Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
1 2 3 4 5
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 2
I Th Kekchi 2:1  Ex inherma̱n, la̱ex ac nequenau nak moco xcana ta chi ma̱cˈaˈ rajbal nak xocuulac e̱riqˈuin.
I Th Kekchi 2:2  Usta ac xkacˈul li rahobtesi̱c ut usta ac xohobeˈ aran Filipos, abanan li Dios xqˈuehoc xcacuil kachˈo̱l chixyebal resil li colba-ib e̱re la̱ex. Incˈaˈ xoxucuac usta cuanqueb li kˈaxal xicˈ nequeˈiloc ke.
I Th Kekchi 2:3  Moco yo̱co ta chixbalakˈinquil kib. Tzˈakal ya̱l ban li yo̱co xyebal e̱re. Moco cuan ta junak kacˈaˈux incˈaˈ us saˈ e̱be̱n, chi moco yo̱co ta che̱balakˈinquil.
I Th Kekchi 2:4  Nakachˈolob ban xya̱lal joˈ naraj li Dios xban nak aˈan cˈojcˈo xchˈo̱l saˈ kabe̱n ut aˈan quixakaban ke re xyebal resil li evangelio. Incˈaˈ nakaba̱nu joˈ nequeˈcuulac chiru li cristian. Nakaba̱nu ban joˈ nacuulac chiru li Dios li nanaˈoc re chanru li kacˈaˈux.
I Th Kekchi 2:5  La̱ex nequenau nak ma̱ jun cua xoa̱tinac e̱riqˈuin yal re e̱kˈunbesinquil. Li Dios naxnau nak la̱o incˈaˈ xoa̱tinac e̱riqˈuin yal xban nak cuan li cˈaˈru nakaj.
I Th Kekchi 2:6  Chi moco xkasicˈ ta kalokˈal riqˈuineb li cristian, chi moco e̱riqˈuin chi moco riqˈuineb jalan, usta xru raj xkaye e̱re nak te̱qˈue kalokˈal xban nak la̱o x-apóstol li Jesucristo.
I Th Kekchi 2:7  Saˈ tu̱lanil ban xocuan saˈ e̱ya̱nk joˈ junak naˈbej naxqˈuiresiheb saˈ tu̱lanil lix cocˈal.
I Th Kekchi 2:8  Kˈaxal nequexkara. Ma̱cuaˈ raj caˈaj cuiˈ xyebal resil li colba-ib li naxqˈue li Dios li xkaba̱nu. Xru aj raj cuiˈ xkakˈaxtesi li kayuˈam saˈ e̱cˈabaˈ la̱ex xban nak kˈaxal nequexkara.
I Th Kekchi 2:9  La̱ex herma̱n, ac nequenau chanru nak xocˈanjelac chi kˈek chi cutan re nak incˈaˈ texkachˈiˈchˈiˈi riqˈuin li cˈaˈru ke ut re nak xru xkaye e̱re resil li colba-ib li naxqˈue li Dios.
I Th Kekchi 2:10  La̱ex nequenau chi tzˈakal, ut naxnau ajcuiˈ li Dios, chanru nak cocuan saˈ santilal ut saˈ ti̱quilal saˈ e̱ya̱nk. Ma̱cˈaˈ cˈaˈru cokˈuseˈ cuiˈ nak cocuan saˈ e̱ya̱nk la̱ex aj pa̱banel.
I Th Kekchi 2:11  Joˈ naxba̱nu junak li yucuaˈbej riqˈuineb li ralal xcˈajol, joˈcan ajcuiˈ xkaba̱nu la̱o e̱riqˈuin nak xkaqˈue e̱naˈleb che̱junju̱nkalex.
I Th Kekchi 2:12  Xkaqˈue xcacuilal e̱chˈo̱l ut xkatzˈa̱ma ajcuiˈ che̱ru nak texcua̱nk saˈ xya̱lal joˈ xcˈulubeb li ralal xcˈajol li Dios li quisicˈoc e̱ru re nak textzˈako̱nk ajcuiˈ la̱ex riqˈuin lix nimajcual cuanquilal ut lix lokˈal.
I Th Kekchi 2:13  Junelic nakabantioxi chiru li Dios nak quepa̱b li ra̱tin li Dios li xkachˈolob che̱ru. Moco ra̱tin cui̱nk ta quepa̱b. Ra̱tin li Dios ban quepa̱b. Ut ya̱l ajcuiˈ nak aˈan ra̱tin li Dios. Ut aˈan li yo̱ chi jaloc re le̱ yuˈam la̱ex aj pa̱banel.
I Th Kekchi 2:14  Ut la̱ex herma̱n xecˈul ajcuiˈ li raylal joˈ queˈxcˈul li ralal xcˈajol li Dios li nequeˈpa̱ban saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo li cuanqueb Judea. Xexrahobtesi̱c xban le̱ rech tenamitil joˈ queˈxcˈul eb aˈan xbaneb laj judío, li rech tenamitil.
I Th Kekchi 2:15  Eb laj judío queˈxcamsi li Ka̱cuaˈ Jesucristo ut queˈxcamsi ajcuiˈ eb li profeta ut coeˈxyo̱lesi la̱o. Incˈaˈ nequeˈxba̱nu li nacuulac chiru li Dios ut kˈaxal xicˈ nequeˈril li ras ri̱tzˈineb.
I Th Kekchi 2:16  Xicˈ nequeˈrecˈa nak nakachˈolob xya̱lal chiruheb li ma̱cuaˈeb aj judío re nak teˈcolekˈ. Ut riqˈuin li ma̱usilal nequeˈxba̱nu rajlal, kˈaxal cuiˈchic nanumta lix ma̱queb. Abanan yal jun nak quichal xjoskˈil li Dios saˈ xbe̱neb.
I Th Kekchi 2:17  Ex herma̱n, usta ma̱ aniho saˈ e̱ya̱nk, abanan junelic nequexkacˈoxla. Tojeˈ ajcuiˈ xo-el e̱riqˈuin nak ac takaj cuiˈchic rilbal e̱ru.
I Th Kekchi 2:18  Xkaj raj xic e̱riqˈuin. La̱in laj Pablo. Cuib oxib sut xinyal xic che̱rilbal. Abanan laj tza quiramoc chiku. Joˈcan nak incˈaˈ co̱o.
I Th Kekchi 2:19  ¿Cˈaˈru nakoybeni ut cˈaˈru lix saylal li kachˈo̱l? ¿Ut cˈaˈru li tokˈajca̱mu̱k cuiˈ nak tol-e̱lk cuiˈchic li Ka̱cuaˈ Jesucristo? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ saˈ e̱cˈabaˈ la̱ex takacˈul li kakˈajca̱munquil?
I Th Kekchi 2:20  La̱ex li kalokˈal ut lix saylal li kachˈo̱l.