LUKE
Chapter 24
Luke | Kekchi | 24:1 | Saˈ li xbe̱n li cutan re li xama̱n, toj ekˈela chi us, co̱eb li ixk cuan cuiˈ li mukleba̱l. Queˈxcˈam li sununquil ban li queˈxyi̱b. Ut cuanqueb jalaneb chic ixk rochbeneb. | |
Luke | Kekchi | 24:2 | Nak queˈcuulac, queˈril nak ac isinbil chic li nimla pec li natzˈapoc re li mukleba̱l. | |
Luke | Kekchi | 24:4 | Queˈsach xchˈo̱leb ut incˈaˈ queˈxnau cˈaˈru teˈxba̱nu. Ut xaka̱mil chiruheb cuib li cui̱nk. Nalemtzˈun li rakˈeb. | |
Luke | Kekchi | 24:5 | Cˈajoˈ nak queˈxucuac li ixk. Queˈxxulub li riloba̱l. Ut eb li cui̱nk queˈxye reheb: —¿Cˈaˈut nak nequesicˈ li yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak? | |
Luke | Kekchi | 24:6 | Aˈan ma̱ ani chic arin. Ac xcuacli cuiˈchic chi yoˈyo. Chijulticokˈ e̱re li cˈaˈru quixye chak nak toj cua̱nk chak Galilea. | |
Luke | Kekchi | 24:7 | Quixye nak tento ta̱kˈaxtesi̱k li Cˈajolbej saˈ rukˈeb li cui̱nk aj ma̱c. Ta̱qˈuehekˈ chiru cruz ut ta̱camsi̱k. Ut quixye ajcuiˈ nak ta̱cuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak saˈ rox li cutan, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 24:9 | Queˈel saˈ li mukleba̱l ut co̱eb. Coleˈxye resil chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin reheb li junlaju ut reheb ajcuiˈ li jun chˈol chic. | |
Luke | Kekchi | 24:10 | Eb li ixk li queˈyehoc re li esilal aˈin reheb li apóstol, aˈan eb lix María Magdala xtenamit, lix Juana ut lix María lix naˈ laj Jacobo rochbeneb li jun chˈol chic li ixk. | |
Luke | Kekchi | 24:11 | Abanan eb li junlaju chi apóstol incˈaˈ queˈxpa̱b li cˈaˈru queˈxye li ixk. Saˈ xchˈo̱leb aˈan nak moco ya̱l ta li yo̱queb chixyebal. | |
Luke | Kekchi | 24:12 | Abanan laj Pedro co̱ saˈ a̱nil saˈ li mukleba̱l. Qui-iloc chi saˈ ut quiril nak caˈaj chic li tˈicr lino cuan aran. Joˈcan nak sachso xchˈo̱l chi cˈoxlac nak quisukˈi saˈ rochoch. | |
Luke | Kekchi | 24:13 | Saˈ ajcuiˈ li cutan aˈan, cuibeb lix tzolom li Jesús yo̱queb chi xic saˈ li chˈina tenamit Emaús. Li tenamit aˈan junlaju kilómetro na xnajtil riqˈuin Jerusalén. | |
Luke | Kekchi | 24:14 | Yo̱queb chi a̱tinac chi rilbileb rib chirix chixjunil li cˈaˈak re ru quicˈulman saˈ eb li cutan aˈan. | |
Luke | Kekchi | 24:15 | Nak yo̱queb chi a̱tinac ut chixtzˈilbal rix chi ribileb rib li cˈaˈru quicˈulman, li Jesús quijiloc riqˈuineb ut qui-oc chi be̱c rochbeneb. | |
Luke | Kekchi | 24:16 | Usta queˈril ru, abanan incˈaˈ queˈxnau nak aˈan li Jesús xban nak cuan cˈaˈru quiramoc re chiruheb. | |
Luke | Kekchi | 24:17 | Ut li Jesús quixye reheb: —¿Cˈaˈru chi aj ix yo̱quex chi serakˈic chi ribil e̱rib nak yo̱quex chi be̱c? ¿Cˈaˈut nak ra saˈ e̱chˈo̱l? chan reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:18 | Jun reheb aˈan, aj Cleofas xcˈabaˈ, quichakˈoc ut quixye: —Joˈ li caˈaj cuiˈ la̱at li yo̱cat chi numecˈ saˈ li tenamit Jerusalén li incˈaˈ nacatnaˈoc re li cˈaˈru xcˈulman saˈ eb li cutan aˈin, chan. | |
Luke | Kekchi | 24:19 | Ut li Jesús quixye reheb: —¿Cˈaˈru anchal aˈan? chan. Eb aˈan queˈxye re: —Chirix li Jesús aj Nazaret. Aˈan profeta nak quicuan. Nim xcuanquil. Cha̱bil quixba̱nu ut cha̱bil quixye chiru li Dios ut chiruheb li tenamit. | |
Luke | Kekchi | 24:20 | Eb li xbe̱nil aj tij ut eb li nequeˈtaklan saˈ kabe̱n queˈxkˈaxtesi chi camsi̱c ut queˈxqˈue chiru cruz. | |
Luke | Kekchi | 24:21 | Aˈan raj li ta̱colok re li katenamit Israel saˈ kachˈo̱l. Abanan anakcuan ac oxib cutan xcˈulbal aˈan. | |
Luke | Kekchi | 24:22 | Xsach kachˈo̱l chirabinquil li cˈaˈru xeˈxye ke li ixk li xeˈcuulac saˈ li mukleba̱l toj ekˈela. | |
Luke | Kekchi | 24:23 | Xban nak incˈaˈ xeˈxtau li camenak, xeˈsukˈi saˈ cab ut xeˈxye ke nak cuib li ángel xeˈxcˈutbesi rib chiruheb ut xeˈxye reheb nak yoˈyo li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 24:24 | Ut cuanqueb ajcuiˈ kacomon xeˈcuulac chak saˈ li mukleba̱l ut xeˈril nak ya̱l li xeˈxye li ixk. Abanan incˈaˈ xeˈril ru li Jesús, chan laj Cleofas. | |
Luke | Kekchi | 24:25 | Ut li Jesús quixye reheb: —¡La̱ex ma̱cˈaˈ e̱naˈleb ut a̱l le̱ chˈo̱l chixpa̱banquil chixjunil li cˈaˈru queˈxye chak li profeta! | |
Luke | Kekchi | 24:26 | ¿Ma incˈaˈ ta biˈ tento nak tixcˈul chixjunil li raylal aˈin li Cristo laj Colonel li yechiˈinbil xban li Dios re nak ta̱qˈuehekˈ xlokˈal? chan reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:27 | Ut quixchˈolob xya̱lal chiruheb chirix li cˈaˈru quixtzˈi̱ba laj Moisés. Quixchˈolob ajcuiˈ li xya̱lal li queˈxtzˈi̱ba chak li profeta chirix li Cristo li yechiˈinbil xban li Dios joˈ tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu. | |
Luke | Kekchi | 24:28 | Queˈcuulac saˈ li chˈina tenamit li yo̱queb cuiˈ chi xic. Ut li Jesús quixba̱nu rib nak ti̱c ta̱xic. | |
Luke | Kekchi | 24:29 | Abanan eb aˈan queˈrelaji ru re ta̱cana̱k riqˈuineb. Queˈxye re: —Cana̱kat kiqˈuin xban nak yo̱ chi ecuu̱c. Oc re li kˈojyi̱n, chanqueb re. Ut li Jesús qui-oc saˈ cab ut quicana riqˈuineb. | |
Luke | Kekchi | 24:30 | Nak cˈojcˈo saˈ me̱x rochbeneb, quixchap li caxlan cua, quixbantioxi chiru li Dios, quixjachi ut quixqˈue reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:31 | Saˈ li ho̱nal aˈan queˈxqˈue retal nak aˈan li Jesús. Ut nak ac xeˈxnau nak aˈan, nak queˈril ac ma̱ ani chic saˈ xya̱nkeb. | |
Luke | Kekchi | 24:32 | Ut eb aˈan queˈxye chi ribileb rib: —Joˈcan peˈ nak yo̱co chak recˈanquil jun sahil chˈo̱lej saˈ ka̱m nak yo̱ chak chika̱tinanquil saˈ be ut nak yo̱ chixchˈolobanquil chiku li naxye saˈ li Santil Hu, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 24:33 | Saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan queˈsukˈi Jerusalén. Aran queˈxtau li junlaju chi apóstol chˈutchˈu̱queb rochbeneb lix comon. | |
Luke | Kekchi | 24:34 | Yo̱queb chixyebal: —Relic chi ya̱l nak xcuacli cuiˈchic chi yoˈyo li Ka̱cuaˈ xban nak xcˈutbesi rib chiru laj Simón, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 24:35 | Tojoˈnak li cuib chi cui̱nk queˈxserakˈi reheb li cˈaˈru quicˈulman saˈ be nak yo̱queb chi xic Emaús. Queˈxye reheb chanru nak queˈxnau ru li Jesús nak quixjachi li caxlan cua. | |
Luke | Kekchi | 24:36 | Toj yo̱queb ajcuiˈ xserakˈinquil li cˈaˈru queˈxcˈul nak ac xaka̱mil li Jesús saˈ xya̱nkeb ut quixye reheb: —¡Chicua̱nk taxak li tuktu̱quil usilal e̱riqˈuin! chan reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:37 | Ut eb aˈan sachso̱queb xchˈo̱l queˈcana ut teˈxucuak. Saˈ xchˈo̱leb aˈan nak ma̱re junak musikˈej yo̱queb chirilbal. | |
Luke | Kekchi | 24:38 | Ut li Jesús quixye reheb: —¿Cˈaˈut nak nequexxucuac? Ut, ¿cˈaˈut nak na-oc e̱cˈaˈux? | |
Luke | Kekchi | 24:39 | La̱in li Jesús. Ilomak li cuok ut li cuukˈ. Chˈeˈomakin re nak te̱qˈue retal nak la̱in tzˈakal. Junak musikˈej, aˈan ma̱cˈaˈ xbakel, chi moco cuan xtibel. Ilomak. La̱in cuan inbakel ut cuan intibel, chan reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:41 | Cˈajoˈ nak quisahoˈ saˈ xchˈo̱leb. Abanan toj sachso̱queb xchˈo̱l. Incˈaˈ queˈxnau ma ya̱l li yo̱queb chirilbal malaj ut incˈaˈ. Ut li Jesús quixye reheb: —¿Ma cuan caˈchˈinak tzacae̱mk e̱riqˈuin? chan reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:44 | Ut quixye reheb: —Li cˈaˈru xincˈul, aˈan ajcuiˈ li quinserakˈi chak e̱re nak toj cuanquin chak saˈ e̱ya̱nk. Tento nak ta̱tzˈaklok ru chixjunil li tzˈi̱banbil chak retalil chicuix saˈ lix chakˈrab laj Moisés, joˈ ajcuiˈ saˈ lix hu eb li profeta ut saˈ ajcuiˈ li Salmos, chan reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:46 | Quixye reheb: —Joˈcaˈin tzˈi̱banbil chak retalil saˈ li Santil Hu chicuix la̱in: tento nak li Cristo tixcˈul li raylal ut saˈ rox li cutan ta̱cuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak. | |
Luke | Kekchi | 24:47 | Tzˈi̱banbil ajcuiˈ retalil nak ta̱julticama̱nk chiruheb chixjunileb li tenamit nak tento teˈxyotˈ xchˈo̱leb ut teˈxjal xcˈaˈuxeb re ta̱cuyma̱nk ta̱sachma̱nk lix ma̱queb saˈ xcˈabaˈ aˈan. Ta̱ticla̱k xchˈolobanquil arin Jerusalén. | |
Luke | Kekchi | 24:48 | La̱ex texyehok resil xban nak la̱ex xex-abin re ut la̱ex xex-iloc re chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin. | |
Luke | Kekchi | 24:49 | Ut la̱in tintakla chak e̱re le̱ ma̱tan li quixyechiˈi lin Yucuaˈ. Abanan cana̱kex arin saˈ li tenamit Jerusalén toj te̱cˈul le̱ cuanquil li ta̱cha̱lk saˈ choxa, chan li Jesús reheb. | |
Luke | Kekchi | 24:50 | Ut li Jesús quixcˈameb toj saˈ li tenamit Betania. Quixtaksi li rukˈ ut quirosobtesiheb. | |
Luke | Kekchi | 24:51 | Nak yo̱ chirosobtesinquileb, quirisi rib saˈ xya̱nkeb ut quicˈameˈ takecˈ saˈ choxa. | |
Luke | Kekchi | 24:52 | Nak ac xeˈxlokˈoni li Ka̱cuaˈ, eb aˈan queˈsukˈi cuiˈchic Jerusalén chi cˈajoˈ xsahil saˈ xchˈo̱leb. | |