PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 47
Psal | DRC | 47:1 | A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. | |
Psal | KJV | 47:1 | O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. | |
Psal | CzeCEP | 47:1 | Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, žalm. | |
Psal | CzeB21 | 47:1 | Pro předního zpěváka. Žalm synů Korachových. | |
Psal | CzeCSP | 47:1 | Pro vedoucího chval. Synové Kórachovi. Žalm. | |
Psal | CzeBKR | 47:1 | Přednímu zpěváku z synů Chóre, žalm. Všickni národové plésejte rukama, trubte Bohu s hlasitým prozpěvováním. | |
Psal | Webster | 47:1 | To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph. | |
Psal | NHEB | 47:1 | Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph! | |
Psal | AKJV | 47:1 | O clap your hands, all you people; shout to God with the voice of triumph. | |
Psal | VulgClem | 47:1 | Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. | |
Psal | DRC | 47:2 | Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. | |
Psal | KJV | 47:2 | For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth. | |
Psal | CzeCEP | 47:2 | Lidé všech národů, tleskejte v dlaně, hlaholte Bohu, plesejte zvučně. | |
Psal | CzeB21 | 47:2 | Tleskejte Bohu, všechny národy, vyšlete k němu pokřik radosti! | |
Psal | CzeCSP | 47:2 | Všechny národy, tleskejte v dlaně, hlaholte Bohu s ⌈hlasitým jásotem!⌉ | |
Psal | CzeBKR | 47:2 | Nebo Hospodin nejvyšší, hrozný, jest král veliký nade vší zemi. | |
Psal | Webster | 47:2 | For the LORD most high [is] terrible; [he is] a great King over all the earth. | |
Psal | NHEB | 47:2 | For the Lord Most High is awesome. He is a great King over all the earth. | |
Psal | AKJV | 47:2 | For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. | |
Psal | VulgClem | 47:2 | Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus. | |
Psal | DRC | 47:3 | With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. | |
Psal | KJV | 47:3 | He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | |
Psal | CzeCEP | 47:3 | Hospodin, Nejvyšší, vzbuzuje bázeň, on je Král velký nad celou zemí. | |
Psal | CzeB21 | 47:3 | Nejvyšší, hrozivý je Hospodin, veliký Král je všude na zemi. | |
Psal | CzeCSP | 47:3 | Vždyť Hospodin je Nejvyšší, je hrůzu ⌈vzbuzující král, veliký nad celou zemí!⌉ | |
Psal | CzeBKR | 47:3 | Uvozuje lidi v moc naši, a národy pod nohy naše. | |
Psal | Webster | 47:3 | He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | |
Psal | NHEB | 47:3 | He subdues nations under us, and peoples under our feet. | |
Psal | AKJV | 47:3 | He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | |
Psal | VulgClem | 47:3 | Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion ; latera aquilonis, civitas regis magni. | |
Psal | DRC | 47:4 | In her houses shall God be known, when he shall protect her. | |
Psal | KJV | 47:4 | He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. | |
Psal | CzeCEP | 47:4 | Podrobí nám lidská společenství, národy k nohám nám složí. | |
Psal | CzeB21 | 47:4 | On nám podmaňuje národy, pod naše nohy položil pohany. | |
Psal | CzeCSP | 47:4 | Podrobuje nám národy, podrobuje národy pod naše nohy. | |
Psal | CzeBKR | 47:4 | Oddělil nám za dědictví naše slávu Jákobovu, kteréhož miloval. Sélah. | |
Psal | Webster | 47:4 | He shall choose our inheritance for us, the excellence of Jacob whom he loved. Selah. | |
Psal | NHEB | 47:4 | He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah. | |
Psal | AKJV | 47:4 | He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. | |
Psal | VulgClem | 47:4 | Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam. | |
Psal | DRC | 47:5 | For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together. | |
Psal | KJV | 47:5 | God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. | |
Psal | CzeCEP | 47:5 | Vybral nám za náš dědičný podíl chloubu Jákoba, jehož si zamiloval. | |
Psal | CzeB21 | 47:5 | Naše dědictví nám přidělil – chloubu Jákoba, jehož si oblíbil. séla | |
Psal | CzeCSP | 47:5 | Vybral pro nás naše dědictví -- pýchu Jákoba, kterého miloval. Sela. | |
Psal | CzeBKR | 47:5 | Vstoupil Bůh s troubením, Hospodin s zvukem trouby. | |
Psal | Webster | 47:5 | God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. | |
Psal | NHEB | 47:5 | God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. | |
Psal | AKJV | 47:5 | God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. | |
Psal | VulgClem | 47:5 | Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum. | |
Psal | DRC | 47:6 | So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved: | |
Psal | KJV | 47:6 | Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. | |
Psal | CzeCEP | 47:6 | Bůh vystoupil vzhůru za hlaholu, Hospodin za zvuku polnic. | |
Psal | CzeB21 | 47:6 | Vznáší se Bůh uprostřed jásání, Hospodin, když troubí se na roh beraní. | |
Psal | CzeCSP | 47:6 | Vystoupil Bůh za radostného křiku, vystoupil Hospodin za zvuku beraních rohů. | |
Psal | CzeBKR | 47:6 | Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte. | |
Psal | Webster | 47:6 | Sing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises. | |
Psal | NHEB | 47:6 | Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises. | |
Psal | AKJV | 47:6 | Sing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises. | |
Psal | VulgClem | 47:6 | Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt. | |
Psal | DRC | 47:7 | Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour. | |
Psal | KJV | 47:7 | For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. | |
Psal | CzeCEP | 47:7 | Zpívejte žalmy Bohu, zpívejte žalmy, zpívejte žalmy našemu Králi, zpívejte žalmy! | |
Psal | CzeB21 | 47:7 | Zpívejte Bohu, zpívejte, zpívejte našemu Králi, zpívejte! | |
Psal | CzeCSP | 47:7 | Zpívejte žalmy Bohu, pějte, pějte našemu králi, zpívejte žalmy, | |
Psal | CzeBKR | 47:7 | Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně. | |
Psal | Webster | 47:7 | For God [is] the King of all the earth: sing ye praises with understanding. | |
Psal | NHEB | 47:7 | For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding. | |
Psal | AKJV | 47:7 | For God is the King of all the earth: sing you praises with understanding. | |
Psal | VulgClem | 47:7 | Tremor apprehendit eos ; ibi dolores ut parturientis : | |
Psal | DRC | 47:8 | With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis. | |
Psal | KJV | 47:8 | God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. | |
Psal | CzeCEP | 47:8 | Vždyť Bůh je Král nad celou zemí, zpívejte žalmy k poučení. | |
Psal | CzeB21 | 47:8 | Králem je Bůh všude na zemi, proto zpívejte žalm poučný: | |
Psal | CzeCSP | 47:8 | neboť Bůh je králem celé země, zpívejte žalmy s porozuměním. | |
Psal | CzeBKR | 47:8 | Kralujeť Bůh nad národy, Bůh sedí na trůnu svém svatém. | |
Psal | Webster | 47:8 | God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. | |
Psal | NHEB | 47:8 | God reigns over the nations. God sits on his holy throne. | |
Psal | AKJV | 47:8 | God reigns over the heathen: God sits on the throne of his holiness. | |
Psal | VulgClem | 47:8 | in spiritu vehementi conteres naves Tharsis. | |
Psal | DRC | 47:9 | As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever. | |
Psal | KJV | 47:9 | The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. | |
Psal | CzeCEP | 47:9 | Bůh kraluje nad všemi pronárody, Bůh sedí na svém svatém trůnu. | |
Psal | CzeB21 | 47:9 | Kraluje Bůh nad všemi národy, Bůh sedí na trůnu své svatosti. | |
Psal | CzeCSP | 47:9 | Bůh kraluje nad národy, Bůh sedí na svém svatém trůnu. | |
Psal | CzeBKR | 47:9 | Knížata národů připojili se k lidu Boha Abrahamova; nebo pavézy země Boží jsou, pročež on náramně vyvýšen jest. | |
Psal | Webster | 47:9 | The princes of the people are assembled, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] to God: he is greatly exalted. | |
Psal | NHEB | 47:9 | The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted! | |
Psal | AKJV | 47:9 | The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong to God: he is greatly exalted. | |
Psal | VulgClem | 47:9 | Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum. | |
Psal | DRC | 47:10 | We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. | |
Psal | KJV | 47:10 | ||
Psal | CzeCEP | 47:10 | Knížata lidských společenství se shromáždila, jsou lidem Abrahamova Boha. Vždyť štíty země náležejí Bohu nesmírně vyvýšenému. | |
Psal | CzeB21 | 47:10 | Vůdcové národů se scházejí k Bohu Abrahama – jsou jeho lid! Štíty země přec Bohu náleží – jak vysoko se vyvýšil! | |
Psal | CzeCSP | 47:10 | Přední muži národů ⌈se připojili k lidu Boha Abrahamova.⌉ Vždyť Bohu náleží štíty země -- je velmi vyvýšený. | |
Psal | CzeBKR | 47:10 | ||
Psal | Webster | 47:10 | ||
Psal | NHEB | 47:10 | ||
Psal | AKJV | 47:10 | ||
Psal | VulgClem | 47:10 | Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. | |
Psal | DRC | 47:11 | According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice. | |
Psal | KJV | 47:11 | ||
Psal | CzeCEP | 47:11 | ||
Psal | CzeB21 | 47:11 | ||
Psal | CzeCSP | 47:11 | ||
Psal | CzeBKR | 47:11 | ||
Psal | Webster | 47:11 | ||
Psal | NHEB | 47:11 | ||
Psal | AKJV | 47:11 | ||
Psal | VulgClem | 47:11 | Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ ; justitia plena est dextera tua. | |
Psal | DRC | 47:12 | Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord. | |
Psal | KJV | 47:12 | ||
Psal | CzeCEP | 47:12 | ||
Psal | CzeB21 | 47:12 | ||
Psal | CzeCSP | 47:12 | ||
Psal | CzeBKR | 47:12 | ||
Psal | Webster | 47:12 | ||
Psal | NHEB | 47:12 | ||
Psal | AKJV | 47:12 | ||
Psal | VulgClem | 47:12 | Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine. | |
Psal | DRC | 47:13 | Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers. | |
Psal | KJV | 47:13 | ||
Psal | CzeCEP | 47:13 | ||
Psal | CzeB21 | 47:13 | ||
Psal | CzeCSP | 47:13 | ||
Psal | CzeBKR | 47:13 | ||
Psal | Webster | 47:13 | ||
Psal | NHEB | 47:13 | ||
Psal | AKJV | 47:13 | ||
Psal | VulgClem | 47:13 | Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus. | |
Psal | DRC | 47:14 | Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. | |
Psal | KJV | 47:14 | ||
Psal | CzeCEP | 47:14 | ||
Psal | CzeB21 | 47:14 | ||
Psal | CzeCSP | 47:14 | ||
Psal | CzeBKR | 47:14 | ||
Psal | Webster | 47:14 | ||
Psal | NHEB | 47:14 | ||
Psal | AKJV | 47:14 | ||
Psal | VulgClem | 47:14 | Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera. | |
Psal | DRC | 47:15 | For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore. | |
Psal | KJV | 47:15 | ||
Psal | CzeCEP | 47:15 | ||
Psal | CzeB21 | 47:15 | ||
Psal | CzeCSP | 47:15 | ||
Psal | CzeBKR | 47:15 | ||
Psal | Webster | 47:15 | ||
Psal | NHEB | 47:15 | ||
Psal | AKJV | 47:15 | ||
Psal | VulgClem | 47:15 | Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi : ipse reget nos in sæcula. | |