JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 17
Job | DRC | 17:1 | My spirit shall be wasted, my days shall be shortened and only the grave remaineth for me. | |
Job | VulgClem | 17:1 | Spiritus meus attenuabitur ; dies mei breviabuntur : et solum mihi superest sepulchrum. | |
Job | KJV | 17:1 | My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. | |
Job | DRC | 17:2 | I have not sinned, and my eye abideth in bitterness. | |
Job | VulgClem | 17:2 | Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus. | |
Job | KJV | 17:2 | Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? | |
Job | DRC | 17:3 | Deliver me, O Lord, and set me beside thee, and let any man's hand fight against me. | |
Job | VulgClem | 17:3 | Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me. | |
Job | KJV | 17:3 | Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me? | |
Job | DRC | 17:4 | Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted. | |
Job | VulgClem | 17:4 | Cor eorum longe fecisti a disciplina : propterea non exaltabuntur. | |
Job | KJV | 17:4 | For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them. | |
Job | DRC | 17:5 | He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail. | |
Job | VulgClem | 17:5 | Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient. | |
Job | KJV | 17:5 | He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. | |
Job | DRC | 17:6 | He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them. | |
Job | VulgClem | 17:6 | Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis. | |
Job | KJV | 17:6 | He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. | |
Job | DRC | 17:7 | My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing. | |
Job | VulgClem | 17:7 | Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt. | |
Job | KJV | 17:7 | Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. | |
Job | DRC | 17:8 | The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite. | |
Job | VulgClem | 17:8 | Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur. | |
Job | KJV | 17:8 | Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. | |
Job | DRC | 17:9 | And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. | |
Job | VulgClem | 17:9 | Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem. | |
Job | KJV | 17:9 | The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. | |
Job | DRC | 17:10 | Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man. | |
Job | VulgClem | 17:10 | Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem. | |
Job | KJV | 17:10 | But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. | |
Job | DRC | 17:11 | My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart. | |
Job | VulgClem | 17:11 | Dies mei transierunt ; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum. | |
Job | KJV | 17:11 | My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. | |
Job | DRC | 17:12 | They have turned night into day, and after darkness I hope for light again. | |
Job | VulgClem | 17:12 | Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem. | |
Job | KJV | 17:12 | They change the night into day: the light is short because of darkness. | |
Job | DRC | 17:13 | If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. | |
Job | VulgClem | 17:13 | Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. | |
Job | KJV | 17:13 | If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness. | |
Job | DRC | 17:14 | I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister. | |
Job | VulgClem | 17:14 | Putredini dixi : Pater meus es ; Mater mea, et soror mea, vermibus. | |
Job | KJV | 17:14 | I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister. | |
Job | DRC | 17:15 | Where is now then my expectation, and who considereth my patience? | |
Job | VulgClem | 17:15 | Ubi est ergo nunc præstolatio mea ? et patientiam meam quis considerat ? | |
Job | KJV | 17:15 | And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? | |
Job | DRC | 17:16 | All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? | |
Job | VulgClem | 17:16 | In profundissimum infernum descendent omnia mea : putasne saltem ibi erit requies mihi ? | |
Job | KJV | 17:16 | They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. | |