Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt EMTV 4:14  so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
Matt NHEBJE 4:14  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Etheridg 4:14  That the thing might be fulfilled which was spoken by the prophet Eshaia, who said,
Matt ABP 4:14  that [7should be fulfilled 1the 2word 3through 4Isaiah 5the 6prophet], saying,
Matt NHEBME 4:14  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Rotherha 4:14  that it might be fulfilled, which was spoken through Isaiah the prophet, saying:
Matt LEB 4:14  in order that what was spoken by the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
Matt BWE 4:14  So what the prophet Isaiah said came true.
Matt Twenty 4:14  In fulfilment of these words in the Prophet Isaiah--
Matt ISV 4:14  in order to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said,
Matt RNKJV 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Jubilee2 4:14  that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Webster 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Darby 4:14  that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
Matt OEB 4:14  in fulfillment of these words in the prophet Isaiah —
Matt ASV 4:14  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Anderson 4:14  that the word might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
Matt Godbey 4:14  in order that the word having been spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
Matt LITV 4:14  so that might be fulfilled that spoken by Isaiah the prophet, saying:
Matt Geneva15 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the Propet, saying,
Matt Montgome 4:14  in order that these words spoken through Isaiah the prophet, might be fulfilled.
Matt CPDV 4:14  in order to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
Matt Weymouth 4:14  in order that these words, spoken through the Prophet Isaiah, might be fulfilled,
Matt LO 4:14  thereby verifying the words of Isaiah the Prophet;
Matt Common 4:14  that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
Matt BBE 4:14  So that the word of the prophet Isaiah might come true,
Matt Worsley 4:14  that it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, "The land of Zabulon,
Matt DRC 4:14  That it might be fulfilled which was said by Isaias the prophet:
Matt Haweis 4:14  that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled, saying,
Matt GodsWord 4:14  So what the prophet Isaiah had said came true:
Matt Tyndale 4:14  to fulfill that whiche was spoken by Esay the Prophet sayinge:
Matt KJVPCE 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt NETfree 4:14  so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled:
Matt RKJNT 4:14  That what was spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled,
Matt AFV2020 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by the prophet Isaiah, saying,
Matt NHEB 4:14  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt OEBcth 4:14  in fulfilment of these words in the prophet Isaiah —
Matt NETtext 4:14  so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled:
Matt UKJV 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Noyes 4:14  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt KJV 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt KJVA 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt AKJV 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt RLT 4:14  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt OrthJBC 4:14  This was to fulfill what was spoken through Yeshayah HaNavi,
Matt MKJV 4:14  so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt YLT 4:14  that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Murdock 4:14  That so might be fulfilled that which was spoken by Isaiah the prophet, who said:
Matt ACV 4:14  so that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, which says,
Matt VulgSist 4:14  ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam:
Matt VulgCont 4:14  ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam:
Matt Vulgate 4:14  ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam
Matt VulgHetz 4:14  ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam:
Matt VulgClem 4:14  ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam :
Matt CzeBKR 4:14  Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího:
Matt CzeB21 4:14  Tak se naplnilo slovo proroka Izaiáše:
Matt CzeCEP 4:14  aby se splnilo, co je řečeno ústy proroka Izaiáše:
Matt CzeCSP 4:14  aby se naplnilo, co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše:
Matt PorBLivr 4:14  para que se cumprisse o que foi anunciado pelo profeta Isaías, que disse:
Matt Mg1865 4:14  mba hahatanteraka izay nampilazaina an’ Isaia mpaminany hoe:
Matt CopNT 4:14  ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉϥϫⲱⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛϫⲉ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ ⳿ⲛⲎ̇ⲥⲁ⳿ⲏⲁⲥ ⲡⲓ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.
Matt FinPR 4:14  että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo:
Matt NorBroed 4:14  for at det skulle fullføres som var sagt gjennom forutsieren Jesaja, som sier,
Matt FinRK 4:14  Näin tapahtui, jotta toteutuisi profeetta Jesajan kautta puhuttu sana:
Matt ChiSB 4:14  這應驗了依撒依亞先知所說的話:
Matt CopSahBi 4:14  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Matt ArmEaste 4:14  որպէսզի կատարուի Եսայի մարգարէի բերանով ասուած խօսքը.
Matt ChiUns 4:14  这是要应验先知以赛亚的话,
Matt BulVeren 4:14  за да се сбъдне реченото чрез пророк Исая, който казва:
Matt AraSVD 4:14  لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِإِشَعْيَاءَ ٱلنَّبِيِّ ٱلْقَائِلِ:
Matt Shona 4:14  kuti zvizadziswe zvakarehwa naIsaya muporofita, achiti:
Matt Esperant 4:14  por ke plenumiĝu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:
Matt ThaiKJV 4:14  เพื่อจะสำเร็จตามพระวจนะซึ่งตรัสไว้โดยอิสยาห์ศาสดาพยากรณ์ว่า
Matt BurJudso 4:14  ဤအကြောင်းအရာကား၊ ပရောဖက်ဟေရှာယ၏ နှုတ်ထွက်ပြည့်စုံမည်အကြောင်းတည်း။
Matt SBLGNT 4:14  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt FarTPV 4:14  با این كار سخنان اشعیای نبی تحقّق یافت كه می‌فرماید:
Matt UrduGeoR 4:14  Yoṅ Yasāyāh Nabī kī peshgoī pūrī huī,
Matt SweFolk 4:14  för att det som var sagt genom profeten Jesaja skulle uppfyllas:
Matt TNT 4:14  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
Matt GerSch 4:14  auf daß erfüllt würde, was durch Jesaja gesagt ist, den Propheten, der da spricht:
Matt TagAngBi 4:14  Upang maganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta Isaias na nagsasabi,
Matt FinSTLK2 4:14  että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Jesajan kautta, joka sanoo:
Matt Dari 4:14  و به این صورت سخنان اشعیای نبی تمام شد که می فرماید:
Matt SomKQA 4:14  inay noqoto wixii nebi Isayos lagaga dhex hadlay, isagoo leh,
Matt NorSMB 4:14  so det skulde sannast det som er tala gjenom Jesaja, profeten, når han segjer:
Matt Alb 4:14  që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia kur tha:
Matt GerLeoRP 4:14  sodass sich erfüllte, was gesagt worden ist durch den Propheten Jesaja, der sprach:
Matt UyCyr 4:14  Буниң билән Йәшая пәйғәмбәр арқилиқ уқтурул­ған төвәндики сөзләр әмәлгә ашурулди:
Matt KorHKJV 4:14  이것은 대언자 이사야를 통해 말씀하신 것을 성취하려 하심이라. 이르시되,
Matt MorphGNT 4:14  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt SrKDIjek 4:14  Да се збуде што је рекао Исаија пророк говорећи:
Matt Wycliffe 4:14  that it shulde be fulfillid, that was seid by Ysaie, the profete, seiynge,
Matt Mal1910 4:14  “സെബൂലൂൻ ദേശവും നഫ്താലിദേശവും കടല്ക്കരയിലും യോൎദ്ദാന്നക്കരെയുമുള്ള നാടും ജാതികളുടെ ഗലീലയും
Matt KorRV 4:14  이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
Matt Azeri 4:14  اشعيا پيغمبرئن واسئطه​سئله ديئلن سؤز يرئنه يتئشسئن:
Matt GerReinh 4:14  Damit erfüllt würde, das gesagt ist durch den Propheten Jesaias, der da spricht:
Matt SweKarlX 4:14  På det at fullkomnas skulle det som sagdt war genom Esaia Propheten, som sade:
Matt KLV 4:14  vetlh 'oH might taH fulfilled nuq ghaHta' jatlhpu' vegh Isaiah the leghwI'pu', ja'ta',
Matt ItaDio 4:14  acciocchè si adempiesse quello che fu detto dal profeta Isaia, dicendo:
Matt RusSynod 4:14  да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Matt CSlEliza 4:14  да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим:
Matt ABPGRK 4:14  ίνα πληρωθή το ρηθέν διά Ησαϊου του προφήτου λέγοντος
Matt FreBBB 4:14  afin que fût accompli ce qui a été dit par Esaïe le prophète :
Matt LinVB 4:14  mpô ’te ésálema lokóla proféta Izáya alobákí :
Matt BurCBCM 4:14  ဤအကြောင်းအရာသည်ကား ပရောဖက် အီဇာယ၏ဟောထားချက် ပြည့်စုံစေ ရန်ဖြစ်သတည်း။-
Matt Che1860 4:14  ᎤᏙᎯᏳᏗᏱ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ ᎢᏌᏯ ᏧᏁᏤᎢ, ᎯᎠ ᏥᏄᏪᏎᎢ;
Matt ChiUnL 4:14  應先知以賽亞所言云、
Matt VietNVB 4:14  Vậy để ứng nghiệm lời tiên tri I-sa đã loan báo:
Matt CebPinad 4:14  aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon:
Matt RomCor 4:14  ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul Isaia, care zice:
Matt Pohnpeia 4:14  Met wiawiher pwe en pweida me soukohp Aiseia kohpadahr, ni eh mahsanih,
Matt HunUj 4:14  hogy beteljesedjék az, amit Ézsaiás prófétált:
Matt GerZurch 4:14  damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesprochen worden ist, welcher sagt: (a) Joh 7:52
Matt GerTafel 4:14  Auf daß erfüllt würde, was gesagt wird durch den Propheten Jesajas, der da spricht:
Matt PorAR 4:14  para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:
Matt DutSVVA 4:14  Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
Matt Byz 4:14  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt FarOPV 4:14  تا تمام گردد آنچه به زبان اشعیای نبی گفته شده بود
Matt Ndebele 4:14  ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngumprofethi uIsaya, ukuthi:
Matt PorBLivr 4:14  para que se cumprisse o que foi anunciado pelo profeta Isaías, que disse:
Matt StatResG 4:14  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
Matt SloStrit 4:14  Da se izpolni, kar je rečeno po preroku Izaiji, kteri pravi:
Matt Norsk 4:14  forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:
Matt SloChras 4:14  da se izpolni, kar je rečeno po proroku Izaiju, ki pravi:
Matt Northern 4:14  Bu, Yeşaya peyğəmbər vasitəsilə söylənən həmin söz yerinə yetsin deyə baş verdi:
Matt GerElb19 4:14  auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesajas geredet ist, welcher spricht:
Matt PohnOld 4:14  Pwen pwaida, me lokido ren saukop Iesaia me masani:
Matt LvGluck8 4:14  Ka piepildītos, kas ir runāts caur pravieti Jesaju, kas tā saka:
Matt PorAlmei 4:14  Para que se cumprisse o que foi dito pelo propheta Isaias, que diz:
Matt ChiUn 4:14  這是要應驗先知以賽亞的話,
Matt SweKarlX 4:14  På det att fullkomnas skulle det som sagdt var genom Esaia Propheten, som sade:
Matt Antoniad 4:14  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt CopSahid 4:14  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Matt GerAlbre 4:14  So erfüllte sich der Ausspruch des Propheten Jesaja:
Matt BulCarig 4:14  да се сбъдне реченото чрез пророка Исаия, който казва:
Matt FrePGR 4:14  afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise d'Ésaïe le prophète lorsqu'il dit :
Matt JapDenmo 4:14  それは預言者イザヤを通して語られたことが果たされるためであった。こう言われていた。
Matt PorCap 4:14  para que se cumprisse o que o profeta Isaías anunciara:
Matt JapKougo 4:14  これは預言者イザヤによって言われた言が、成就するためである。
Matt Tausug 4:14  Na, dayn duun nabunnal in kiyabichara hi Nabi Isayas, laung niya,
Matt GerTextb 4:14  damit erfüllt würde, was gesagt ist in dem Wort des Propheten Jesaias:
Matt Kapingam 4:14  Di mee deenei ne-hai bolo gi-kila-ai nia helekai ala ne-hai go soukohp Isaiah:
Matt SpaPlate 4:14  para que se cumpliera lo que había dicho el profeta Isaías:
Matt RusVZh 4:14  да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Matt GerOffBi 4:14  Damit erfüllt wurde das Gesagte durch Jesaja, den Propheten, der spricht:
Matt CopSahid 4:14  ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
Matt LtKBB 4:14  kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:
Matt Bela 4:14  каб збылося сказанае праз прарока Ісаю, які кажа:
Matt CopSahHo 4:14  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
Matt BretonNT 4:14  evit ma vije peurc'hraet ar pezh a oa bet lavaret gant ar profed Izaia:
Matt GerBoLut 4:14  auf daß erfullet wurde, was da gesagt istdurch den Propheten Jesaja, der da spricht:
Matt FinPR92 4:14  Näin tapahtui, jotta toteutuisi profeetta Jesajan sana:
Matt DaNT1819 4:14  at det skulde fuldkommes, som er talet ved Propheten Esaias, som siger:
Matt Uma 4:14  Yesus mo'oha' hi ree, alaa-na madupa' -mi lolita to napohowa' nabi Yesaya owi, hewa toi moni-na:
Matt GerLeoNA 4:14  sodass sich erfüllte, was gesagt worden ist durch den Propheten Jesaja, der sprach:
Matt SpaVNT 4:14  Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt Latvian 4:14  Lai izpildītos tas, ko pravietis Isaja sacījis:
Matt SpaRV186 4:14  Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt FreStapf 4:14  (C'était afin que fût accompli ce qui avait été dit par le prophète Ésaïe :
Matt NlCanisi 4:14  opdat vervuld zou worden, wat door den profeet Isaias voorzegd was:
Matt GerNeUe 4:14  So erfüllte sich, was durch den Propheten Jesaja vorausgesagt wurde:
Matt UrduGeo 4:14  یوں یسعیاہ نبی کی پیش گوئی پوری ہوئی،
Matt AraNAV 4:14  لِيَتِمَّ مَا قِيلَ بِلِسَانِ النَّبِيِّ إِشَعْيَاءَ الْقَائِلِ:
Matt ChiNCVs 4:14  为了要应验以赛亚先知所说的:
Matt f35 4:14  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt vlsJoNT 4:14  Opdat zou vervuld worden hetgeen door Jesaja, den profeet, is gezegd:
Matt ItaRive 4:14  affinché si adempiesse quello ch’era stato detto dal profeta Isaia:
Matt Afr1953 4:14  sodat vervul sou word wat gespreek is deur Jesaja, die profeet, toe hy gesê het:
Matt RusSynod 4:14  да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Matt FreOltra 4:14  afin que s'accomplît ce qui a été dit par Esaïe, le prophète:
Matt UrduGeoD 4:14  यों यसायाह नबी की पेशगोई पूरी हुई,
Matt TurNTB 4:14  Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: “Zevulun ve Naftali bölgeleri, Şeria Irmağı'nın ötesinde, Deniz Yolu'nda, Ulusların yaşadığı Celile!
Matt DutSVV 4:14  Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
Matt HunKNB 4:14  hogy beteljesedjék, amit Izajás próféta mondott:
Matt Maori 4:14  I rite ai ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai,
Matt sml_BL_2 4:14  Jari aniya' kamaksuran ma bay tasulat e' si Isaya, ya yuk-i,
Matt HunKar 4:14  Hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván:
Matt Viet 4:14  để cho ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng:
Matt Kekchi 4:14  Aˈin quicˈulman joˈ quixye li profeta Isaías nak quixye chi joˈcaˈin:
Matt Swe1917 4:14  för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:
Matt KhmerNT 4:14  នោះ​ក៏​សម្រេច​សេចក្ដី​ដែល​បាន​ថ្លែង​ទុក​តាមរយៈ​លោក​អេសាយ​ ជា​អ្នក​នាំ​ព្រះបន្ទូល​ថា៖​
Matt CroSaric 4:14  da se ispuni što je rečeno po proroku Izaiji:
Matt BasHauti 4:14  Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela,
Matt WHNU 4:14  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt VieLCCMN 4:14  để ứng nghiệm lời ngôn sứ I-sai-a nói :
Matt FreBDM17 4:14  Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant :
Matt TR 4:14  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt HebModer 4:14  למלאת הנאמר על פי ישעיהו הנביא לאמר׃
Matt PotLykin 4:14  Niiw ie'ni te'pwe'onIn kakitot Ise'us iacimot otI kItwak,
Matt Kaz 4:14  Ишая пайғамбардың алдын ала айтып кеткен мынадай сөздері осылай жүзеге асты:
Matt UkrKulis 4:14  щоб справдилось слово Ісаії пророка, глаголючого:
Matt FreJND 4:14  afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant :
Matt TurHADI 4:14  Bu olay sayesinde Yeşaya Peygamber’in şu sözleri yerine geldi:
Matt GerGruen 4:14  So sollte sich erfüllen, was der Prophet Isaias gesprochen, wenn er sagt:
Matt SloKJV 4:14  da bi se lahko izpolnilo, kar je bilo rečeno po preroku Izaiju, rekoč:
Matt Haitian 4:14  Konsa, pawòl pwofèt Ezayi te di a rive vre:
Matt FinBibli 4:14  Että täytettäisiin se mikä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo:
Matt SpaRV 4:14  Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt HebDelit 4:14  לְמַלֹּאת הַנֶּאֱמָר עַל־פִּי יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר׃
Matt WelBeibl 4:14  Felly roedd beth ddwedodd Duw drwy'r proffwyd Eseia yn dod yn wir:
Matt GerMenge 4:14  damit das Wort des Propheten Jesaja erfüllt werde, das da lautet:
Matt GreVamva 4:14  Διά να πληρωθή το ρηθέν διά Ησαΐου του προφήτου λέγοντος·
Matt ManxGael 4:14  As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias yn phadeyr, gra
Matt Tisch 4:14  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt UkrOgien 4:14  щоб спра́вдилось те, що сказав Іса́я пророк, промовляючи:
Matt MonKJV 4:14  Энэ нь эш үзүүлэгч Ишаиагаар,
Matt FreCramp 4:14  afin que s'accomplît cette parole du prophète Isaïe :
Matt SrKDEkav 4:14  Да се збуде шта је рекао Исаија пророк говорећи:
Matt SpaTDP 4:14  Para que se cumpliera lo que fue dicho por medio de Isaías el profeta cuando dijo,
Matt PolUGdan 4:14  Aby się wypełniło, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza:
Matt FreGenev 4:14  Afin que fuft accompli ce dont il avoit efté parlé par Efaïe le Prophete, difant,
Matt FreSegon 4:14  afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:
Matt Swahili 4:14  Ndivyo lilivyotimia lile neno lililosemwa kwa njia ya nabii Isaya:
Matt SpaRV190 4:14  Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt HunRUF 4:14  hogy beteljesedjék az, amit Ézsaiás prófétált:
Matt FreSynod 4:14  Ainsi fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe, le prophète:
Matt DaOT1931 4:14  for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:
Matt FarHezar 4:14  بدین‌‌سان کلام اِشَعْیای نبی به‌‌حقیقت پیوست که گفته بود:
Matt TpiKJPB 4:14  Inap long em i ken kamap pinis, dispela profet Eseas i toktok, i spik,
Matt ArmWeste 4:14  որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը.
Matt DaOT1871 4:14  for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:
Matt JapRague 4:14  是預言者イザヤに託りて云はれし事の成就せん為なり、
Matt Peshitta 4:14  ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀
Matt FreVulgG 4:14  afin que s’accomplît ce qui avait été dit par le prophète Isaïe :
Matt PolGdans 4:14  Aby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego:
Matt JapBungo 4:14  これは預言者イザヤによりて云はれたる言の成就せん爲なり。曰く
Matt Elzevir 4:14  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt GerElb18 4:14  auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesajas geredet ist, welcher spricht: