Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke ABP 1:4  that you should realize concerning [3of which 5you were instructed 4matters 1the 2certainty].
Luke ACV 1:4  so that thou might know the certainty of the declarations about which thou were instructed.
Luke AFV2020 1:4  So that you might know the absolute certainty of the things in which you have been instructed.
Luke AKJV 1:4  That you might know the certainty of those things, wherein you have been instructed.
Luke ASV 1:4  that thou mightest know the certainty concerning the things wherein thou wast instructed.
Luke Anderson 1:4  that you might know the certainty of the things in which you have been instructed.
Luke BBE 1:4  So that you might have certain knowledge of those things about which you were given teaching.
Luke BWE 1:4  Then you will know that the things people have told you are true.
Luke CPDV 1:4  so that you might know the truthfulness of those words by which you have been instructed.
Luke Common 1:4  so that you may know the certainty of the things which you have been taught.
Luke DRC 1:4  That thou mayest know the verity of those words in which thou hast been instructed.
Luke Darby 1:4  that thou mightest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.
Luke EMTV 1:4  so that you may know the certainty of those things in which you were instructed.
Luke Etheridg 1:4  that thou mayest know the truth of those doctrines in which thou hast been instructed.
Luke Geneva15 1:4  That thou mightest acknowledge the certaintie of those things, whereof thou hast bene instructed.
Luke Godbey 1:4  in order that thou mayest know the certainty of the words concerning which thou hast been instructed.
Luke GodsWord 1:4  In this way you will know that what you've been told is true.
Luke Haweis 1:4  to the intent that thou mayest clearly know the certainty of those matters, concerning which thou hast been instructed.
Luke ISV 1:4  so that you may know the certainty of the things you have been taught.
Luke Jubilee2 1:4  that thou mightest know the security of those things in which thou hast been instructed.
Luke KJV 1:4  That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Luke KJVA 1:4  That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Luke KJVPCE 1:4  That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Luke LEB 1:4  so that you may know the certainty concerning the things about which you were taught.
Luke LITV 1:4  that you may know the certainty concerning the words which you were taught.
Luke LO 1:4  that you might know the certainty of those matters wherein you have been instructed.
Luke MKJV 1:4  so that you might know the certainty of those things in which you have been instructed.
Luke Montgome 1:4  so that you may know the certainty of the story which you have been taught by the word of mouth.
Luke Murdock 1:4  that thou mayest know the truth of the statements, which thou hast been taught.
Luke NETfree 1:4  so that you may know for certain the things you were taught.
Luke NETtext 1:4  so that you may know for certain the things you were taught.
Luke NHEB 1:4  that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
Luke NHEBJE 1:4  that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
Luke NHEBME 1:4  that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
Luke Noyes 1:4  that thou mightst know the exact truth with regard to those things in which thou wast instructed.
Luke OEB 1:4  in order that you may be able to satisfy yourself of the accuracy of the story which you have heard from the lips of others.
Luke OEBcth 1:4  in order that you may be able to satisfy yourself of the accuracy of the story which you have heard from the lips of others.
Luke OrthJBC 1:4  that you may have da'as of HaEmes regarding the Divrei Moshiach about which you took shiurim (lessons). THE HULEDET OF KOHEN-NAVI YOCHANAN OF THE TEVILAH OF TESHUVA FORETOLD
Luke RKJNT 1:4  That you might know the certainty of those things, about which you have been instructed.
Luke RLT 1:4  That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Luke RNKJV 1:4  That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Luke RWebster 1:4  That thou mayest know the certainty of those things, in which thou hast been instructed.
Luke Rotherha 1:4  that, as touching the matters which thou hadst been taught by word of mouth, thou mightest obtain full knowledge, of the certainty.
Luke Twenty 1:4  In order that you may be able to satisfy yourself of the accuracy of the story which you have heard from the lips of others.
Luke Tyndale 1:4  that thou myghtest knowe the certente of thoo thinges wher of thou arte informed.
Luke UKJV 1:4  That you might know the certainty of those things, (o. logos) wherein you have been instructed.
Luke Webster 1:4  That thou mayest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.
Luke Weymouth 1:4  that you may fully know the truth of the things which you have been taught by word of mouth.
Luke Worsley 1:4  most excellent Theophilus, that thou mayst know the certainty of the things wherein thou hast been instructed.
Luke YLT 1:4  that thou mayest know the certainty of the things wherein thou wast instructed.
Luke VulgClem 1:4  ut cognoscas eorum verborum, de quibus eruditus es, veritatem.
Luke VulgCont 1:4  ut cognoscas eorum verborum, de quibus eruditus es, veritatem.
Luke VulgHetz 1:4  ut cognoscas eorum verborum, de quibus eruditus es, veritatem.
Luke VulgSist 1:4  ut cognoscas eorum verborum, de quibus eruditus es, veritatem.
Luke Vulgate 1:4  ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritatem
Luke CzeB21 1:4  abys poznal, jak spolehlivé je učení, které jsi přijal.
Luke CzeBKR 1:4  Abys zvěděl jistotu těch věcí, jimž jsi vyučován.
Luke CzeCEP 1:4  abys poznal hodnověrnost toho, v čem jsi byl vyučován.
Luke CzeCSP 1:4  abys plně poznal spolehlivost těch věcí, kterým jsi byl vyučen.
Luke ABPGRK 1:4  ίνα επιγνώς περί ων κατηχήθης λόγων την ασφάλειαν
Luke Afr1953 1:4  sodat u met volle sekerheid kan weet die dinge waaromtrent u onderrig is.
Luke Alb 1:4  që ti të njohësh vërtetësinë e gjërave që të kanë mësuar.
Luke Antoniad 1:4  ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
Luke AraNAV 1:4  لِتَتَأَكَّدَ لَكَ صِحَّةُ الْكَلاَمِ الَّذِي تَلَقَّيْتَهُ.
Luke AraSVD 1:4  لِتَعْرِفَ صِحَّةَ ٱلْكَلَامِ ٱلَّذِي عُلِّمْتَ بِهِ.
Luke ArmEaste 1:4  որպէսզի ճանաչես ճշմարտութիւնն այն խօսքերի, որոնց աշակերտեցիր:
Luke ArmWeste 1:4  որպէսզի գիտնաս ստոյգը այն բաներուն մասին՝ որոնց համաձայն կրթուեցար:
Luke Azeri 1:4  اِله کي، اؤيره‌ندئيئنئز مطلبلرئن دوغرو اولماسينا يقئن تاپاسينيز.
Luke BasHauti 1:4  Hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá.
Luke Bela 1:4  каб ты ўведаў цьвёрдую аснову таго вучэньня, у якім быў настаўлены.
Luke BretonNT 1:4  evit ma'c'h anavezi ar wirionez diwar-benn ar pezh a zo bet desket dit.
Luke BulCarig 1:4  за да познаеш твърдото основание на това учение, в което си поучаван.
Luke BulVeren 1:4  за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван.
Luke BurCBCM 1:4  ဤသို့ဖြင့် သင်သည် သင်ကြားနာခဲ့ရသော အကြောင်းအရာများနှင့် သက်ဆိုင်သည့် အမှန်တရားကို သိရှိနားလည်နိုင်ပေ လိမ့်မည်။
Luke BurJudso 1:4  စေ့စေ့ဖွေရှာလိုက်စစ်ပြီးလျှင်၊ ကိုယ်တော်သင်ပြီးသောအကြောင်းအရာတို့ကိုသည် ဧကန်အမှန် ဖြစ် ကြောင်းကို ကိုယ်တော်သိစေခြင်းငှါ အစဉ်အတိုင်းရေးထား၍ ကြားလိုက်မည်အကြံရှိပါ၏၊ အလွန်မြတ်သော သော်ဖိလု။
Luke Byz 1:4  ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
Luke CSlEliza 1:4  да разумееши, о нихже научился еси словесех утверждение.
Luke Calo 1:4  Somia que pincharéles a chachipen de ocolas buchías andré que has sinado instruido.
Luke CebPinad 1:4  aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo.
Luke Che1860 1:4  ᎾᏍᎩ ᏣᎦᏙᎥᎯᏍᏗᏱ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎾᎿᎭᏧᏓᎴᏅᏛ ᎡᏤᏲᏅᎢ.
Luke ChiNCVs 1:4  让你晓得所学到的道理,都是确实的。
Luke ChiSB 1:4  為使你認清你所講授的道理,正確無誤。
Luke ChiUn 1:4  使你知道所學之道都是確實的。
Luke ChiUnL 1:4  俾爾知素所習者之確然也、○
Luke ChiUns 1:4  使你知道所学之道都是确实的。
Luke CopNT 1:4  ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉⲕⲥⲟⲩⲉⲛ ⲡⲓⲧⲁϫⲣⲟ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲕⲁⲑⲏⲭⲓⲛ ⳿ⲙⲙⲟⲕ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ.
Luke CopSahBi 1:4  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
Luke CopSahHo 1:4  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓ̈ⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ̅ ⲛ̅ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ·
Luke CopSahid 1:4  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
Luke CopSahid 1:4  ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ.
Luke CroSaric 1:4  da se tako osvjedočiš o pouzdanosti svega u čemu si poučen.
Luke DaNT1819 1:4  paa det du kan indsee Visheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligen underviist.
Luke DaOT1871 1:4  for at du kan erkende Paalideligheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.
Luke DaOT1931 1:4  for at du kan erkende Paalideligheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.
Luke Dari 1:4  تا به حقیقت همۀ مطالبی که از آن اطلاع یافته ای پی ببری.
Luke DutSVV 1:4  Opdat gij moogt kennen de zekerheid der dingen, waarvan gij onderwezen zijt.
Luke DutSVVA 1:4  Opdat gij moogt kennen de zekerheid der dingen, waarvan gij onderwezen zijt.
Luke Elzevir 1:4  ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
Luke Esperant 1:4  por ke vi povu scii la certecon pri la aferoj, pri kiuj vi estas instruita.
Luke Est 1:4  et sa õpiksid tundma nende asjade kindla tõe, mida sulle on õpetatud.
Luke FarHezar 1:4  تا از درستی آنچه آموخته‌اید، یقین پیدا کنید.
Luke FarOPV 1:4  تا صحت آن کلامی که در آن تعلیم یافته‌ای دریابی.
Luke FarTPV 1:4  تا به حقیقت همهٔ مطالبی كه از آن اطّلاع یافته‌ای، پی ببری.
Luke FinBibli 1:4  Ettäs ymmärtäisit selkiästi niiden asiain vahvan totuuden, joista sinä opetettu olet.
Luke FinPR 1:4  että oppisit tuntemaan, kuinka varmat ne asiat ovat, jotka sinulle on opetettu.
Luke FinPR92 1:4  jotta tietäisit, kuinka luotettavaa sinulle annettu opetus on.
Luke FinRK 1:4  jotta saisit tietää, kuinka luotettavia ovat ne asiat, jotka sinulle on opetettu.
Luke FinSTLK2 1:4  että oppisit tuntemaan, kuinka varmat ovat ne asiat, jotka sinulle on opetettu.
Luke FreBBB 1:4  afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luke FreBDM17 1:4  Afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été informé.
Luke FreCramp 1:4  afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luke FreGenev 1:4  Afin que tu connoiffes la certitude des chofes, defquelles tu as efté informé.
Luke FreJND 1:4  afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.
Luke FreOltra 1:4  afin que tu reconnaisses la vérité des récits qui ont fait la matière de ton instruction.
Luke FrePGR 1:4  afin que tu connaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luke FreSegon 1:4  afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luke FreStapf 1:4  pour que tu reconnaisses la solidité des enseignements que tu as reçus.
Luke FreSynod 1:4  afin que tu reconnaisses la solidité des enseignements que tu as reçus.
Luke FreVulgG 1:4  afin que tu reconnaisses la vérité des paroles que l’on t’a enseignées.
Luke GerAlbre 1:4  damit du deutlich einsiehst, daß alles, was du durch mündliche Belehrung vernommen hast, in jeder Hinsicht wahr und zuverlässig ist.
Luke GerBoLut 1:4  auf daß du gewissen. Grund erfahrest der Lehre, in welcher du unterrichtet bist.
Luke GerElb18 1:4  auf daß du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennest, in welchen du unterrichtet worden bist.
Luke GerElb19 1:4  auf daß du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennest, in welchen du unterrichtet worden bist.
Luke GerGruen 1:4  Auf diese Weise kannst du dich von der Zuverlässigkeit der Lehren überzeugen, in denen du unterrichtet worden bist.
Luke GerLeoNA 1:4  damit du die Zuverlässigkeit der Worte erkennst, über die du unterrichtet worden bist.
Luke GerLeoRP 1:4  damit du die Zuverlässigkeit der Worte erkennst, über die du unterrichtet worden bist.
Luke GerMenge 1:4  damit du dich von der Zuverlässigkeit der Nachrichten, in denen du unterwiesen worden bist, überzeugen kannst.
Luke GerNeUe 1:4  So kannst du dich von der Zuverlässigkeit der Dinge überzeugen, in denen du unterwiesen worden bist.
Luke GerOffBi 1:4  damit du erkennst, in den Dingen, in denen du unterrichtet worden bist, die Sicherheit der Worte.
Luke GerReinh 1:4  Damit du Gewißheit erlangest über die Lehren, in welchen du unterwiesen bist.
Luke GerSch 1:4  damit du die Gewißheit der Dinge erkennst, in denen du unterrichtet worden bist.
Luke GerTafel 1:4  Auf daß du über die Worte, in denen du unterrichtet worden, Gewißheit erfahrest.
Luke GerTextb 1:4  damit du dich von der Gewißheit der Geschichten, die du in deinem Unterricht erfuhrst, überzeugen könnest.
Luke GerZurch 1:4  damit du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennst, über die du unterrichtet worden bist.
Luke GreVamva 1:4  διά να γνωρίσης την βεβαιότητα των πραγμάτων, περί των οποίων κατηχήθης.
Luke Haitian 1:4  Konsa wa kapab rekonèt tou sa yo te moutre ou yo se verite yo ye.
Luke HebDelit 1:4  לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֱמֶת הָאֲמָרִים אֲשֶׁר חֻנַּכְתָּ בָּם׃
Luke HebModer 1:4  למען תדע קשט האמרים אשר חנכת בם׃
Luke HunKNB 1:4  hogy jól megismerd azon dolgoknak bizonyosságát, amelyekre téged oktattak.
Luke HunKar 1:4  Hogy megtudhasd azoknak a dolgoknak bizonyosságát, a melyekre taníttatál.
Luke HunRUF 1:4  hogy meggyőződhess annak a megbízhatóságáról, amire tanítottak.
Luke HunUj 1:4  hogy azokról a dolgokról, amelyekről tanítást kaptál, megtudd a kétségtelen valóságot.
Luke IriODomh 1:4  Do chum go mbía deimhin na mbriathar, do múineadh dhuit agad
Luke ItaDio 1:4  acciocchè tu riconosca la certezza delle cose che ti sono state insegnate.
Luke ItaRive 1:4  affinché tu riconosca la certezza delle cose che ti sono state insegnate.
Luke JapBungo 1:4  テオピロ閣下よ、汝の教へられたる事の慥なるを悟らせん爲に、これが序を正して書き贈るは善き事と思はるるなり。
Luke JapDenmo 1:4  それは,学ばれた事柄が確実なものであることを知っていただくためです。
Luke JapKougo 1:4  すでにお聞きになっている事が確実であることを、これによって十分に知っていただきたいためであります。
Luke JapRague 1:4  是汝をして教へられし教の確實なるを暁らしめん為なり。
Luke KLV 1:4  vetlh SoH might Sov the certainty concerning the Dochmey Daq nuq SoH were instructed.
Luke Kapingam 1:4  Au e-hai di mee deenei, gi-modongoohia-e-goe di tonu dogomaalia o-nia mee huogodoo ala guu-lawa dau iloo.
Luke Kaz 1:4  Осылайша сіз өзіңіз үйренген осы ілімнің берік негізіне әбден көз жеткізе аласыз.
Luke Kekchi 1:4  Yo̱quin chi tzˈi̱bac a̱cuiqˈuin re nak ta̱qˈue retal chi tzˈakal li xya̱lal li xatzol cuiˈ a̱cuib.
Luke KhmerNT 1:4  ដើម្បី​ឲ្យ​លោក​ដឹង​ថា​ សេចក្ដី​ទាំងឡាយ​ដែល​លោក​បាន​រៀន​មក​នោះ​ ជា​ការ​ពិត​ប្រាកដ។​
Luke KorHKJV 1:4  이것은 각하로 하여금 각하가 이미 설명 받은 그 일들이 확실함을 알게 하려 함이라.
Luke KorRV 1:4  이는 각하로 그 배운 바의 확실함을 알게 하려 함이로다
Luke Latvian 1:4  Lai tu pārliecinātos tās mācības patiesībā, kurā tu esi mācīts.
Luke LinVB 1:4  óyéba ’te matéya oyókákí mazalí ma sôló.
Luke LtKBB 1:4  kad įsitikintum tikrumu mokymo, kurio buvai išmokytas.
Luke LvGluck8 1:4  Ka tu vari atzīt to īsteno mācības patiesību, kas tev mācīta.
Luke Mal1910 1:4  അതു ക്രമമായി എഴുതുന്നതു നന്നെന്നു ആദിമുതൽ സകലവും സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിച്ചിട്ടു എനിക്കും തോന്നിയിരിക്കുന്നു.
Luke ManxGael 1:4  Dy vod tushtey share y ve ayd jeh firrinys ny reddyn shen, t'ou er ny ve ynsit ayndoo.
Luke Maori 1:4  Kia matau ai koe ki te tuturutanga o nga mea i whakaakona ai koe.
Luke Mg1865 1:4  mba hahafantaranao tsara fa mafy orina ny teny izay nampianarina anao.
Luke MonKJV 1:4  Энэ нь чиний зааварчлуулсан эдгээр зүйлийн баттай байдлыг чамд мэдүүлэхийн тулд юм.
Luke MorphGNT 1:4  ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
Luke Ndebele 1:4  ukuze wazi iqiniso ngalezozinto ozifundisiweyo.
Luke NlCanisi 1:4  om u de waarachtigheid te doen zien van de leer, waarin ge onderwezen zijt.
Luke NorBroed 1:4  for at du kan kjenne ordenes sikkerhet angående det som du ble opplært i.
Luke NorSMB 1:4  so du kann sjå kor truverdig ho er den soga som du hev høyrt.
Luke Norsk 1:4  forat du kan lære å kjenne hvor pålitelige de lærdommer er som du er oplært i.
Luke Northern 1:4  Belə ki sən öyrəndiyin şeylərin doğru olduğunu biləsən.
Luke Peshitta 1:4  ܕܬܕܥ ܫܪܪܐ ܕܡܠܐ ܕܐܬܬܠܡܕܬ ܠܗܝܢ ܀
Luke PohnOld 1:4  Pwe komui en asa duen meakan me komui aleer, me pung melel.
Luke Pohnpeia 1:4  Eri, I lemedahr met pwe komwi en wehwehkihla mehlel soahng koaros me komw aleier padahkpe.
Luke PolGdans 1:4  Abyś poznał pewność tych rzeczy, których cię nauczono.
Luke PolUGdan 1:4  Abyś nabrał pewności co do tego, czego cię nauczono.
Luke PorAR 1:4  para que conheças plenamente a verdade das coisas em que foste instruído.
Luke PorAlmei 1:4  Para que conheças a certeza das coisas de que já estás informado.
Luke PorBLivr 1:4  para que conheças a certeza das coisas de que foste ensinado.
Luke PorBLivr 1:4  para que conheças a certeza das coisas de que foste ensinado.
Luke PorCap 1:4  a fim de reconheceres a solidez da doutrina em que foste instruído.
Luke RomCor 1:4  ca să poţi cunoaşte astfel temeinicia învăţăturilor, pe care le-ai primit prin viu grai.
Luke RusSynod 1:4  чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
Luke RusSynod 1:4  чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
Luke RusVZh 1:4  чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
Luke SBLGNT 1:4  ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
Luke Shona 1:4  kuti muzive chokwadi chezvinhu zvamakadzidziswa.
Luke SloChras 1:4  da spoznaš resničnost besed, v katerih si bil poučen.
Luke SloKJV 1:4  da lahko spoznaš zagotovost o teh stvareh, o katerih si bil poučen.
Luke SloStrit 1:4  Da spoznaš gotovost rečî, kterih si se naučil.
Luke SomKQA 1:4  inaad garatid hubniintii hadalkii lagu baray.
Luke SpaPlate 1:4  a fin de que conozcas bien la certidumbre de las palabras en que fuiste instruido.
Luke SpaRV 1:4  Para que conozcas la verdad de las cosas en las cuales has sido enseñado.
Luke SpaRV186 1:4  Para que conozcas la verdad de las cosas, en las cuales has sido enseñado.
Luke SpaRV190 1:4  Para que conozcas la verdad de las cosas en las cuales has sido enseñado.
Luke SpaTDP 1:4  para que puedas conocer la verdad de algunos temas en los que fuiste instruido.
Luke SpaVNT 1:4  Para que conozcas la verdad de las cosas, en las cuales has sido enseñado.
Luke SrKDEkav 1:4  Да познаш темељ оних речи којима си се научио.
Luke SrKDIjek 1:4  Да познаш темељ онијех ријечи којима си се научио.
Luke StatResG 1:4  ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
Luke Swahili 1:4  ili nawe uweze kujionea mwenyewe ukweli wa mambo yale uliyofundishwa.
Luke Swe1917 1:4  så att du kan inse huru tillförlitliga de stycken äro, i vilka du har blivit undervisad.
Luke SweFolk 1:4  för att du ska veta hur tillförlitlig den undervisning är som du har fått.
Luke SweKarlX 1:4  At du må förfara wissa sanningen om de stycken, der du om underwist äst.
Luke SweKarlX 1:4  Att du må förfara vissa sanningen om de stycker, der du om undervister äst.
Luke TNT 1:4  ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
Luke TR 1:4  ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
Luke TagAngBi 1:4  Upang mapagkilala mo ang katunayan tungkol sa mga bagay na itinuro sa iyo.
Luke Tausug 1:4  ha supaya mu kaingatan sin tantu tuud in kasabunnalan sin manga katān kiyahindu' kaymu.
Luke ThaiKJV 1:4  เพื่อท่านจะได้รู้แน่นอนอันเกี่ยวกับเรื่องราวเหล่านั้น ซึ่งมีผู้แจ้งให้ท่านทราบแล้ว
Luke Tisch 1:4  ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
Luke TpiKJPB 1:4  Inap long yu ken save long ol dispela samting i tru olgeta, we yu bin kisim skul long en.
Luke TurHADI 1:4  Bunu, duyduklarının doğru olduğunu bilesin diye yaptım.
Luke TurNTB 1:4  Öyle ki, sana verilen bilgilerin doğruluğunu bilesin.
Luke UkrKulis 1:4  щоб знав певноту того, чого тебе навчено.
Luke UkrOgien 1:4  щоб пізнав ти істо́ту науки, якої навчився.
Luke Uma 1:4  Patuju-ku, bona nu'inca kamakono-na mpu'u napa to oti-mi ratudui' -koko.
Luke UrduGeo 1:4  آپ یہ پڑھ کر جان لیں گے کہ جو باتیں آپ کو سکھائی گئی ہیں وہ سچ اور درست ہیں۔
Luke UrduGeoD 1:4  आप यह पढ़कर जान लेंगे कि जो बातें आपको सिखाई गई हैं वह सच और दुरुस्त हैं।
Luke UrduGeoR 1:4  Āp yih paṛh kar jān leṅge ki jo bāteṅ āp ko sikhāī gaī haiṅ wuh sach aur durust haiṅ.
Luke UyCyr 1:4  Буниңдики мәхсәт, сизгә һәзрити Әйса һәққидә аңлиған тәлимләр­ниң ишәнчликлигини билдүрүштур.
Luke VieLCCMN 1:4  mong ngài sẽ nhận thức được rằng giáo huấn ngài đã học hỏi thật là vững chắc.
Luke Viet 1:4  để ông biết những điều mình đã học là chắc chắn.
Luke VietNVB 1:4  để ngài biết chắc chắn những lời giáo huấn ngài đã học là chân xác.
Luke WHNU 1:4  ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
Luke WelBeibl 1:4  Byddwch yn gwybod yn sicr wedyn fod y pethau gafodd eu dysgu i chi yn wir.
Luke Wulfila 1:4  𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌱𐌹 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐌹𐌸𐍃 𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 [𐌰]𐍃𐍄𐌰𐌸.
Luke Wycliffe 1:4  thou best Theofile, that thou knowe the treuthe of tho wordis, of whiche thou art lerned.
Luke f35 1:4  ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
Luke sml_BL_2 1:4  bo' supaya ka manantuhi pasal ai-ai bay pamandu' ka'a.
Luke vlsJoNT 1:4  opdat gij de zekere waarheid moogt erkennen van de leer waarin gij onderwezen zijt.