Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JAMES
1 2 3 4 5
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 3
Jame RusSynod 3:1  Братья мои! Не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
Jame RusSynod 3:2  ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
Jame RusSynod 3:3  Вот мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
Jame RusSynod 3:4  Вот и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
Jame RusSynod 3:5  так и язык – небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
Jame RusSynod 3:6  И язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Jame RusSynod 3:7  Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
Jame RusSynod 3:8  а язык укротить никто из людей не может: это – неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
Jame RusSynod 3:9  Им благословляем Бога и Отца и им проклинаем людей, сотворенных по подобию Божьему.
Jame RusSynod 3:10  Из тех же уст исходит благословение и проклятие; не должно, братья мои, этого быть.
Jame RusSynod 3:11  Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
Jame RusSynod 3:12  Не может, братья мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза – смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
Jame RusSynod 3:13  Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на деле добрым поведением с мудрой кротостью.
Jame RusSynod 3:14  Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
Jame RusSynod 3:15  Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
Jame RusSynod 3:16  ибо где зависть и сварливость, там неустройство и всё худое.
Jame RusSynod 3:17  Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
Jame RusSynod 3:18  Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.