LUKE
Chapter 1
Luke | Kekchi | 1:1 | Nabaleb li queˈyaloc re xtzˈi̱banquil chi tzˈakal re ru chanru lix naˈleb li Jesucristo nak quicuan saˈ kaya̱nk. | |
Luke | Kekchi | 1:2 | Li queˈcˈutuc chak chiku, aˈan eb li tzˈakal queˈiloc chak re riqˈuin xnakˈeb ru chanru quicˈulman chalen nak quixtiquib chak lix cˈanjel ut queˈxchˈolob li xya̱lal. | |
Luke | Kekchi | 1:3 | At Ka̱cuaˈ Teófilo, la̱at cuan a̱cuanquil. Nak ac xintzˈili rix chi us chixjunil li cˈaˈru quicˈulman, xincˈoxla nak us tintzˈi̱bak a̱cuiqˈuin re xyebal a̱cue chi tzˈakal re ru chanru tzˈakal quicˈulman. | |
Luke | Kekchi | 1:4 | Yo̱quin chi tzˈi̱bac a̱cuiqˈuin re nak ta̱qˈue retal chi tzˈakal li xya̱lal li xatzol cuiˈ a̱cuib. | |
Luke | Kekchi | 1:5 | Saˈ eb li cutan nak quicuan chokˈ rey laj Herodes aran Judea, quicuan jun laj tij aj Zacarías xcˈabaˈ. Aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol laj Abías. Li rixakil xElisabet xcˈabaˈ. Aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol laj Aarón. | |
Luke | Kekchi | 1:6 | Laj Zacarías ut li rixakil, aˈan ti̱queb xchˈo̱l chiru li Dios. Junelic nequeˈxqˈue xchˈo̱leb chixba̱nunquil chi tzˈakal lix chakˈrabinquileb ut lix taklanquileb xban li Ka̱cuaˈ Dios. | |
Luke | Kekchi | 1:7 | Abanan ma̱cˈaˈ xcocˈaleb xban nak lix Elisabet incˈaˈ naqˈuiresin ut xban ajcuiˈ nak ac che̱queb chic. | |
Luke | Kekchi | 1:8 | Saˈ jun li cutan laj Zacarías yo̱ chixba̱nunquil lix cˈanjel chiru li Dios saˈ li templo joˈ cˈaynakeb xba̱nunquil. | |
Luke | Kekchi | 1:9 | Quitˈaneˈ saˈ xbe̱n laj Zacarías oc saˈ li Santil Naˈajej saˈ li templo chixcˈatbal li incienso. | |
Luke | Kekchi | 1:10 | Nak yo̱ chi cˈatc li incienso chixjunileb li tenamit chˈutchˈu̱queb chirix cab ut yo̱queb chi tijoc. | |
Luke | Kekchi | 1:11 | Saˈ li ho̱nal aˈan quixcˈutbesi rib chiru laj Zacarías jun x-ángel li Ka̱cuaˈ Dios. Xakxo saˈ xnim chixcˈatk li artal li nacˈatman cuiˈ li incienso. | |
Luke | Kekchi | 1:13 | Ut li ángel quixye: —At Zacarías, matxucuac. Li Dios xrabi li cˈaˈru xatzˈa̱ma. Lix Elisabet la̱ cuixakil ta̱cua̱nk jun xcˈulaˈal ut Juan ta̱qˈue chokˈ xcˈabaˈ. | |
Luke | Kekchi | 1:14 | Nak ta̱yoˈla̱k la̱ cualal, cˈajoˈ nak ta̱sahokˈ saˈ a̱chˈo̱l la̱at ut nabaleb ajcuiˈ li cristian teˈsahokˈ saˈ xchˈo̱leb. | |
Luke | Kekchi | 1:15 | La̱ cualal li ta̱yoˈla̱k ta̱qˈuehekˈ xcuanquil xban li Dios. Aˈan incˈaˈ ta̱ucˈak vino chi moco li haˈ li nacaltesin. Ut ac cua̱nk chak li Santil Musikˈej riqˈuin nak toj ma̱jiˈak nayoˈla. | |
Luke | Kekchi | 1:16 | Ut saˈ xcˈabaˈ aˈan nabaleb li ralal xcˈajol laj Israel teˈxsicˈ cuiˈchic li Ka̱cuaˈ Dios. | |
Luke | Kekchi | 1:17 | Aˈan xbe̱n cua ta̱xic chiru li Ka̱cuaˈ chixchˈolobanquil li xya̱lal. Cua̱nk li Santil Musikˈej riqˈuin ut cua̱nk xcuanquil joˈ li cuanquilal li quiqˈueheˈ re laj Elías xban li Dios. Ut saˈ xcˈabaˈ aˈan teˈxcˈam cuiˈchic rib saˈ usilal li yucuaˈbej riqˈuineb li alalbej. Eb laj kˈetol a̱tin teˈxjal xnaˈleb ut teˈxtzol ribeb riqˈuineb li ti̱queb xchˈo̱l. Tixcauresi li tenamit chixcˈulbal li Ka̱cuaˈ, chan li ángel. | |
Luke | Kekchi | 1:18 | Quichakˈoc laj Zacarías ut quixye: —¿Chanru nak tinnau nak ya̱l li yo̱cat chixyebal cue? La̱in ti̱xin chic. Joˈcan ajcuiˈ li cuixakil, chan. | |
Luke | Kekchi | 1:19 | Ut li ángel quixye: —La̱in li ángel Gabriel li nincˈanjelac chiru li Dios. Ut aˈan xtaklan chak cue xyebal a̱cue li cha̱bil esilal aˈin. | |
Luke | Kekchi | 1:20 | Anakcuan la̱at tatcana̱k chi mem xban nak incˈaˈ xapa̱b li cˈaˈru xinye. Incˈaˈ tat-a̱tinak toj ta̱cuulak xkˈehil nak ta̱cˈulma̱nk chixjunil aˈin, chan li ángel. | |
Luke | Kekchi | 1:21 | Eb li tenamit cuanqueb chirix cab. Yo̱queb chiroybeninquil laj Zacarías. Yo̱queb chixcˈoxlanquil cˈaˈru xcˈul nak xbay chak saˈ li templo. | |
Luke | Kekchi | 1:22 | Ut nak qui-el chak saˈ li templo mem chic laj Zacarías. Incˈaˈ chic naa̱tinac. Yal rukˈ aj chic naxcˈut chiruheb li nequeˈa̱tinan re. Ticto queˈxtau ru nak quicˈutbesi̱c chak chiru jun li visión saˈ li templo. | |
Luke | Kekchi | 1:23 | Nak ac xrakeˈ xba̱nunquil lix cˈanjel saˈ li templo, laj Zacarías quisukˈi saˈ rochoch. | |
Luke | Kekchi | 1:24 | Ut chirix chic aˈan lix Elisabet, li rixakil laj Zacarías, quicana chi yaj aj ixk. Ut chiru o̱b po quicana saˈ li rochoch. Ma̱ bar qui-el ut yo̱ chixyebal saˈ xchˈo̱l: | |
Luke | Kekchi | 1:25 | —Joˈcaˈin nak xruxta̱na cuu li Ka̱cuaˈ. Xrisi lin xuta̱n chiruheb li tenamit nak xqˈue jun lin cˈulaˈal, chan. | |
Luke | Kekchi | 1:26 | Nak ac yo̱ chic xcuak po xcanajic chi yaj aj ixk lix Elisabet, li ángel Gabriel quitakla̱c xban li Dios saˈ jun li tenamit Nazaret xcˈabaˈ li cuan xcue̱nt Galilea. | |
Luke | Kekchi | 1:27 | Quitakla̱c riqˈuin jun li xkaˈal xMaría xcˈabaˈ toj ma̱jiˈ cuanjenak riqˈuin cui̱nk. Ac tzˈa̱manbil xban jun li cui̱nk aj José xcˈabaˈ. Li cui̱nk aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol li rey David. | |
Luke | Kekchi | 1:28 | Li ángel quicuulac riqˈuin lix María ut quixye re: —Sahak taxak saˈ la̱ chˈo̱l xban nak la̱at li sicˈbil a̱cuu. Li Ka̱cuaˈ cuan a̱cuiqˈuin ut osobtesinbilat saˈ xya̱nkeb li ixk, chan li ángel. | |
Luke | Kekchi | 1:29 | Ut lix María quisach xchˈo̱l chirabinquil li quixye li ángel. —¿Cˈaˈru xya̱lal li a̱tin li xye cue? chan saˈ xchˈo̱l. | |
Luke | Kekchi | 1:30 | Ut li ángel quixye re: —Matxucuac, María. Li Dios xsicˈoc a̱cuu xban nak cha̱bil a̱naˈleb. | |
Luke | Kekchi | 1:31 | Anakcuan tatcana̱k chi yaj aj ixk. Li Dios tixqˈue jun a̱cˈulaˈal te̱lom ut Jesús lix cˈabaˈ ta̱qˈue. | |
Luke | Kekchi | 1:32 | Nimak xcuanquil nak ta̱cua̱nk ut chixjunileb teˈnaˈok re nak aˈan tzˈakal Ralal li Dios. Ut li Ka̱cuaˈ ta̱qˈuehok xcuanquil chi takla̱nc joˈ nak quicuan chi takla̱nc li rey David lix xeˈto̱nil yucuaˈ. | |
Luke | Kekchi | 1:33 | Aˈanak chic li cua̱nk xcuanquil chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Jacob. Ut lix cuanquilal ta̱cua̱nk chi junelic. Incˈaˈ ta̱osokˈ, chan li ángel. | |
Luke | Kekchi | 1:34 | Quichakˈoc lix María ut quixye: —¿Chanru nak ta̱cua̱nk incˈulaˈal xban nak la̱in moco cuanquin ta riqˈuin cui̱nk? chan lix María. | |
Luke | Kekchi | 1:35 | Li ángel quixye re: —Riqˈuin xcuanquil li Santil Musikˈej tatcana̱k chi yaj aj ixk. Lix cuanquil li nimajcual Dios ta̱cua̱nk a̱cuiqˈuin. Ut li cˈulaˈal li ta̱yoˈla̱k, aˈan santo ut tzˈakal ralal li Dios. | |
Luke | Kekchi | 1:36 | Joˈcan ajcuiˈ lix Elisabet la̱ cuechˈalal yaj aj ixk anakcuan. Ac cuakib po chic xcanajic chi yaj aj ixk, usta ac ti̱x chic ut usta chixjunileb queˈxye nak aˈan incˈaˈ ta̱cua̱nk xcocˈal. | |
Luke | Kekchi | 1:38 | Ut lix María quixye: —La̱in aj cˈanjel chiru li Ka̱cuaˈ Dios. Xba̱nuhak cuiqˈuin li cˈaˈru xaye, chan. Ut chirix chic aˈan, co̱ li ángel. | |
Luke | Kekchi | 1:39 | Ac xnumeˈ chic cuib oxib cutan nak lix María co̱ saˈ junpa̱t saˈ jun li naˈajej tzu̱l ru cuan saˈ xcue̱nt Judea. | |
Luke | Kekchi | 1:41 | Nak quirabi lix sahil xchˈo̱l lix Elisabet li quiqˈueheˈ xban lix María, quirecˈa nak qui-ecˈan chak lix cˈulaˈal. Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan lix Elisabet quinujac chi Santil Musikˈej. | |
Luke | Kekchi | 1:42 | Ut lix Elisabet quixye chi cau xya̱b xcux: —Osobtesinbilat saˈ xya̱nkeb chixjunileb li ixk ut osobtesinbil ajcuiˈ la̱ cˈulaˈal li ta̱yoˈla̱k. | |
Luke | Kekchi | 1:43 | La̱in moco incˈulub ta nak tatcha̱lk chicuilbal xban nak la̱at lix naˈ li Ka̱cuaˈ, li ninlokˈoni la̱in. | |
Luke | Kekchi | 1:44 | Nak xcuabi lix sahil inchˈo̱l xaqˈue, xcuecˈa nak lin cˈulaˈal x-ecˈan chak xban xsahil xchˈo̱l. | |
Luke | Kekchi | 1:45 | Us xak a̱cue xban nak xapa̱b nak ta̱cˈulma̱nk li cˈaˈru xye li Ka̱cuaˈ, chan lix Elisabet. | |
Luke | Kekchi | 1:48 | xban nak xruxta̱na cuu la̱in aj cˈanjel chiru, usta ma̱cˈaˈ incuanquil. Chalen anakcuan us xak re chaˈkeb cue chixjunileb li tenamit. | |
Luke | Kekchi | 1:49 | Lokˈoninbil taxak ru li Ka̱cuaˈ li kˈaxal nim xcuanquil xban nak quixcˈutbesi chicuu lix nimal lix cuanquilal. Aˈan tzˈakal santo. | |
Luke | Kekchi | 1:51 | Sachba chˈo̱lej li quixba̱nu riqˈuin xnimal xcuanquil. Quixpoˈ ru li yo̱queb chixcˈoxlanquil xba̱nunquil li kˈetkˈeteb, li nequeˈrecˈa saˈ xchˈo̱leb nak ni̱nkeb xcuanquil. | |
Luke | Kekchi | 1:52 | Quirisi saˈ xnaˈajeb li cuanqueb saˈ xcuanquil. Ut quixqˈueheb xlokˈal li ma̱cˈaˈeb xcuanquil. | |
Luke | Kekchi | 1:53 | Li ma̱cˈaˈ cuan reheb naxqˈue chi nabal cˈaˈru reheb. Ut eb li biom naxtaklaheb chi ma̱cˈaˈ cuan reheb. | |
Luke | Kekchi | 1:54 | Aˈan junelic quixtenkˈaheb laj Israel lix tenamit ut incˈaˈ quisach saˈ xchˈo̱l ruxta̱nanquil ruheb, | |
Luke | Kekchi | 1:55 | xban nak joˈcan quixyechiˈi reheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. Quixyechiˈi re laj Abraham nak ta̱ruxta̱na ruheb li ralal xcˈajol chi junelic, chan lix María. | |
Luke | Kekchi | 1:56 | Ut lix María quicuan oxib po riqˈuin lix Elisabet. Ut chirix aˈan quisukˈi saˈ rochoch. | |
Luke | Kekchi | 1:57 | Quicuulac xkˈehil nak ta̱yoˈla̱k lix cˈulaˈal lix Elisabet ut quicuan jun lix cˈulaˈal chˈina te̱lom. | |
Luke | Kekchi | 1:58 | Nak queˈrabi resil li rech cabal joˈ cuiˈ eb li rechˈalal nak qui-uxta̱na̱c ru lix Elisabet xban li Ka̱cuaˈ, queˈsahoˈ ajcuiˈ saˈ xchˈo̱leb aˈan. | |
Luke | Kekchi | 1:59 | Ac cuan cuakxakib cutan re li cˈulaˈal, nak quixcˈul li circuncisión. Aj Zacarías raj queˈxqˈue chokˈ xcˈabaˈ chokˈ re̱kaj lix yucuaˈ. | |
Luke | Kekchi | 1:61 | Queˈchakˈoc ut queˈxye re: —¿Cˈaˈut nak ta̱cuaj xqˈuebal aj Juan chokˈ xcˈabaˈ? Ma̱ jun saˈ xya̱nkeb la̱ cuechˈalal cuan ta xcˈabaˈ joˈ aˈan, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 1:62 | Queˈxcˈut li rukˈeb chiru laj Zacarías re xpatzˈbal re cˈaˈru cˈabaˈej ta̱raj xqˈuebal chokˈ xcˈabaˈ li ralal. | |
Luke | Kekchi | 1:63 | Laj Zacarías quixpatzˈ jun xhu reheb re tixtzˈi̱ba li cˈabaˈej chiru. Ut saˈ li hu quixtzˈi̱ba “Juan lix cˈabaˈ te̱qˈue”. Nak queˈril li hu, queˈsach xchˈo̱leb chixjunileb. | |
Luke | Kekchi | 1:64 | Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan laj Zacarías quiru chic chi a̱tinac ut qui-oc chixlokˈoninquil li Ka̱cuaˈ Dios. | |
Luke | Kekchi | 1:65 | Cˈajoˈ nak queˈoc xxiuheb chixjunileb li rech cabal ut yalak bar saˈ li naˈajej tzu̱l ru li cuan saˈ xcue̱nt Judea qui-el resil li cˈaˈru quicˈulman. | |
Luke | Kekchi | 1:66 | Ut chixjunileb li queˈabin re queˈxqˈue saˈ xchˈo̱leb ut queˈxye: —¿Cˈaˈru anchal tixcˈanjela li cˈulaˈal aˈin nak ta̱nima̱nk? Nacˈutun nak cuan xcuanquil li Dios riqˈuin, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 1:67 | Ut laj Zacarías lix yucuaˈ laj Juan quinujac chi Santil Musikˈej. Qui-oc chi a̱tinac ut quixye li cˈaˈru quicˈutbesi̱c chiru xban li Dios. Ut quixye chi joˈcaˈin: | |
Luke | Kekchi | 1:68 | —Lokˈoninbil taxak li Ka̱cuaˈ Dios li nequeˈxlokˈoni laj Israel xban nak xril xtokˈoba̱l ruheb lix tenamit ut xcoleb. | |
Luke | Kekchi | 1:69 | Xqˈue jun laj Colol ke kˈaxal nim xcuanquil. Quixsicˈ ru saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol li rey David laj cˈanjel chiru. | |
Luke | Kekchi | 1:71 | Quixye reheb nak toxcol chiruheb li xicˈ nequeˈiloc ke ut torisi rubeleb xcuanquil. | |
Luke | Kekchi | 1:72 | Quixye nak ta̱ruxta̱na ruheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ xban nak jultic re li quixye saˈ li santil contrato. | |
Luke | Kekchi | 1:73 | Li Ka̱cuaˈ riqˈuin juramento quixyechiˈi aˈan re laj Abraham li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. | |
Luke | Kekchi | 1:74 | Quixye re nak aˈan ta̱colok ke chiruheb li xicˈ nequeˈiloc ke re nak tocˈanjelak chiru aˈan chi ma̱cˈaˈak kaxiu, | |
Luke | Kekchi | 1:76 | At cualal, la̱at xprofeta li nimajcual Dios. La̱at tatxic xbe̱n cua chiru li Ka̱cuaˈ ut ta̱chˈolob li xya̱lal chiruheb li tenamit re nak teˈxcauresi ribeb chixcˈulbal li Ka̱cuaˈ. | |
Luke | Kekchi | 1:77 | Ta̱cˈut chiruheb li tenamit chanru nak teˈcuyekˈ teˈsachekˈ lix ma̱queb ut teˈcolekˈ. | |
Luke | Kekchi | 1:78 | Xban nak kˈaxal nim ruxta̱n li Ka̱cuaˈ Dios, xtakla chak li Jun li ta̱cutanobresi̱nk re li kacˈaˈux. | |
Luke | Kekchi | 1:79 | Ut tixcutanobresi xcˈaˈuxeb li cuanqueb saˈ xkˈojyi̱nal ru li ma̱c, li ca̱mqueb re saˈ li ma̱usilal. Ut aˈan ta̱beresi̱nk ke saˈ li tuktu̱quilal, chan laj Zacarías. | |