|
Luke
|
ABP
|
1:4 |
that you should realize concerning [3of which 5you were instructed 4matters 1the 2certainty].
|
|
Luke
|
ACV
|
1:4 |
so that thou might know the certainty of the declarations about which thou were instructed.
|
|
Luke
|
AFV2020
|
1:4 |
So that you might know the absolute certainty of the things in which you have been instructed.
|
|
Luke
|
AKJV
|
1:4 |
That you might know the certainty of those things, wherein you have been instructed.
|
|
Luke
|
ASV
|
1:4 |
that thou mightest know the certainty concerning the things wherein thou wast instructed.
|
|
Luke
|
Anderson
|
1:4 |
that you might know the certainty of the things in which you have been instructed.
|
|
Luke
|
BBE
|
1:4 |
So that you might have certain knowledge of those things about which you were given teaching.
|
|
Luke
|
BWE
|
1:4 |
Then you will know that the things people have told you are true.
|
|
Luke
|
CPDV
|
1:4 |
so that you might know the truthfulness of those words by which you have been instructed.
|
|
Luke
|
Common
|
1:4 |
so that you may know the certainty of the things which you have been taught.
|
|
Luke
|
DRC
|
1:4 |
That thou mayest know the verity of those words in which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
Darby
|
1:4 |
that thou mightest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
EMTV
|
1:4 |
so that you may know the certainty of those things in which you were instructed.
|
|
Luke
|
Etheridg
|
1:4 |
that thou mayest know the truth of those doctrines in which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
Geneva15
|
1:4 |
That thou mightest acknowledge the certaintie of those things, whereof thou hast bene instructed.
|
|
Luke
|
Godbey
|
1:4 |
in order that thou mayest know the certainty of the words concerning which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
GodsWord
|
1:4 |
In this way you will know that what you've been told is true.
|
|
Luke
|
Haweis
|
1:4 |
to the intent that thou mayest clearly know the certainty of those matters, concerning which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
ISV
|
1:4 |
so that you may know the certainty of the things you have been taught.
|
|
Luke
|
Jubilee2
|
1:4 |
that thou mightest know the security of those things in which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
KJV
|
1:4 |
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
KJVA
|
1:4 |
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
KJVPCE
|
1:4 |
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
LEB
|
1:4 |
so that you may know the certainty concerning the things about which you were taught.
|
|
Luke
|
LITV
|
1:4 |
that you may know the certainty concerning the words which you were taught.
|
|
Luke
|
LO
|
1:4 |
that you might know the certainty of those matters wherein you have been instructed.
|
|
Luke
|
MKJV
|
1:4 |
so that you might know the certainty of those things in which you have been instructed.
|
|
Luke
|
Montgome
|
1:4 |
so that you may know the certainty of the story which you have been taught by the word of mouth.
|
|
Luke
|
Murdock
|
1:4 |
that thou mayest know the truth of the statements, which thou hast been taught.
|
|
Luke
|
NETfree
|
1:4 |
so that you may know for certain the things you were taught.
|
|
Luke
|
NETtext
|
1:4 |
so that you may know for certain the things you were taught.
|
|
Luke
|
NHEB
|
1:4 |
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
|
|
Luke
|
NHEBJE
|
1:4 |
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
|
|
Luke
|
NHEBME
|
1:4 |
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
|
|
Luke
|
Noyes
|
1:4 |
that thou mightst know the exact truth with regard to those things in which thou wast instructed.
|
|
Luke
|
OEB
|
1:4 |
in order that you may be able to satisfy yourself of the accuracy of the story which you have heard from the lips of others.
|
|
Luke
|
OEBcth
|
1:4 |
in order that you may be able to satisfy yourself of the accuracy of the story which you have heard from the lips of others.
|
|
Luke
|
OrthJBC
|
1:4 |
that you may have da'as of HaEmes regarding the Divrei Moshiach about which you took shiurim (lessons).
THE HULEDET OF KOHEN-NAVI YOCHANAN OF THE TEVILAH OF TESHUVA FORETOLD
|
|
Luke
|
RKJNT
|
1:4 |
That you might know the certainty of those things, about which you have been instructed.
|
|
Luke
|
RLT
|
1:4 |
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
RNKJV
|
1:4 |
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
RWebster
|
1:4 |
That thou mayest know the certainty of those things, in which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
Rotherha
|
1:4 |
that, as touching the matters which thou hadst been taught by word of mouth, thou mightest obtain full knowledge, of the certainty.
|
|
Luke
|
Twenty
|
1:4 |
In order that you may be able to satisfy yourself of the accuracy of the story which you have heard from the lips of others.
|
|
Luke
|
Tyndale
|
1:4 |
that thou myghtest knowe the certente of thoo thinges wher of thou arte informed.
|
|
Luke
|
UKJV
|
1:4 |
That you might know the certainty of those things, (o. logos) wherein you have been instructed.
|
|
Luke
|
Webster
|
1:4 |
That thou mayest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
Weymouth
|
1:4 |
that you may fully know the truth of the things which you have been taught by word of mouth.
|
|
Luke
|
Worsley
|
1:4 |
most excellent Theophilus, that thou mayst know the certainty of the things wherein thou hast been instructed.
|
|
Luke
|
YLT
|
1:4 |
that thou mayest know the certainty of the things wherein thou wast instructed.
|
|
Luke
|
ABPGRK
|
1:4 |
ίνα επιγνώς περί ων κατηχήθης λόγων την ασφάλειαν
|
|
Luke
|
Afr1953
|
1:4 |
sodat u met volle sekerheid kan weet die dinge waaromtrent u onderrig is.
|
|
Luke
|
Alb
|
1:4 |
që ti të njohësh vërtetësinë e gjërave që të kanë mësuar.
|
|
Luke
|
Antoniad
|
1:4 |
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
|
|
Luke
|
AraNAV
|
1:4 |
لِتَتَأَكَّدَ لَكَ صِحَّةُ الْكَلاَمِ الَّذِي تَلَقَّيْتَهُ.
|
|
Luke
|
AraSVD
|
1:4 |
لِتَعْرِفَ صِحَّةَ ٱلْكَلَامِ ٱلَّذِي عُلِّمْتَ بِهِ.
|
|
Luke
|
ArmEaste
|
1:4 |
որպէսզի ճանաչես ճշմարտութիւնն այն խօսքերի, որոնց աշակերտեցիր:
|
|
Luke
|
ArmWeste
|
1:4 |
որպէսզի գիտնաս ստոյգը այն բաներուն մասին՝ որոնց համաձայն կրթուեցար:
|
|
Luke
|
Azeri
|
1:4 |
اِله کي، اؤيرهندئيئنئز مطلبلرئن دوغرو اولماسينا يقئن تاپاسينيز.
|
|
Luke
|
BasHauti
|
1:4 |
Hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá.
|
|
Luke
|
Bela
|
1:4 |
каб ты ўведаў цьвёрдую аснову таго вучэньня, у якім быў настаўлены.
|
|
Luke
|
BretonNT
|
1:4 |
evit ma'c'h anavezi ar wirionez diwar-benn ar pezh a zo bet desket dit.
|
|
Luke
|
BulCarig
|
1:4 |
за да познаеш твърдото основание на това учение, в което си поучаван.
|
|
Luke
|
BulVeren
|
1:4 |
за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван.
|
|
Luke
|
BurCBCM
|
1:4 |
ဤသို့ဖြင့် သင်သည် သင်ကြားနာခဲ့ရသော အကြောင်းအရာများနှင့် သက်ဆိုင်သည့် အမှန်တရားကို သိရှိနားလည်နိုင်ပေ လိမ့်မည်။
|
|
Luke
|
BurJudso
|
1:4 |
စေ့စေ့ဖွေရှာလိုက်စစ်ပြီးလျှင်၊ ကိုယ်တော်သင်ပြီးသောအကြောင်းအရာတို့ကိုသည် ဧကန်အမှန် ဖြစ် ကြောင်းကို ကိုယ်တော်သိစေခြင်းငှါ အစဉ်အတိုင်းရေးထား၍ ကြားလိုက်မည်အကြံရှိပါ၏၊ အလွန်မြတ်သော သော်ဖိလု။
|
|
Luke
|
Byz
|
1:4 |
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
|
|
Luke
|
CSlEliza
|
1:4 |
да разумееши, о нихже научился еси словесех утверждение.
|
|
Luke
|
Calo
|
1:4 |
Somia que pincharéles a chachipen de ocolas buchías andré que has sinado instruido.
|
|
Luke
|
CebPinad
|
1:4 |
aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo.
|
|
Luke
|
Che1860
|
1:4 |
ᎾᏍᎩ ᏣᎦᏙᎥᎯᏍᏗᏱ ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᎾᎿᎭᏧᏓᎴᏅᏛ ᎡᏤᏲᏅᎢ.
|
|
Luke
|
ChiNCVs
|
1:4 |
让你晓得所学到的道理,都是确实的。
|
|
Luke
|
ChiSB
|
1:4 |
為使你認清你所講授的道理,正確無誤。
|
|
Luke
|
ChiUn
|
1:4 |
使你知道所學之道都是確實的。
|
|
Luke
|
ChiUnL
|
1:4 |
俾爾知素所習者之確然也、○
|
|
Luke
|
ChiUns
|
1:4 |
使你知道所学之道都是确实的。
|
|
Luke
|
CopNT
|
1:4 |
ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉⲕⲥⲟⲩⲉⲛ ⲡⲓⲧⲁϫⲣⲟ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲕⲁⲑⲏⲭⲓⲛ ⳿ⲙⲙⲟⲕ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ.
|
|
Luke
|
CopSahBi
|
1:4 |
ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
|
|
Luke
|
CopSahHo
|
1:4 |
ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓ̈ⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ̅ ⲛ̅ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ·
|
|
Luke
|
CopSahid
|
1:4 |
ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ
|
|
Luke
|
CopSahid
|
1:4 |
ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲱⲣϫ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲑⲏⲕⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ.
|
|
Luke
|
CroSaric
|
1:4 |
da se tako osvjedočiš o pouzdanosti svega u čemu si poučen.
|
|
Luke
|
DaNT1819
|
1:4 |
paa det du kan indsee Visheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligen underviist.
|
|
Luke
|
DaOT1871
|
1:4 |
for at du kan erkende Paalideligheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.
|
|
Luke
|
DaOT1931
|
1:4 |
for at du kan erkende Paalideligheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.
|
|
Luke
|
Dari
|
1:4 |
تا به حقیقت همۀ مطالبی که از آن اطلاع یافته ای پی ببری.
|
|
Luke
|
DutSVV
|
1:4 |
Opdat gij moogt kennen de zekerheid der dingen, waarvan gij onderwezen zijt.
|
|
Luke
|
DutSVVA
|
1:4 |
Opdat gij moogt kennen de zekerheid der dingen, waarvan gij onderwezen zijt.
|
|
Luke
|
Elzevir
|
1:4 |
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
|
|
Luke
|
Esperant
|
1:4 |
por ke vi povu scii la certecon pri la aferoj, pri kiuj vi estas instruita.
|
|
Luke
|
Est
|
1:4 |
et sa õpiksid tundma nende asjade kindla tõe, mida sulle on õpetatud.
|
|
Luke
|
FarHezar
|
1:4 |
تا از درستی آنچه آموختهاید، یقین پیدا کنید.
|
|
Luke
|
FarOPV
|
1:4 |
تا صحت آن کلامی که در آن تعلیم یافتهای دریابی.
|
|
Luke
|
FarTPV
|
1:4 |
تا به حقیقت همهٔ مطالبی كه از آن اطّلاع یافتهای، پی ببری.
|
|
Luke
|
FinBibli
|
1:4 |
Ettäs ymmärtäisit selkiästi niiden asiain vahvan totuuden, joista sinä opetettu olet.
|
|
Luke
|
FinPR
|
1:4 |
että oppisit tuntemaan, kuinka varmat ne asiat ovat, jotka sinulle on opetettu.
|
|
Luke
|
FinPR92
|
1:4 |
jotta tietäisit, kuinka luotettavaa sinulle annettu opetus on.
|
|
Luke
|
FinRK
|
1:4 |
jotta saisit tietää, kuinka luotettavia ovat ne asiat, jotka sinulle on opetettu.
|
|
Luke
|
FinSTLK2
|
1:4 |
että oppisit tuntemaan, kuinka varmat ovat ne asiat, jotka sinulle on opetettu.
|
|
Luke
|
FreBBB
|
1:4 |
afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
|
|
Luke
|
FreBDM17
|
1:4 |
Afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été informé.
|
|
Luke
|
FreCramp
|
1:4 |
afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
|
|
Luke
|
FreGenev
|
1:4 |
Afin que tu connoiffes la certitude des chofes, defquelles tu as efté informé.
|
|
Luke
|
FreJND
|
1:4 |
afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.
|
|
Luke
|
FreOltra
|
1:4 |
afin que tu reconnaisses la vérité des récits qui ont fait la matière de ton instruction.
|
|
Luke
|
FrePGR
|
1:4 |
afin que tu connaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
|
|
Luke
|
FreSegon
|
1:4 |
afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
|
|
Luke
|
FreStapf
|
1:4 |
pour que tu reconnaisses la solidité des enseignements que tu as reçus.
|
|
Luke
|
FreSynod
|
1:4 |
afin que tu reconnaisses la solidité des enseignements que tu as reçus.
|
|
Luke
|
FreVulgG
|
1:4 |
afin que tu reconnaisses la vérité des paroles que l’on t’a enseignées.
|
|
Luke
|
GerAlbre
|
1:4 |
damit du deutlich einsiehst, daß alles, was du durch mündliche Belehrung vernommen hast, in jeder Hinsicht wahr und zuverlässig ist.
|
|
Luke
|
GerBoLut
|
1:4 |
auf daß du gewissen. Grund erfahrest der Lehre, in welcher du unterrichtet bist.
|
|
Luke
|
GerElb18
|
1:4 |
auf daß du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennest, in welchen du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GerElb19
|
1:4 |
auf daß du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennest, in welchen du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GerGruen
|
1:4 |
Auf diese Weise kannst du dich von der Zuverlässigkeit der Lehren überzeugen, in denen du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GerLeoNA
|
1:4 |
damit du die Zuverlässigkeit der Worte erkennst, über die du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GerLeoRP
|
1:4 |
damit du die Zuverlässigkeit der Worte erkennst, über die du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GerMenge
|
1:4 |
damit du dich von der Zuverlässigkeit der Nachrichten, in denen du unterwiesen worden bist, überzeugen kannst.
|
|
Luke
|
GerNeUe
|
1:4 |
So kannst du dich von der Zuverlässigkeit der Dinge überzeugen, in denen du unterwiesen worden bist.
|
|
Luke
|
GerOffBi
|
1:4 |
damit du erkennst, in den Dingen, in denen du unterrichtet worden bist, die Sicherheit der Worte.
|
|
Luke
|
GerReinh
|
1:4 |
Damit du Gewißheit erlangest über die Lehren, in welchen du unterwiesen bist.
|
|
Luke
|
GerSch
|
1:4 |
damit du die Gewißheit der Dinge erkennst, in denen du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GerTafel
|
1:4 |
Auf daß du über die Worte, in denen du unterrichtet worden, Gewißheit erfahrest.
|
|
Luke
|
GerTextb
|
1:4 |
damit du dich von der Gewißheit der Geschichten, die du in deinem Unterricht erfuhrst, überzeugen könnest.
|
|
Luke
|
GerZurch
|
1:4 |
damit du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennst, über die du unterrichtet worden bist.
|
|
Luke
|
GreVamva
|
1:4 |
διά να γνωρίσης την βεβαιότητα των πραγμάτων, περί των οποίων κατηχήθης.
|
|
Luke
|
Haitian
|
1:4 |
Konsa wa kapab rekonèt tou sa yo te moutre ou yo se verite yo ye.
|
|
Luke
|
HebDelit
|
1:4 |
לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֱמֶת הָאֲמָרִים אֲשֶׁר חֻנַּכְתָּ בָּם׃
|
|
Luke
|
HebModer
|
1:4 |
למען תדע קשט האמרים אשר חנכת בם׃
|
|
Luke
|
HunKNB
|
1:4 |
hogy jól megismerd azon dolgoknak bizonyosságát, amelyekre téged oktattak.
|
|
Luke
|
HunKar
|
1:4 |
Hogy megtudhasd azoknak a dolgoknak bizonyosságát, a melyekre taníttatál.
|
|
Luke
|
HunRUF
|
1:4 |
hogy meggyőződhess annak a megbízhatóságáról, amire tanítottak.
|
|
Luke
|
HunUj
|
1:4 |
hogy azokról a dolgokról, amelyekről tanítást kaptál, megtudd a kétségtelen valóságot.
|
|
Luke
|
IriODomh
|
1:4 |
Do chum go mbía deimhin na mbriathar, do múineadh dhuit agad
|
|
Luke
|
ItaDio
|
1:4 |
acciocchè tu riconosca la certezza delle cose che ti sono state insegnate.
|
|
Luke
|
ItaRive
|
1:4 |
affinché tu riconosca la certezza delle cose che ti sono state insegnate.
|
|
Luke
|
JapBungo
|
1:4 |
テオピロ閣下よ、汝の教へられたる事の慥なるを悟らせん爲に、これが序を正して書き贈るは善き事と思はるるなり。
|
|
Luke
|
JapDenmo
|
1:4 |
それは,学ばれた事柄が確実なものであることを知っていただくためです。
|
|
Luke
|
JapKougo
|
1:4 |
すでにお聞きになっている事が確実であることを、これによって十分に知っていただきたいためであります。
|
|
Luke
|
JapRague
|
1:4 |
是汝をして教へられし教の確實なるを暁らしめん為なり。
|
|
Luke
|
KLV
|
1:4 |
vetlh SoH might Sov the certainty concerning the Dochmey Daq nuq SoH were instructed.
|
|
Luke
|
Kapingam
|
1:4 |
Au e-hai di mee deenei, gi-modongoohia-e-goe di tonu dogomaalia o-nia mee huogodoo ala guu-lawa dau iloo.
|
|
Luke
|
Kaz
|
1:4 |
Осылайша сіз өзіңіз үйренген осы ілімнің берік негізіне әбден көз жеткізе аласыз.
|
|
Luke
|
Kekchi
|
1:4 |
Yo̱quin chi tzˈi̱bac a̱cuiqˈuin re nak ta̱qˈue retal chi tzˈakal li xya̱lal li xatzol cuiˈ a̱cuib.
|
|
Luke
|
KhmerNT
|
1:4 |
ដើម្បីឲ្យលោកដឹងថា សេចក្ដីទាំងឡាយដែលលោកបានរៀនមកនោះ ជាការពិតប្រាកដ។
|
|
Luke
|
KorHKJV
|
1:4 |
이것은 각하로 하여금 각하가 이미 설명 받은 그 일들이 확실함을 알게 하려 함이라.
|
|
Luke
|
KorRV
|
1:4 |
이는 각하로 그 배운 바의 확실함을 알게 하려 함이로다
|
|
Luke
|
Latvian
|
1:4 |
Lai tu pārliecinātos tās mācības patiesībā, kurā tu esi mācīts.
|
|
Luke
|
LinVB
|
1:4 |
óyéba ’te matéya oyókákí mazalí ma sôló.
|
|
Luke
|
LtKBB
|
1:4 |
kad įsitikintum tikrumu mokymo, kurio buvai išmokytas.
|
|
Luke
|
LvGluck8
|
1:4 |
Ka tu vari atzīt to īsteno mācības patiesību, kas tev mācīta.
|
|
Luke
|
Mal1910
|
1:4 |
അതു ക്രമമായി എഴുതുന്നതു നന്നെന്നു ആദിമുതൽ സകലവും സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിച്ചിട്ടു എനിക്കും തോന്നിയിരിക്കുന്നു.
|
|
Luke
|
ManxGael
|
1:4 |
Dy vod tushtey share y ve ayd jeh firrinys ny reddyn shen, t'ou er ny ve ynsit ayndoo.
|
|
Luke
|
Maori
|
1:4 |
Kia matau ai koe ki te tuturutanga o nga mea i whakaakona ai koe.
|
|
Luke
|
Mg1865
|
1:4 |
mba hahafantaranao tsara fa mafy orina ny teny izay nampianarina anao.
|
|
Luke
|
MonKJV
|
1:4 |
Энэ нь чиний зааварчлуулсан эдгээр зүйлийн баттай байдлыг чамд мэдүүлэхийн тулд юм.
|
|
Luke
|
MorphGNT
|
1:4 |
ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
|
|
Luke
|
Ndebele
|
1:4 |
ukuze wazi iqiniso ngalezozinto ozifundisiweyo.
|
|
Luke
|
NlCanisi
|
1:4 |
om u de waarachtigheid te doen zien van de leer, waarin ge onderwezen zijt.
|
|
Luke
|
NorBroed
|
1:4 |
for at du kan kjenne ordenes sikkerhet angående det som du ble opplært i.
|
|
Luke
|
NorSMB
|
1:4 |
so du kann sjå kor truverdig ho er den soga som du hev høyrt.
|
|
Luke
|
Norsk
|
1:4 |
forat du kan lære å kjenne hvor pålitelige de lærdommer er som du er oplært i.
|
|
Luke
|
Northern
|
1:4 |
Belə ki sən öyrəndiyin şeylərin doğru olduğunu biləsən.
|
|
Luke
|
Peshitta
|
1:4 |
ܕܬܕܥ ܫܪܪܐ ܕܡܠܐ ܕܐܬܬܠܡܕܬ ܠܗܝܢ ܀
|
|
Luke
|
PohnOld
|
1:4 |
Pwe komui en asa duen meakan me komui aleer, me pung melel.
|
|
Luke
|
Pohnpeia
|
1:4 |
Eri, I lemedahr met pwe komwi en wehwehkihla mehlel soahng koaros me komw aleier padahkpe.
|
|
Luke
|
PolGdans
|
1:4 |
Abyś poznał pewność tych rzeczy, których cię nauczono.
|
|
Luke
|
PolUGdan
|
1:4 |
Abyś nabrał pewności co do tego, czego cię nauczono.
|
|
Luke
|
PorAR
|
1:4 |
para que conheças plenamente a verdade das coisas em que foste instruído.
|
|
Luke
|
PorAlmei
|
1:4 |
Para que conheças a certeza das coisas de que já estás informado.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
1:4 |
para que conheças a certeza das coisas de que foste ensinado.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
1:4 |
para que conheças a certeza das coisas de que foste ensinado.
|
|
Luke
|
PorCap
|
1:4 |
a fim de reconheceres a solidez da doutrina em que foste instruído.
|
|
Luke
|
RomCor
|
1:4 |
ca să poţi cunoaşte astfel temeinicia învăţăturilor, pe care le-ai primit prin viu grai.
|
|
Luke
|
RusSynod
|
1:4 |
чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
|
|
Luke
|
RusSynod
|
1:4 |
чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
|
|
Luke
|
RusVZh
|
1:4 |
чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
|
|
Luke
|
SBLGNT
|
1:4 |
ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
|
|
Luke
|
Shona
|
1:4 |
kuti muzive chokwadi chezvinhu zvamakadzidziswa.
|
|
Luke
|
SloChras
|
1:4 |
da spoznaš resničnost besed, v katerih si bil poučen.
|
|
Luke
|
SloKJV
|
1:4 |
da lahko spoznaš zagotovost o teh stvareh, o katerih si bil poučen.
|
|
Luke
|
SloStrit
|
1:4 |
Da spoznaš gotovost rečî, kterih si se naučil.
|
|
Luke
|
SomKQA
|
1:4 |
inaad garatid hubniintii hadalkii lagu baray.
|
|
Luke
|
SpaPlate
|
1:4 |
a fin de que conozcas bien la certidumbre de las palabras en que fuiste instruido.
|
|
Luke
|
SpaRV
|
1:4 |
Para que conozcas la verdad de las cosas en las cuales has sido enseñado.
|
|
Luke
|
SpaRV186
|
1:4 |
Para que conozcas la verdad de las cosas, en las cuales has sido enseñado.
|
|
Luke
|
SpaRV190
|
1:4 |
Para que conozcas la verdad de las cosas en las cuales has sido enseñado.
|
|
Luke
|
SpaTDP
|
1:4 |
para que puedas conocer la verdad de algunos temas en los que fuiste instruido.
|
|
Luke
|
SpaVNT
|
1:4 |
Para que conozcas la verdad de las cosas, en las cuales has sido enseñado.
|
|
Luke
|
SrKDEkav
|
1:4 |
Да познаш темељ оних речи којима си се научио.
|
|
Luke
|
SrKDIjek
|
1:4 |
Да познаш темељ онијех ријечи којима си се научио.
|
|
Luke
|
StatResG
|
1:4 |
ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
|
|
Luke
|
Swahili
|
1:4 |
ili nawe uweze kujionea mwenyewe ukweli wa mambo yale uliyofundishwa.
|
|
Luke
|
Swe1917
|
1:4 |
så att du kan inse huru tillförlitliga de stycken äro, i vilka du har blivit undervisad.
|
|
Luke
|
SweFolk
|
1:4 |
för att du ska veta hur tillförlitlig den undervisning är som du har fått.
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
1:4 |
At du må förfara wissa sanningen om de stycken, der du om underwist äst.
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
1:4 |
Att du må förfara vissa sanningen om de stycker, der du om undervister äst.
|
|
Luke
|
TNT
|
1:4 |
ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
|
|
Luke
|
TR
|
1:4 |
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
|
|
Luke
|
TagAngBi
|
1:4 |
Upang mapagkilala mo ang katunayan tungkol sa mga bagay na itinuro sa iyo.
|
|
Luke
|
Tausug
|
1:4 |
ha supaya mu kaingatan sin tantu tuud in kasabunnalan sin manga katān kiyahindu' kaymu.
|
|
Luke
|
ThaiKJV
|
1:4 |
เพื่อท่านจะได้รู้แน่นอนอันเกี่ยวกับเรื่องราวเหล่านั้น ซึ่งมีผู้แจ้งให้ท่านทราบแล้ว
|
|
Luke
|
Tisch
|
1:4 |
ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
|
|
Luke
|
TpiKJPB
|
1:4 |
Inap long yu ken save long ol dispela samting i tru olgeta, we yu bin kisim skul long en.
|
|
Luke
|
TurHADI
|
1:4 |
Bunu, duyduklarının doğru olduğunu bilesin diye yaptım.
|
|
Luke
|
TurNTB
|
1:4 |
Öyle ki, sana verilen bilgilerin doğruluğunu bilesin.
|
|
Luke
|
UkrKulis
|
1:4 |
щоб знав певноту того, чого тебе навчено.
|
|
Luke
|
UkrOgien
|
1:4 |
щоб пізнав ти істо́ту науки, якої навчився.
|
|
Luke
|
Uma
|
1:4 |
Patuju-ku, bona nu'inca kamakono-na mpu'u napa to oti-mi ratudui' -koko.
|
|
Luke
|
UrduGeo
|
1:4 |
آپ یہ پڑھ کر جان لیں گے کہ جو باتیں آپ کو سکھائی گئی ہیں وہ سچ اور درست ہیں۔
|
|
Luke
|
UrduGeoD
|
1:4 |
आप यह पढ़कर जान लेंगे कि जो बातें आपको सिखाई गई हैं वह सच और दुरुस्त हैं।
|
|
Luke
|
UrduGeoR
|
1:4 |
Āp yih paṛh kar jān leṅge ki jo bāteṅ āp ko sikhāī gaī haiṅ wuh sach aur durust haiṅ.
|
|
Luke
|
UyCyr
|
1:4 |
Буниңдики мәхсәт, сизгә һәзрити Әйса һәққидә аңлиған тәлимләрниң ишәнчликлигини билдүрүштур.
|
|
Luke
|
VieLCCMN
|
1:4 |
mong ngài sẽ nhận thức được rằng giáo huấn ngài đã học hỏi thật là vững chắc.
|
|
Luke
|
Viet
|
1:4 |
để ông biết những điều mình đã học là chắc chắn.
|
|
Luke
|
VietNVB
|
1:4 |
để ngài biết chắc chắn những lời giáo huấn ngài đã học là chân xác.
|
|
Luke
|
WHNU
|
1:4 |
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
|
|
Luke
|
WelBeibl
|
1:4 |
Byddwch yn gwybod yn sicr wedyn fod y pethau gafodd eu dysgu i chi yn wir.
|
|
Luke
|
Wulfila
|
1:4 |
𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌱𐌹 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐌹𐌸𐍃 𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 [𐌰]𐍃𐍄𐌰𐌸.
|
|
Luke
|
Wycliffe
|
1:4 |
thou best Theofile, that thou knowe the treuthe of tho wordis, of whiche thou art lerned.
|
|
Luke
|
f35
|
1:4 |
ινα επιγνως περι ων κατηχηθης λογων την ασφαλειαν
|
|
Luke
|
sml_BL_2
|
1:4 |
bo' supaya ka manantuhi pasal ai-ai bay pamandu' ka'a.
|
|
Luke
|
vlsJoNT
|
1:4 |
opdat gij de zekere waarheid moogt erkennen van de leer waarin gij onderwezen zijt.
|