LUKE
Chapter 8
Luke | Kekchi | 8:1 | Li Jesús co̱ saˈ eb li tenamit chixyebal resil li cha̱bil esilal. Ut quilajeˈxbeni chixjunileb li tenamit ut li cˈaleba̱l rochbeneb lix tzolom cablaju. Yo̱ chixchˈolobanquil lix ya̱lal chirix lix nimajcual cuanquilal li Dios. | |
Luke | Kekchi | 8:2 | Cuanqueb ajcuiˈ ixk yo̱queb chi ochbeni̱nc reheb. Eb li ixk aˈin, aˈan eb li queˈqˈuirtesi̱c xyajeleb ut eb li queˈisi̱c ma̱us aj musikˈej riqˈuineb xban li Jesús. Saˈ xya̱nkeb aˈan cuan lix María. Lix Magdalena nequeˈxye ajcuiˈ re. Aˈan li ixk li qui-isi̱c cuukub li ma̱us aj musikˈej riqˈuin. | |
Luke | Kekchi | 8:3 | Cuan lix Susana saˈ xya̱nkeb. Ut cuan ajcuiˈ lix Juana li rixakil laj Chuza li quicuan chokˈ merto̱m riqˈuin laj Herodes. Ut cuanqueb ajcuiˈ nabaleb chic li ixk rochbeneb. Aˈan eb li nequeˈtenkˈan reheb riqˈuin li cˈaˈruheb re. | |
Luke | Kekchi | 8:4 | Nabaleb li tenamit queˈchˈutla riqˈuin li Jesús. Queˈchal chak saˈ eb li naˈajej yalak bar. Ut li Jesús qui-oc chixyebal jun li jaljo̱quil ru a̱tin reheb. Ut quixye: | |
Luke | Kekchi | 8:5 | —Jun aj acuinel co̱ chi a̱uc. Ut nak yo̱ chixhirbal li iyaj, cuan li quinak chire be ut quiyekˈi̱c. Queˈchal li xul li nequeˈxicˈan ut queˈxcuaˈ li iyaj. | |
Luke | Kekchi | 8:6 | Ut cuan ajcuiˈ li iyaj quinak saˈ xya̱nk li pec. Quimok, abanan saˈ junpa̱t quichakic xban nak chaki li chˈochˈ. | |
Luke | Kekchi | 8:7 | Ut cuan cuiˈchic li iyaj quinak saˈ xya̱nk li qˈuix. Ut nak quichamoˈ li qˈuix saˈ xbe̱n, quixnatˈ li acui̱mk. | |
Luke | Kekchi | 8:8 | Ut cuan cuiˈchic li iyaj quinak saˈ li cha̱bil chˈochˈ. Quimok ut quiqˈui ut quiu̱chin chi us. Quixqˈue oˈtakcˈa̱l (100) ru li junju̱nk chi rok. Ut quixye cuiˈchic li Jesús, —Li ani ta̱raj rabinquil li cˈaˈru yo̱quin chixyebal, chixqˈuehak retal li yo̱quin chixyebal, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:9 | Ut eb lix tzolom queˈxpatzˈ re: —¿Cˈaˈru xya̱lal li jaljo̱quil ru a̱tin li xaye? chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 8:10 | Quichakˈoc li Jesús ut quixye reheb: —La̱ex qˈuebil e̱re xnaubal xya̱lal li mukmu̱quil naˈleb chirix lix nimajcual cuanquilal li Dios. Aˈut li jun chˈol chic li incˈaˈ nequeˈpa̱ban, riqˈuin jaljo̱quil ru a̱tin ta̱yema̱nk reheb. Usta yo̱queb chi iloc, abanan incˈaˈ teˈxqˈue retal. Usta yo̱queb chi abi̱nc, abanan incˈaˈ teˈxtau xya̱lal. | |
Luke | Kekchi | 8:11 | Aˈan aˈin lix ya̱lal li jaljo̱quil ru a̱tin li xinye. Li iyaj, aˈan retalil li ra̱tin li Dios. | |
Luke | Kekchi | 8:12 | Ut li iyaj li quinak chire li be, aˈan retalileb li nequeˈabin re li ra̱tin li Dios. Nak ac xeˈrabi li a̱tin, laj tza incˈaˈ naxcanabeb re teˈxtau ru li xya̱lal li ra̱tin li Dios re nak incˈaˈ teˈpa̱ba̱nk ut teˈcolekˈ. | |
Luke | Kekchi | 8:13 | Ut li iyaj li quinak saˈ xya̱nk li pec, aˈan retalileb li nequeˈabin re li ra̱tin li Dios ut nequeˈxpa̱b chi saheb saˈ xchˈo̱l. Abanan incˈaˈ nacana saˈ xchˈo̱leb. Nak nayaleˈ rix lix pa̱ba̱leb, incˈaˈ nequeˈxcuy xnumsinquil. Nachˈinan ban xchˈo̱leb. | |
Luke | Kekchi | 8:14 | Ut li iyaj li quinak saˈ xya̱nk li qˈuix, aˈan retalileb li nequeˈabin re li ra̱tin li Dios. Nequeˈxpa̱b, abanan incˈaˈ nequeˈqˈui saˈ xpa̱ba̱leb xban nak caˈaj cuiˈ li cˈaˈak re ru cuan saˈ ruchichˈochˈ nequeˈxcˈoxla, li biomal ut xra̱bal ru li cˈaˈak chic re ru. Aˈan li naramoc lix ya̱lal chiruheb. | |
Luke | Kekchi | 8:15 | Ut li iyaj li quitˈaneˈ saˈ cha̱bil chˈochˈ, aˈan retalileb li nequeˈabin re li ra̱tin li Dios. Nequeˈxpa̱b li ra̱tin chi anchaleb xchˈo̱l ut nequeˈqˈui saˈ xpa̱ba̱leb, chan li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 8:16 | Ut li Jesús quixye ajcuiˈ reheb: —Ma̱ ani tixloch junak candil ut tixqˈue ta rubel junak ucˈal malaj ut tixqˈue ta rubel chˈa̱t. Tixqˈue ban saˈ junak naˈajej najt xteram re nak cua̱nkeb saˈ cutan li ani teˈoc saˈ li cab. | |
Luke | Kekchi | 8:17 | Joˈcan ajcuiˈ ma̱cˈaˈ cuan chi mukmu chi incˈaˈ ta ta̱nauma̱nk mokon. Ut li incˈaˈ natauman ru anakcuan, ta̱tauma̱nk ru mokon. | |
Luke | Kekchi | 8:18 | Joˈcan ut cheqˈuehak retal li cˈaˈru te̱rabi xban nak li ani naxqˈue xchˈo̱l chixtaubal ru li xya̱lal, ta̱qˈuehekˈ mas xnaˈleb. Abanan li incˈaˈ naxqˈue xchˈo̱l chixtaubal ru, ta̱makˈekˈ chiru li naxcˈoxla nak naxnau, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:19 | Ut eb li ri̱tzˈin li Jesús rochbeneb lix naˈ queˈcuulac chi a̱tinac riqˈuin. Abanan incˈaˈ queˈru chi oc cuan cuiˈ li Jesús xban nak kˈaxal cuiˈchic nabaleb li cristian. | |
Luke | Kekchi | 8:20 | Ut quiyeheˈ resil re li Jesús: —La̱ naˈ ut eb la̱ cui̱tzˈin cuanqueb chirix cab ut teˈraj a̱cua̱tinanquil, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:21 | Quichakˈoc li Jesús ut quixye reheb: —Li ani nequeˈabin re li ra̱tin li Dios ut nequeˈxba̱nu li cˈaˈru naxye, aˈaneb lin naˈ ut li cui̱tzˈin, chan li Jesús reheb. | |
Luke | Kekchi | 8:22 | Saˈ jun li cutan li Jesús quixye reheb lix tzolom: —Kˈaxonko jun pacˈal li palau, chan reheb. Ut qui-oc saˈ jun li jucub rochbeneb lix tzolom ut co̱eb. | |
Luke | Kekchi | 8:23 | Nak ac yo̱queb chi xic chiru li palau, li Jesús quicuar. Saˈ li ho̱nal aˈan quichal jun li ca̱k-sut-ikˈ ut qui-oc chi nujac li haˈ saˈ li jucub ut yo̱queb re chi subu̱nc saˈ li palau. | |
Luke | Kekchi | 8:24 | Eb lix tzolom co̱eb cuan cuiˈ li Jesús ut queˈrajsi. Ut queˈxye re: —At tzolonel, at tzolonel, osocˈ ke, chanqueb. Ut li Jesús qui-aj ru ut quixkˈus li ikˈ ut quixkˈus li palau ut chˈanamil quicana. Incˈaˈ chic qui-ecˈan. | |
Luke | Kekchi | 8:25 | Ut li Jesús quixye reheb: —¿Cˈaˈru xecˈul? ¿Ma ma̱cˈaˈ chic e̱pa̱ba̱l? chan. Cˈajoˈ nak qui-oc xcˈaˈuxeb ut queˈxsach xchˈo̱l. Queˈxye chi ribileb rib, —¿Chanru nak nequeˈabin li ikˈ ut li palau chiru li cui̱nk aˈin? Ut, ¿chanru nak cuan xcuanquil chixkˈusbaleb? chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 8:26 | Li Jesús ut eb lix tzolom queˈcuulac saˈ li naˈajej Gadara li cuan jun pacˈal li palau Galilea. | |
Luke | Kekchi | 8:27 | Tojeˈ ajcuiˈ teˈcuulak li Jesús nak quichal jun li cui̱nk li cuan saˈ li tenamit aˈan chi cˈuluc re. Li cui̱nk aˈan ac junxil cuan ma̱us aj musikˈej riqˈuin. Incˈaˈ chic nacuan saˈ rochoch chi moco naxqˈue chic rakˈ. Junes saˈ li naˈajej li nequeˈmukeˈ cuiˈ li camenak nacuan. | |
Luke | Kekchi | 8:28 | Nak quiril li Jesús li cui̱nk quixcuikˈib rib chiru. Quixjap re chixyebal: —¿Cˈaˈru ta̱cuaj cuiqˈuin, at Jesús? La̱at li Ralal li nimajcual Dios. Nintzˈa̱ma cha̱cuu nak mina̱chˈiˈchˈiˈi, chan re. | |
Luke | Kekchi | 8:29 | Quixye chi joˈcan xban nak li Jesús ac yo̱ chixyebal re li ma̱us aj musikˈej nak ta̱e̱lk riqˈuin li cui̱nk. Nabal sut narahobtesi̱c li cui̱nk xban li ma̱us aj musikˈej. Nequeˈxbacˈ riqˈuin chˈi̱chˈ ut riqˈuin cadena. Abanan naxtˈupi li cadena ut nacˈameˈ xban li ma̱us aj musikˈej saˈ eb li naˈajej bar ma̱cˈaˈ cuan. | |
Luke | Kekchi | 8:30 | Li Jesús quixye re: —¿Ani a̱cˈabaˈ? chan re. —Cuakib mil incˈabaˈ xban nak nabalo, chan nak quichakˈoc. | |
Luke | Kekchi | 8:31 | Ut eb li ma̱us aj musikˈej queˈxtzˈa̱ma chiru li Jesús nak incˈaˈ tixtaklaheb saˈ xbalba. | |
Luke | Kekchi | 8:32 | Aran cuanqueb jun tu̱b li a̱k yo̱queb chi ichajibc chiru li tzu̱l. Eb li ma̱us aj musikˈej queˈxtzˈa̱ma chiru li Jesús nak tixtaklaheb chi oc riqˈuineb li a̱k. Ut li Jesús quixcanabeb chi oc riqˈuineb. | |
Luke | Kekchi | 8:33 | Queˈel li ma̱us aj musikˈej riqˈuin li cui̱nk ut queˈoc riqˈuineb li a̱k. Eb li a̱k queˈoc chi a̱linac. Saˈ xbe̱n li u̱l queˈel chak ut toj saˈ li palau coxeˈnak ut aran queˈcam. | |
Luke | Kekchi | 8:34 | Ut eb li yo̱queb chi iloc reheb li a̱k queˈco̱eb saˈ a̱nil ut coxeˈxye resil saˈ li tenamit li cˈaˈru quicˈulman joˈ ajcuiˈ saˈ li cˈaleba̱l. | |
Luke | Kekchi | 8:35 | Ut nabaleb li tenamit queˈco̱eb chirilbal li cˈaˈru quicˈulman. Queˈcuulac cuan cuiˈ li Jesús ut queˈril li cui̱nk li qui-isi̱c nabal chi ma̱us aj musikˈej riqˈuin. Chunchu chiru li Jesús. Tikto chic ut tuktu chic xjolom. Riqˈuin rilbal aˈan queˈsach xchˈo̱leb li tenamit. | |
Luke | Kekchi | 8:36 | Ut eb li queˈiloc re li cˈaˈru quicˈulman, queˈxserakˈi reheb li tenamit chanru nak quiqˈuira li cui̱nk li quicuan ma̱us aj musikˈej riqˈuin. | |
Luke | Kekchi | 8:37 | Cˈajoˈ nak queˈxucuac chixjunileb li tenamit li cuanqueb saˈ eb li naˈajej li cuanqueb saˈ xcue̱nt Gadara. Ut queˈxtzˈa̱ma chiru li Jesús nak ta̱e̱lk saˈ lix naˈajeb. Joˈcan nak li Jesús qui-oc cuiˈchic saˈ li jucub ut qui-el saˈ li naˈajej aˈan. | |
Luke | Kekchi | 8:38 | Ut li cui̱nk li qui-isi̱c ma̱us aj musikˈej riqˈuin quixye re li Jesús: —Xicakin cha̱cuix, chan re. Abanan li Jesús quixye re: —Incˈaˈ. Cana̱kat. | |
Luke | Kekchi | 8:39 | Ayu saˈ la̱ cuochoch ut ta̱serakˈi reheb chixjunileb chanru nak li Dios xruxta̱na a̱cuu, chan li Jesús. Joˈcan nak co̱ li cui̱nk ut quixserakˈi reheb chixjunileb li cuanqueb saˈ li tenamit chanru nak li Jesús quiruxta̱na ru. | |
Luke | Kekchi | 8:40 | Nak li Jesús quinumeˈ cuiˈchic jun pacˈal li palau, li qˈuila tenamit yo̱queb chiroybeninquil chi saheb saˈ xchˈo̱l. | |
Luke | Kekchi | 8:41 | Ut saˈ li ho̱nal aˈan quicuulac jun li cui̱nk aran aj Jairo xcˈabaˈ. Aˈan li nataklan saˈ li cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío. Nak quiril li Jesús, quixcuikˈib rib chiru ut quixtzˈa̱ma chiru nak ta̱xic saˈ rochoch xban nak ca̱mc re lix rabin. | |
Luke | Kekchi | 8:42 | Jun ajcuiˈ lix rabin chiru. Cablaju chihab na cuan re. Ut eb li cristian yo̱queb chixlatzˈanquil li Jesús nak yo̱ chi xic. | |
Luke | Kekchi | 8:43 | Saˈ xya̱nkeb cuan jun li ixk cablaju chihab xticlajic xyajel. Junelic yo̱ lix yajel li ixk aˈan ut incˈaˈ chic natzˈap lix quiqˈuel. Quixqˈue rib chi banecˈ riqˈuin nabaleb aj banonel ut nabal li tumin quixsach. Abanan ma̱ jun quiru chi banoc re. | |
Luke | Kekchi | 8:44 | Li ixk aˈan quijiloc riqˈuin li Jesús ut quixchˈeˈ li rakˈ. Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan quiqˈuira li ixk. | |
Luke | Kekchi | 8:45 | Ut li Jesús quixye: —¿Ani xchˈeˈoc cue?— Ut chixjunileb queˈchakˈoc ut queˈxye: —La̱o incˈaˈ yo̱co cha̱chˈeˈbal.— Tojoˈnak laj Pedro joˈqueb ajcuiˈ li cuanqueb rochben queˈxye re: —At tzolonel, la̱at nacacuil chanru nak yo̱queb cha̱latzˈanquil li tenamit. ¿Cˈaˈut nak nacapatzˈ ani xchˈeˈoc a̱cue? chanqueb re. | |
Luke | Kekchi | 8:46 | Ut li Jesús quixye cuiˈchic reheb: —La̱in ninnau nak cuan ani xchˈeˈoc cue xban nak xcuecˈa nak cuan ani xqˈuira riqˈuin incuanquil, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:47 | Li ixk quixqˈue retal nak li Jesús naxnau nak xchˈeˈ li rakˈ. Nasicsot xban xxiu li ixk. Saˈ xchˈo̱l aˈan nak ta̱chˈila̱k xban li Jesús. Quixcuikˈib rib chiru li Jesús ut quixye re chiruheb chixjunileb li cristian cˈaˈut nak quixchˈeˈ li rakˈ. Ut quixye ajcuiˈ re nak saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan xqˈuira. | |
Luke | Kekchi | 8:48 | Li Jesús quixye re: —Kanaˈ, xban nak xapa̱b nak cuan incuanquil cha̱qˈuirtesinquil, joˈcan nak xatqˈuira. Ayu chi sa saˈ a̱chˈo̱l, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:49 | Toj yo̱ ajcuiˈ chi a̱tinac li Jesús nak quichal jun li cui̱nk saˈ rochoch laj Jairo li nataklan saˈ li cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío ut quixye re laj Jairo: —Xcam la̱ rabin. Ma̱chˈiˈchˈiˈi chic laj tzolonel, chan re. | |
Luke | Kekchi | 8:50 | Nak quirabi li Jesús li cˈaˈru quixye li cui̱nk, quixye re laj Jairo: —Matcˈoxlac. Caˈaj cuiˈ ta̱pa̱b ut la̱ rabin ta̱colekˈ, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:51 | Nak quicuulac li Jesús, ma̱ ani quixcanab chi oc saˈ li cab. Caˈaj cuiˈ laj Pedro, laj Jacobo ut laj Juan rochbeneb lix naˈ xyucuaˈ li xkaˈal. | |
Luke | Kekchi | 8:52 | Chixjunileb li cuanqueb aran japjo̱queb re chi ya̱bac xban nak ac xcam. Ut li Jesús quixye reheb: —Mexya̱bac. Li xkaˈal aˈin moco camenak ta. Cua̱rc yo̱, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:53 | Chixjunileb li cuanqueb aran queˈxseˈe li Jesús xban nak queˈxnau nak li xkaˈal camenak chic. | |
Luke | Kekchi | 8:54 | Abanan li Jesús quixchap chi rukˈ li xkaˈal, ut quixye re: —At chˈina xkaˈal, cuaclin, chan. | |
Luke | Kekchi | 8:55 | Saˈ li ho̱nal aˈan quicuacli cuiˈchic chi yoˈyo li xkaˈal. Ut li Jesús quixye reheb nak teˈxqˈue chi cuaˈac. | |