Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 5
Ezek UrduGeoR 5:1  Ai ādamzād, tez talwār le kar apne sar ke bāl aur dāṛhī munḍwā. Phir tarāzū meṅ bāloṅ ko tol kar tīn hissoṅ meṅ taqsīm kar.
Ezek UrduGeoR 5:2  Kachchī īṅṭ par kandā Yarūshalam ke naqshe ke zariye zāhir kar ki shahr kā muhāsarā ḳhatm ho gayā hai. Phir bāloṅ kī ek tihāī shahr ke naqshe ke bīch meṅ jalā de, ek tihāī talwār se mār mār kar shahr ke irdgird zamīn par girne de, aur ek tihāī hawā meṅ uṛā kar muntashir kar. Kyoṅki maiṅ isī tarah apnī talwār ko miyān se khīṅch kar logoṅ ke pīchhe paṛ jāūṅgā.
Ezek UrduGeoR 5:3  Lekin bāloṅ meṅ se thoṛe thoṛe bachā le aur apnī jholī meṅ lapeṭ kar mahfūz rakh.
Ezek UrduGeoR 5:4  Phir in meṅ se kuchh le aur āg meṅ phaiṅk kar bhasm kar. Yihī āg Isrāīl ke pūre gharāne meṅ phail jāegī.”
Ezek UrduGeoR 5:5  Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, “Yihī Yarūshalam kī hālat hai! Go maiṅ ne use dīgar aqwām ke darmiyān rakh kar dīgar mamālik kā markaz banā diyā
Ezek UrduGeoR 5:6  to bhī wuh mere ahkām aur hidāyāt se sarkash ho gayā hai. Gird-o-nawāh kī aqwām-o-mamālik kī nisbat us kī harkateṅ kahīṅ zyādā burī haiṅ. Kyoṅki us ke bāshindoṅ ne mere ahkām ko radd karke merī hidāyāt ke mutābiq zindagī guzārne se inkār kar diyā hai.”
Ezek UrduGeoR 5:7  Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, “Tumhārī harkateṅ irdgird kī qaumoṅ kī nisbat kahīṅ zyādā burī haiṅ. Na tum ne merī hidāyāt ke mutābiq zindagī guzārī, na mere ahkām par amal kiyā. Balki tum itne sharāratī the ki gird-o-nawāh kī aqwām ke rasm-o-riwāj se bhī badtar zindagī guzārne lage.”
Ezek UrduGeoR 5:8  Is lie Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, “Ai Yarūshalam, ab maiṅ ḳhud tujh se nipaṭ lūṅgā. Dīgar aqwām ke deḳhte deḳhte maiṅ terī adālat karūṅga.
Ezek UrduGeoR 5:9  Terī ghinaunī butparastī ke sabab se maiṅ tere sāth aisā sulūk karūṅga jaisā maiṅ ne pahle kabhī nahīṅ kiyā hai aur āindā bhī kabhī nahīṅ karūṅga.
Ezek UrduGeoR 5:10  Tab tere darmiyān bāp apne beṭoṅ ko aur beṭe apne bāp ko khāeṅge. Maiṅ terī adālat yoṅ karūṅga ki jitne bacheṅge wuh sab hawā meṅ uṛ kar chāroṅ taraf muntashir ho jāeṅge.”
Ezek UrduGeoR 5:11  Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, “Merī hayāt kī qasam, tū ne apne ghinaune butoṅ aur rasm-o-riwāj se mere maqdis kī behurmatī kī hai, is lie maiṅ tujhe munḍwā kar tabāh kar dūṅgā. Na maiṅ tujh par tars khāūṅgā, na rahm karūṅga.
Ezek UrduGeoR 5:12  Tere bāshindoṅ kī ek tihāī mohlak bīmāriyoṅ aur kāl se shahr meṅ halāk ho jāegī. Dūsrī tihāī talwār kī zad meṅ ā kar shahr ke irdgird mar jāegī. Tīsrī tihāī ko maiṅ hawā meṅ uṛā kar muntashir kar dūṅgā aur phir talwār ko miyān se khīṅch kar un kā pīchhā karūṅga.
Ezek UrduGeoR 5:13  Yoṅ merā qahr ṭhanḍā ho jāegā aur maiṅ intaqām le kar apnā ġhussā utārūṅga. Tab wuh jān leṅge ki maiṅ, Rab ġhairat meṅ un se hamkalām huā hūṅ.
Ezek UrduGeoR 5:14  Maiṅ tujhe malbe kā ḍher aur irdgird kī aqwām kī lān-tān kā nishānā banā dūṅgā. Har guzarne wālā terī hālat dekh kar ‘Taubā taubā’ kahegā.
Ezek UrduGeoR 5:15  Jab merā ġhazab tujh par ṭūṭ paṛegā aur maiṅ terī saḳht adālat aur sarzanish karūṅga to us waqt tū paṛos kī aqwām ke lie mazāq aur lānat-malāmat kā nishānā ban jāegā. Terī hālat ko dekh kar un ke roṅgṭe khaṛe ho jāeṅge aur wuh muhtāt rahne kā sabaq sīkheṅge. Yih merā, Rab kā farmān hai.
Ezek UrduGeoR 5:16  Ai Yarūshalam ke bāshindo, maiṅ kāl ke mohlak aur tabāhkun tīr tum par barsāūṅgā tāki tum halāk ho jāo. Kāl yahāṅ tak zor pakaṛegā ki khāne kā band-o-bast ḳhatm ho jāegā.
Ezek UrduGeoR 5:17  Maiṅ tumhāre ḳhilāf kāl aur wahshī jānwar bhejūṅgā tāki tū beaulād ho jāe. Mohlak bīmāriyāṅ aur qatl-o-ġhārat tere bīch meṅ se guzaregī, aur maiṅ tere ḳhilāf talwār chalāūṅgā. Yih merā, Rab kā farmān hai.”