиртларниң бир йәргә жиғилип: «Рәббимиз раст тирилипту. У Симунға көрүнүпту!», дейишиватқанлиғини аңлиди.
Luke VieLCCMN 24:33  Ngay lúc ấy, họ đứng dậy, quay trở lại Giê-ru-sa-lem, gặp Nhóm Mười Một và các bạn hữu đang tụ họp tại đó.
Luke Viet 24:33  Nội giờ đó, họ liền đứng dậy, trở về thành Giê-ru-sa-lem, gặp mười một sứ đồ cùng các môn đồ khác đương nhóm lại,
Luke VietNVB 24:33  Ngay giờ ấy, họ đứng dậy, quay về Giê-ru-sa-lem, gặp mười một sứ đồ và các người khác đang tụ tập với nhau,
Luke WHNU 24:33  και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον ηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Luke WelBeibl 24:33  Ymhen dim o amser roedden nhw ar eu ffordd yn ôl i Jerwsalem. Dyma nhw'n dod o hyd i'r unarddeg disgybl a phawb arall gyda nhw,
Luke Wycliffe 24:33  And thei risen vp in the same our, and wenten ayen in to Jerusalem, and founden the enleuene gaderid togidir, and hem that weren with hem,
Luke f35 24:33  και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
Luke sml_BL_2 24:33  Pabuhat sigā magtūy bo' pabīng ni Awrusalam. Pagt'kka sigā pehē', tabāk saga mulid si Isa kasangpū' maka ssa magtimuk maka mulid kasehe'an.
Luke vlsJoNT 24:33  En terzelfder ure opstaande, keerden zij terug naar Jerusalem, en zij vonden de elven en die met hen waren, samen vergaderd,