RUTH
Chapter 2
Ruth | FinSTLK2 | 2:1 | Noomilla oli miehensä puolelta sukulainen, hyvin varakas mies, Elimelekin sukua, nimeltä Booas. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:2 | Mooabilainen Ruut sanoi Noomille: "Anna minun mennä pellolle poimimaan tähkiä jonkun jäljessä, jonka silmien edessä saan armon." Noomi vastasi hänelle: "Mene, tyttäreni!" | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:3 | Niin hän lähti ja meni poimimaan eräälle pellolle leikkuuväen jäljessä. Niin hänelle kävi niin, että se peltopalsta oli Booaan, joka oli Elimelekin sukua. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:4 | Silloin, katso, Booas tuli Beetlehemistä ja sanoi leikkuuväelle: "Herra olkoon kanssanne!" He vastasivat hänelle: "Herra siunatkoon sinua!" | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:5 | Sitten Booas sanoi palvelijalleen, joka oli leikkuuväen päällysmiehenä: "Kenen tuo nuori nainen on?" | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:6 | Palvelija, joka oli leikkaajien päämiehenä, vastasi ja sanoi: "Se on nuori mooabitar, joka tuli Noomin mukana Mooabin maasta. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:7 | Ruut sanoi: 'Salli minun poimia ja koota tähkiä lyhteiden väliltä leikkaajien jäljessä.' Niin hän tuli ja on ahertanut aamusta varhain tähän saakka. Vasta äsken hän hiukan levähti tuolla majassa." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:8 | Niin Booas sanoi Ruutille: "Kuule, tyttäreni! Älä mene muiden pelloille poimimaan äläkä lähde pois täältä, vaan pysy täällä palvelijattarieni mukana. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:9 | Pidä silmällä, millä pellolla leikataan, ja kulje heidän perässään. Olen kieltänyt palvelijoitani koskemasta sinuun. Jos sinun tulee jano, mene astioille ja juo vettä, jota palvelijat ammentavat." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:10 | Ruut heittäytyi kasvoilleen, kumartui maahan ja sanoi hänelle: "Miten olen saanut armon silmiesi edessä, niin että huolehdit minusta, vaikka olen vieras?" | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:11 | Booas vastasi ja sanoi hänelle: "Minulle on kerrottu kaikki, mitä olet tehnyt anopillesi miehesi kuoltua, kuinka jätit isäsi ja äitisi ja synnyinmaasi ja lähdit kansan luo, jota et ennen tuntenut. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:12 | Herra palkitkoon sinulle tekosi. Tulkoon sinulle täysi palkka Herralta, Israelin Jumalalta, jonka siipien alta olet tullut etsimään turvaa." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:13 | Ruut sanoi: "Minä olen saanut armon silmiesi edessä, herrani, sillä sinä olet lohduttanut minua ja puhutellut palvelijatartasi ystävällisesti, vaikka en ole yhdenkään palvelijattaresi vertainen." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:14 | Ruoka-ajan tultua Booas sanoi hänelle: "Tule tänne syömään leipää ja kasta palasesi hapanviiniin." Ruut istui viljan leikkaajien viereen. Booas pani hänen eteensä paahdettuja jyviä, niin että hän söi tarpeekseen ja jäi tähteeksikin. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:15 | Kun hän sitten nousi poimimaan, Booas käski palvelijoitaan sanoen: "Hän saa poimia myös lyhteiden väliltä, ettekä te saa loukata häntä. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:16 | Voittepa vetää lyhteistäkin joitakin tähkiä ja jättää ne hänen poimittavikseen, ettekä saa nuhdella häntä." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:17 | Ruut poimi pellolla iltaan asti. Sitten hän pui, mitä oli saanut poimituksi, ja siitä tuli noin eefa-mitan verran ohria. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:18 | Hän otti ne, tuli kaupunkiin ja näytti anopilleen, mitä oli poiminut. Sen jälkeen Ruut otti esille tähteet ruuasta, josta oli syönyt tarpeekseen, ja antoi ne hänelle. | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:19 | Silloin hänen anoppinsa sanoi hänelle: "Missä olet tänään poiminut ja missä olet tehnyt työtä? Siunattu olkoon se, joka on sinusta huolehtinut." Sitten hän ilmoitti anopilleen, kenen luona hän oli ollut työssä, sanoen: "Se mies, jonka luona olin tänä päivänä työssä, on nimeltään Booas." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:20 | Noomi sanoi miniälleen: "Siunatkoon häntä Herra, joka on osoittanut laupeutta eläviä ja kuolleita kohtaan." Noomi sanoi vielä: "Hän on sukulaisemme ja sukulunastajiamme." | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:21 | Silloin mooabilainen Ruut sanoi: "Vielä hän sanoi minulle: 'Pysyttele vain palvelijoitteni mukana siihen asti, että he saavat päätökseen kaiken leikkuuni.'" | |
Ruth | FinSTLK2 | 2:22 | Niin Noomi sanoi miniälleen Ruutille: "Hyvä on, tyttäreni, lähde hänen palvelijattariensa mukana, niin et joudu tönittäväksi muiden pelloilla." | |